Злата Соколова - Цветок чертополоха

Тут можно читать онлайн Злата Соколова - Цветок чертополоха - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: popadanec, издательство СамИздат, год 2014. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Цветок чертополоха
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    СамИздат
  • Год:
    2014
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4.13/5. Голосов: 81
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Злата Соколова - Цветок чертополоха краткое содержание

Цветок чертополоха - описание и краткое содержание, автор Злата Соколова, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Прогулка двух подруг по катакомбам мистического Зеленого театра заканчивается в …Шотландии XVIII века. Здравствуй, новая жизнь. Не так сложно выжить в лесу, как устоять перед загадочными братьями Кемпбелл. Приспособятся ли современные девушки к жизни в прошлом? Смирятся с тайнами братьев? Победит любовь или желание вернуться в свое время?

Цветок чертополоха - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Цветок чертополоха - читать книгу онлайн бесплатно, автор Злата Соколова
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Сжимая свой член в кулаке, я представлял тебя, девочка. Надеюсь, тебе понравилось увиденное, — выходит.

Блять! Он изначально знал, что я тут.

Глава 26

Вика

Мои щеки пылают, наверное, я красная до кончиков волос. Что меня так смутило? От Лорда и погорячее фразы слышала, не говоря о том, что видела и делала. Сейчас чувствую себя подростком, пойманным за просмотром порнушки. Встряхнув головой, поднимаюсь. Надеюсь Дави не уехал.

Мне повезло. Дави сидел на телеге, болтая с Эньей. Рен стоит, подпирая столб, скрестив руки на груди.

— Я хочу поехать в поселок, вы не против? — обращаюсь ко всем.

— Как ты назад вернешься? — встречный вопрос от Эн.

— Погода хорошая, прогуляюсь.

— Дави, проводишь Викторию?

— Конечно, Леди Энья, — кивает парень.

— В таком случае я спокойна.

Рен фыркает, заходит в замок. Пффф! Ваше мнение, Лорд, меня не интересует! Взбираюсь на повозку. Рен возвращается, протягивает сверток.

— Передай детям. И будь осторожна, — добавляет гораздо тише.

Ага, буду! Кто меня тут обидит? Кроме тебя!

Большую часть пути едем молча. Собеседник с Дави не ахти. Устав вытягивать с него по слову, предпочитаю замолкнуть. Вспоминаю о свертке, который дал Рен. Раскрываю. Деревянные игрушки. Лошадка, птичка и еще зверушки, всего семь штук. Мои безделушки в сравнении с его работой полнейший ужас. Зато от души!

Завидев меня, девчушки радостно прыгают вокруг, тянут в дом. Дарю игрушки. Малышки пищат, с восторгом рассматривая безделушки. Я и сама радуюсь, как дитя, наблюдая за ними. Особенно осчастливило, что мои чудики пришлись всем по душе. Оставив детей, болтаю с Давиной. Поражаюсь этой женщиной. Будучи вдовой, сама растит троих детей. В доме всегда чисто и вкусно пахнет выпечкой. Которой с удовольствием угощаюсь.

— Как дела в замке? — интересуется она.

— Все готовятся к холодам. Энья раздает команды, мы выполняем, — отвечаю со смехом.

— Юная Леди любит покомандовать, — улыбается Давина. — Оно и понятно, когда в распоряжении два здоровых молодых мужчины. Дирк со Светланой с датой свадьбы определились?

— Нет, пока что молчат. Похоже, старший Лорд женится гораздо быстрее.

— Реналф? Вы женитесь?

— Нет, — давлюсь булочкой и краснею. — Не на мне. У него есть невеста.

Давина побледнела. Села на лавку.

— Какая невеста?

— Леди… Я не помню как, — жму плечами. — Дочка некого Лорда. Прости, не помню фамилию.

— Пошли к Меррон, — Давина со всей силы тянет меня к дому старушки.

Без стука врываемся к Меррон. Старушка сидит за столом, напротив нее пожилой мужчина. Очень пожилой. Дедушка короче.

— Ох. Простите, — Давина замирает, крепко сжимая мою руку.

Меррон и дедуля добродушно улыбаться. Кхе… Старушка не промах. Поклонником обзавелась.

— Виктория, деточка, рада тебя видеть. Познакомься, это…

— Уильям, — продолжил за нее дедуля. — Старинный друг Меррон.

— Очень приятно, Уильям. Виктория, — представляюсь.

Давина стоит, поджав губы. Потом резко выпаливает.

— Реналф собрался жениться на дочери одного из лордов.

Меррон меняется в лице. Что происходит? Наверное, зря я рассказала.

— Виктория, милая, пойди, прогуляйся немного, — строгим голосом просит старушка.

Ничего не понимая, выхожу. Сажусь на лавку. Странная реакция у женщин. Рано или поздно их лорд все равно бы женился. Да все они. Рен, Дирк, Энья — обзаведутся семьями. Чего так реагировать? Вздохнув, уставилась на бегающих детей. Долго мне пришлось сидеть. Наконец, двери открылись, показалась седая голова Уильяма. Следом за ним вышли женщины.

— Ваш конь у конюшни, его накормили и напоили, — Давина улыбается.

Тю. Час назад была мрачнее тучи, сейчас довольная. Ох уж эти женщины!

— Рад был повидаться, Меррон, — дедуля поклонился, поцеловав руку старушке.

Ой как мило-о-о.

— Виктория, приятно было познакомиться. По словам дам, вы очень хорошая девушка.

— Эмм… Спасибо, — опять краснею.

— Прими этот скромный подарок в знак моего уважения, — протягивает кожаный шнурок с кулоном в виде листка. — Смелее, Леди, не обижайте старика отказом.

Офигеть! Чем я успела покорить дедулю за три минуты общения? Принимаю подарок.

— Спасибо. Я просто в растерянности.

— Пусть лавровый лист принесет вам удачу, милое дитя, — улыбнувшись на прощание, он направился к конюшне.

Значит это лавровый лист. Интересно. Какие щедрые люди. Брошка, кулон, монеты. Теперь я имею свою мини-сокровищницу в виде кожаного споррана, висящего на поясе, в котором и хранятся мои ценности. Открываю кошелек с намерением положить украшение. Зачем-то достаю брошь. Давина охает.

— Святые небеса! Это же брошка Мэрид.

Кажется, сейчас начнется допрос. Но нет. Обе женщины стоят, молча улыбаются. Что за день?

— Вы хорошо знали Леди Мэрид? — любопытствую.

— Она наша сестра.

Ответ Меррон меня убил. Стою с отвисшей челюстью.

— А-а… Почему вы здесь, не в замке? — тупой вопрос.

Давина вновь тянет меня в дом. Из их рассказа узнаю, что Меррон старшая, был брат, погиб. Мэрид была третьим ребенком, Давина самая младшая. Жили они далеко отсюда. Мэрид и Лорд Лаклан Кемпбелл полюбили друг друга, поженились. Им пришлось покинуть прежнее имение (причину не уточнили) и перебраться сюда. Немногие люди пошли за своим Лордом, они же за сестрой. Поначалу жили в замке, но обе вышли замуж и перебрались к мужьям. Племянники часто зовут вернуться, но женщины не хотят, привыкли к своим домам, только в холода гостят в замке.

Теперь понятна их реакция на женитьбу Рена, не чужой поди. Но все же, им бы радоваться его удачному браку, а не печалиться.

— Ой, засиделась я с вами, мне еще в замок топать, — вскакиваю.

— Сама? — Давина удивлена.

— Дави обещал проводить.

Попрощавшись с Меррон, мы с Давиной пошли на поиски Дави. По дороге встретив Лилас.

— Дави с братом и парой мужчин в лес ушли, — оповестила Лилас.

В лес так в лес. Сама прогуляюсь, не страшно.

— Ничего, доберусь. Дорога к замку одна, не потеряюсь, — успокаиваю Давину.

— Я проведу тебя, если не возражаешь, — предлагает Лилас.

Почему бы и нет. Я больше не испытываю неприязни к девушке. Теперь отчетливо знаю, что ни я, ни Лилас ровным счетом ничего не значим для Рена. Две брошенные любовницы. Возможно, мы подружимся, а что, я не против.

— Не возражаю, — улыбаюсь. — Вместе веселей.

Обняв Давину, в сопровождении Лилас покидаю поселок. Мы, не спеша, идем по дороге и разговариваем. Она интересуется жизнью в будущем. Красочно описываю. Многому поражается, восхищается, с чего-то звонко смеется. Примерно на полпути останавливаюсь.

— Спасибо за компанию, до замка уже недалеко, доберусь.

— Ты уверена? — Лилас сомневается.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Злата Соколова читать все книги автора по порядку

Злата Соколова - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Цветок чертополоха отзывы


Отзывы читателей о книге Цветок чертополоха, автор: Злата Соколова. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x