Николай Степанов - Лорд. Сброшенный остров
- Название:Лорд. Сброшенный остров
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент «Альфа-книга»c8ed49d1-8e0b-102d-9ca8-0899e9c51d44
- Год:2015
- Город:Москва
- ISBN:978-5-9922-2088-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Николай Степанов - Лорд. Сброшенный остров краткое содержание
Пламя гражданской войны в Кардоме не погасло. Потерпев неудачу в захвате столицы, мятежники принялись за провинции. Они безжалостно уничтожают непокорившихся, не жалея ни женщин, ни детей. Ранее лояльные соседи начинают агрессивно поглядывать на земли королевства, а тут еще и правитель Лео, в недавнем прошлом Леонид Царьков, как сквозь землю провалился. Хотя почему – как?..
Лорд. Сброшенный остров - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Бывший супруг леди Каары на день отправился к себе домой. Остров Марров также нуждался в хозяйском внимании. Дио вспомнил о своем пленнике, милорде Слао, который успел кое-что рассказать о намеченном на День гвардии мятеже, но, возможно, не все о высоком лорде Гео.
Царьков вернул просмотренные книги на полки и собирался продолжить поиск. Однако организм настойчиво потребовал положенное: глаза стали слипаться, и мужчина решил отложить исследования. До покоев Лииры его сопровождали те же телохранители.
«Странная у нас семейная жизнь получается. Ничего общего, кроме постели. С Каарой я и то больше разговариваю, чем с женой, правда, назвать эти беседы задушевными нельзя, – раздумывал Леонид, снимая одежду. Он считал, что заснет сразу, стоит коснуться головой подушки, но тут навалились другие мысли. – А это двойное забытье с невидимым противником? Сам скрывается и выставляет вместо себя то черные сгустки, то монстров. Что за напасть? Причем и в первый, и во второй раз я был переутомлен, когда засыпал. Выходит, нельзя доводить себя до крайности. Мне еще только не хватало во сне умереть! Вокруг и так масса желающих отправить правителя Кардома к Наднебесному!»
В темноте Лео хорошо видел лицо жены и невольно залюбовался им. Супругов связывали только секс и еще не рожденный ребенок, благодаря которому он и стал первым лицом в королевстве. Других общих интересов пока не нашлось. Да и когда было искать? Свидание на острове амазонок, потом разлука, постоянные стычки, новая встреча во дворце, ответственная должность, проблемы, поездки, споры…
«Забавная штука – ночное видение. С момента приобретения оно даже улучшилось. Я теперь при свете звезд, наверное, и читать сумею. Вон паучка – и того могу различить. Интересно, что он тут забыл?»
Паучок получил щелбан и слетел с одеяла, но вскоре появилось еще два, и это уже показалось подозрительным.
– Лиира, проснись, – дотронулся Леонид до супруги.
– А, привет, милый, ты чего?
– Пауков боишься?
– Дурак, что ли? Ты меня для этого разбудил?
– Так боишься или нет?
– Нет! Отстань, я спать хочу.
– А ничего, что они ползают по нашему одеялу?
– Где?! – взвизгнула женщина, подскакивая в кровати.
– Вот один, вот другой, вон еще и третий появился, – указал пальцем Царьков.
– Да не вижу я ничего. Зажги свет.
Правитель дернул за рычаг. Вверху заискрило, вспыхнули множество светляков, темень отступила.
– Ой, мамочка, кровососы! Сколько же их тут?
На одеяле застыло пять восьмилапых, на полу – несколько десятков.
– Ого! – воскликнул Леонид. – У них здесь ночная тусовка?
Лиира дернула за звонок, и в спальню вбежали гвардейцы.
– Вызывали?
– Уберите эту гадость. Быстро!
– Они ядовитые? – поинтересовался Царьков.
– Нет, – замотала головой женщина. – Ими даже лечат от разных недугов. Но мы с тобой точно ничем не больны и терпеть кровопускание не обязаны.
Высокий лорд вспомнил свой разговор с советником и его слова о лечебных снадобьях.
«Ну и уборщиц здесь в штат набирают. То продукты портят, то спать не дают. Надо срочно переговорить с Лургадо».
Привлеченная громкими голосами, в комнату вошла леди Каара.
– Сестрица, что за шум? У вас вечеринка?
– Ага. Решила вот пир устроить для краснобрюхих. Ума не приложу, как их занесло в мою спальню?
– Похоже, я знаю, – задумчиво произнесла младшая из высочеств.
– Я тоже догадался, – кивнул Леонид.
– Может, и мне расскажете? – Лиира переводила взгляд с сестры на мужа.
– Обязательно, но сначала вы переберетесь ко мне.
– Это еще зачем? Думаешь, меня напугали паучки?!
– Сестренка, дело не в них самих. Мы тут недавно кое-что обнаружили в поварской соли. Не факт, что оно уже в нашей крови, но лучше перестраховаться.
– Каара права, – поддержал Царьков. – Давай эту ночь переночуем у нее, пока всех краснобрюхих не уничтожат.
– Ладно, раз уж вы спелись, не буду спорить, пойдем. – Лиира решительно отбросила одеяло.
«Ё-мейл вашу… Это что, меня выставляют напоказ Кааре или демонстрируют себя гвардейцам?»
– Дорогая, ты бы накинула халатик, что ли? Ночная рубашка практически прозрачная.
– Проверь сначала, нет ли там этой мерзости. – Лиире было не до стеснения.
– Не стоит, лучше я. – Каара подошла к сестре и встряхнула ее одежду.
Правитель тем временем быстро облачился в свою, не забыв хорошенько ее осмотреть. По дороге в новые покои дамы рассказали, что краснобрюхие ведут ночной образ жизни и при резком включении света впадают в шок на несколько секунд, затем практически вслепую пытаются найти укрытие.
– Так, может, мы их всех уже и прикончили? – высказал предположение Царьков.
– Полной уверенности нет, ваше величие. Вдруг кто-то уцелел. К тому же в комнате могла оказаться не одна кладка с более поздними сроками выводка. Вам лучше переждать дней пять.
– Леди Каара, мне неловко вас стеснять.
– Лео, она же моя сестра, – прервала мужа Лиира. – Я всегда спала в ее кровати, когда в моих покоях делали ремонт.
– Ей тоже где-то нужно спать. Или ты предлагаешь…
– Я не потесню вас на супружеском ложе, – поспешила заверить младшая, – найду место, где скоротать ночь.
– Думал, вы меня выселите на диванчик.
– Хочешь сказать, что я замучила тебя своими приставаниями? – возмутилась жена.
– Претензий не имею, – поднял руки правитель.
– Еще б ты посмел!
Гео прибыл на захваченный остров ранним утром и сразу направился к резиденции прежнего владыки. В городе еще не убрали трупы, но главарь заговорщиков не обращал на это никакого внимания. Его сейчас больше интересовали последние новости о взятии дворца Цруззов.
Новый вождь ризенцев не справился с заданием истребить род, посмевший оказать сопротивление. Мало того, имея значительный перевес в бойцах и челноках, он умудрился выпустить из западни полсотни элитных бойцов погибшего лорда, потерять все воздушные корабли и лишиться большей части личного состава.
За это негодяя следовало жестоко наказать, однако обстоятельства заставляли, наоборот, осыпать горе-победителя наградами и подарками, да еще уговаривать на некую авантюру.
«Ладно, казнить дикаря всегда успею, пусть пока потешится. Все равно его придется менять на одного из тех, кто придет следом. Заодно и награды достанутся новому вождю ризенцев».
Строго говоря, доля вины за провал операции ложилась и на лорда Гшуо, который находился в стороне от главной битвы, поскольку ему изначально предписывалось вступать в бой лишь в самом крайнем случае, когда главарь дикарей запросит помощи. Амбициозный вождь не хотел разделять славу победителя с кем бы то ни было, в результате бойцы лорда в дело так и не вступили, и получилось то, что получилось.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: