Егор Чекрыгин - Хроники Дебила. Свиток 6 (СИ)

Тут можно читать онлайн Егор Чекрыгин - Хроники Дебила. Свиток 6 (СИ) - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: popadanec, издательство Журнал «Самиздат». Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Хроники Дебила. Свиток 6 (СИ)
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Журнал «Самиздат»
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 81
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Егор Чекрыгин - Хроники Дебила. Свиток 6 (СИ) краткое содержание

Хроники Дебила. Свиток 6 (СИ) - описание и краткое содержание, автор Егор Чекрыгин, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

«Пацан сказал, пацан сделал». Экспедиция за Амулетом.


Прода от 15/04/2013.

Размещен: 11/01/2013, изменен: 05/07/2014.

Доп. правка: 16/05/2016.

Хроники Дебила. Свиток 6 (СИ) - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Хроники Дебила. Свиток 6 (СИ) - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Егор Чекрыгин
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

…Самое разумное предложение сделал Отуупаак. — Осторожненько плыть вдоль берега, пока не найдем подходящего места где можно было бы починить корабль. По его словам, парочка таких была сравнительно недалеко отсюда. В конце-то концов, места тут довольно обжитые, (ага, на каждые сто — стопятьдесят километров, поселок стоит), зато живут в тех поселках моряки да рыбаки, так что смола и иные материалы да запчасти для корабельного ремонта, у них найдется.

Ну мы и поплыли.

— Так вы все-таки того… — Просительно заглядывая мне в глаза, уже раз в двадцатый наверное, произнес Отуупаак.

— Не боись. Все будет чики-пуки! — Ответил я ему на чистом русском, потому что отвечать на аиотеекском мне уже надоело. А народ тут русского языка малость опасался, потому как привык что его я обычно использую для особо сильных заклинаний. Отуупаак достаточно давно тусовался в нашей компании, чтобы разделить эти опасения.

…Нет. В принципе мужик был отчасти прав. — Когда ведешь такую стаю волчар как мы, в гости к своей, пусть и дальней, но родне, лучше лишний раз заручиться уверениями, что ей не причинят обиды. …Но ведь не двадцатью же уверениями подряд?!?!?!

А с другой стороны, — он сам нас убедил идти именно туда. Клятвенно заверяя что там и местечко достаточно укромное, и персонал чрезвычайно квалифицированный, ибо свой кораблик, он делал и переделывал именно там. Так что все что требовалось от нас, это заплатить за работу, и никого не убивать в процессе ее выполнения.

Мы конечно же согласились со столь выгодным предложением. Хотя и пришлось, ради этого идти лишние километров триста на протекающем корыте, да еще и подниматься вверх по какой-то узенькой извилистой речке, где подчас о гребле не было и речи, и приходилось, аки герои картины Репина, самим впрягаться в бечеву и тащить кораблик фактически на своих плечах.

Зато, как объяснил нам Отуупаак, — благодаря речке, в окрестностях росли деревья, благодаря чему и существовала небольшая верфь. И она позволяла подвести корабли к задней стороне, стоявшей возле моря деревеньки. А это, во-первых, — обеспечивало скрытность от лишних глаз, а во-вторых — защиту от бурь, приливов-отливов, и прочих волнений.

Но чем ближе был поселок, тем чаще наш морской Сусанин, требовал уверений что мы будем вести себя как паиньки, и вовремя оплачивать наши счета… И надо сказать, уже изрядно всем надоел с этим.

И вот, наконец этот поселок. …Только людей нет. Будто вымерли все. — Впрочем, это дело уже привычное. — Подпихнул Отуупаака в плечо, и тот, стоя на палубе, начал орать во всю глотку, о том кто он сам, и почему не надо бояться странных людей на непонятном корабле, что пожаловали к ним в гости.

Не сразу, …очень даже не сразу, но сработало. — Постепенно из-за казавшихся брошенными хижин, начали показываться люди… — все взрослые мужики с простеньким оружием в руках.

Потом последовала церемония обнюхивания и осторожного сближения. И какой-то час с небольшим, после нашего появления, после того как деревенский шаман дал добро, — нам было милостиво разрешено сойти на землю.

— Дык ведь, времена-та ноне… того… — Объяснил свою осторожность Старейшина. — А про тебя-то Отуупаак, слухи ходили разные. Не то убили тебя. Не то в плен захватили какие-то демоны… Вот мы значит и эта…! А то может ты уже и не человек давно!!!

— Так что у нас с временами-та? — Выбрав подходящий момент, уточнил я у старосты Ириидаака.

Было это уже вечером, на торжественной пьянке, по случаю прихода дорогих гостей, и получения выгодного заказа.

Мы как раз сидели на берегу моря, вслушиваясь в шуршание набегающих на берег волн, крики чаек, и дурные вопли наших сотоварищей. …Сказал бы «пьяные», но алкоголя на берегу не оказалось, и дабы окончательно подтвердить нашу земную сущность и солидарность с «правильными духами», нам пришлось хлебать забодяженную местным шаманом дурь. — Оттого и вопли были — «дурные».

Нет. — Я в принципе, стараюсь держаться подальше от всяких таких «компотов», особенно наваренных чужими руками. Но тут отказаться было невозможно, — уж больно странно и необычно мы выглядели. Да еще до деревеньки дошли слухи о загадочных чужаках с весьма дурной репутацией, так что иного способа доказать что в сущности мы няшки и пупсики, кроме как совместно ужраться с местными, у нас не было. Да и с устатку, после волнения всех этих дней, — и самим была охота чуток расслабиться. — Благо местный народец, особо опасным не выглядел, да и бухал вместе с нами.

Впрочем, — гадость которой нас поили, оказалась вполне себе щадящего действия. — Крышу от нее не сносило, а только растормаживало сознание и расслабляло нервы снимая защитные барьеры.

Так что кто-то из нас, согласно базовым установкам, — отправился плясать и петь песни, грозно потрясая копьем. Кого-то утащили местные дамы для более тесного общения. (Мужья кажется не особо возражали). А вот нас со старостой, что-то потянуло на философские беседы.

Он мне долго толковал что-то этакое… — не то про политику и разборки богов, не то про общее падение нравов, обусловленное инфляцией моральных ценностей на фоне свирепствующей энтропии, и малого товарооборота. А я, — клялся в любви к Икаоитииоо, даже несмотря на то что намусорил он тут всякими ящиками дальше некуда, а сам слинял на небо, оставив меня разгребать груды евоных Амулетов и прочего дерьма.

Нелестно отзывался о прогрессорах в частности, и прогрессорстве в общем, как явлении. Впрочем так же нехорошо высказавшись и против регрессоров, искусственно замедляющих процесс технического развития человечества, с помощью всяких там религиозных запретов и прочих табу.

— Однако, брат Ириидаак. — Едва не плакался я ему в жилетку. — А куда податься, — не прозябать же в дикости и каннибализме, как какие-нибудь питекантропы? Тут и не хочешь, а как-нибудь да напрогрессишь как последняя сволочь, потому как жить-то надо. Да и на местных, без слез смотреть невозможно… — Я то хоть знаю как компьютер и унитаз выглядят. А они…

Он со мной соглашался, — «Что как пиитии кантроопы нельзя, потому что дедушки наши так не жили, и нам завещали не следовать дурным новомодным примерам всяческих там пиитии катроопов».

В общем, — душевно поговорили. Потом малость отпустило, и я решил, пользуясь моментом, и расслабленным состоянием собеседника, получше разузнать о местных делах, а главное, — столичных новостях.

Как ни странно, — но первые были хреновые, а вторые, — хреновей дальше некуда.

Не далее как пару дней назад, корабль шедший от Аоэрооэо, привез весть что там все-таки начался бунт не пойми кого против всех, но судя по слухам, досталось и аиотеекам, и Храму, и богатым горожанам. Потом вроде как прилетело ответных люлей мелким купчишкам и откровенной бедноте. Но от этого бунт не прекратился. — Кто-то ушел в партизаны, кто-то подался в каратели, иные пытались жить как ни в чем не бывало, но выходило это у них хреново, а наиболее умные, — постарались слинять, если конечно имели такую возможность. И эти беженцы, — вовсю распространяли волны хаоса, непроверенных слухов и бредовых фантазий, вызванные тем камешком, что бросили мы в казалось бы такие спокойные воды Аоэрооэо.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Егор Чекрыгин читать все книги автора по порядку

Егор Чекрыгин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Хроники Дебила. Свиток 6 (СИ) отзывы


Отзывы читателей о книге Хроники Дебила. Свиток 6 (СИ), автор: Егор Чекрыгин. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x