Дарья Лунина - Вниз по кроличьей норе[СИ]
- Название:Вниз по кроличьей норе[СИ]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дарья Лунина - Вниз по кроличьей норе[СИ] краткое содержание
Говорящий Кролик с наручными часами, незнакомец с пепельными волосами, стол, накрытый на двенадцать персон, люди со звериными ушами и хвостами. Магия, Злая Королева. Сон? Нет. Это просто Страна Чудес — огромный сказочный мир, побывав в котором однажды, не захочется возвращаться назад. Слова, сказанные однажды Сэму Миллигану Блэйком Рокком, человеком, открывшим для него этот мир. Сможет ли Сэм помочь Блэйку и его друзьям отыскать Алису и не дать исчезнуть этому миру и своему? Получится ли ему сохранить себя, когда он узнает, почему же никто другой за столько лет не мог попасть в Страну Чудес? И почему все люди так ему знакомы?.. Кто знает, кто знает… И возможно, Блэйк окажется прав, и Сэму не захочется возвращаться назад, ведь дружба и любовь делают чудеса…
Вниз по кроличьей норе[СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Ты, наглый Шляпник, должен сказать Сэму, что произошло тогда!
— Почему я!? Ты у нас самый замечательный человек на свете! Тебя все любят и уважают! Если тебе так надо, говори сам! Я же не хочу ворошить прошлое! — выкрикнул Дин.
— Ну, уж нет. Ты заварил тогда кашу, вот и разгребай ее сам! — прошипел Рокк.
— А может, я не хочу ничего! Тебе это в голову не приходило? Хоть раз подумай не о своем честном имени, а о том, что хотят другие!
Воцарилась тишина. Рокк и Шляпник готовы были испепелить друг друга злыми взглядами.
— Ладно, — сдался Дин. — Если тебе этого так хочется, я расскажу парнишке все.
— С этого и надо было начинать, — более спокойно произнес Блэйк.
— Только дай мне время. Нельзя на него все сразу наваливать. К тому же, ты ему тоже много чего обязан рассказать. Ведь то, что он пришел сюда через «Нору», а не как–то еще, о многом уже говорит.
Блэйк тяжело вздохнул.
— А теперь пойдем. Нас уже заждались, — Шляпник улыбнулся уголками губ.
Завтрак прошел в полной тишине. Никто из троих даже не пререкался, что очень удивило Сэма. Это не было похоже на вчерашние перепалки за столом.
А еще этот странный разговор, свидетелем которого он стал… Сэм практически ничего и не понял из него, но ему очень хотелось узнать, о чем же он не должен знать.
Опять все эти недомолвки…
— Все, заканчиваем тут рассиживаться. Нам пора выдвигаться, — прервал тишину Кролик. — Чем раньше мы встретимся с Котом в сапогах, тем быстрее сможем рассчитывать на помощь со стороны.
Лес Страны Чудес ничем не отличался от обычного леса из мира Сэма. Ну, за исключением того, что вокруг было множество ранее не виданных Миллиганом насекомых, ягод и птиц. Животных на горизонте он что–то не замечал. Наверное, прячутся, решил Сэм.
Было желание подойти к какой–нибудь травинке, или к той же букашке, и потрогать ее, но Рокк вовремя остановил парня, предупредив, что не все растения и существа в этом лесу безопасны для людей. И он, Сэм, мог не отделаться простым ожогом или отравлением, а прямо тут взять и просто отбросить коньки. И трем людям пришлось бы ждать еще лет тридцать, а может даже и их потомкам, очередного чужеземца, который возьмется помогать освобождать Алису и спасать королевство.
— Как же все сложно, — проворчал себе под нос Сэм.
Через два часа пути Шляпник решил устроить двадцатиминутный привал.
— Надо отдохнуть и выпить чашечку чая, — пояснил он.
— У тебя скоро этот чай из ушей уже польется, — огрызнулся Блэйк. — Мы так никуда не успеем.
— А я бы не отказался от чая, к тому же от чая нашего Дина, — вставил Марк.
— Вот и договорились, — улыбнулся Шляпник, не обращая внимания на колкость Рокка.
Сэм, видя, что все решено без него, просто опустил голову и со звуком выдохнул.
— Куда я попал?
— В Страну Чудес, — произнес Шляпник и протянул Миллигану чашечку чая.
— Как ты… Как вы это делаете?
Сэму до сих пор было интересно, как эти двое, Дин и Блэйк, умудряются так быстро готовить чай. Объяснение про Страну Чудес его уже не устраивало.
— Ну, тут есть капелька колдовства. Только ты никому не вздумай выболтать этот секрет, а то мою «Чайную» станут обходить стороной, — Дин нервно улыбнулся.
— «Чайную»? — удивился Сэм.
— Ага. Тот домик служит мне не только жилищем, но и способом зарабатывать на счастливую старость, если конечно она у меня будет.
— О…
— Ты много чего о нем еще не знаешь, — не смог устоять от очередной колкости Рокк.
Шляпник сощурил глаза и зло посмотрел на друга.
— Кто бы говорил, — и отвернувшись от всех, он стал попивать свой чай.
Сэм непонимающе смотрел то на одного, то на другого до тех пор, пока на его плечо не легла чья–то рука.
— Не обращай на них внимания, это их разборки, — Кролик похлопал Миллигана по плечу. — Скоро все сам поймешь.
Глава 8. Старые обиды не забываются, а только усиливаются
— Так–так–так, какой знакомый запах, — человек в черном балахоне и с надвинутым на глаза капюшоном втянул с шумом воздух. — И совсем рядом, — его губы растянулись в ехидной ухмылке, обнажая небольшие клыки.
Человек вынул из ножен небольшой меч и прыгнул на ближайшее дерево.
— Ты ответишь за все, Шляпник, я отомщу тебе.
И стал быстро и плавно перепрыгивать с одного дерева на другое, направляясь все ближе и ближе к своей цели. Его движения ловкостью и грацией напоминали кошку.
— Хм, а ты, оказывается, с компанией.
— Как я мечтаю об овощном рагу Элен, — Марк облизнулся. — Сэм, ты даже не представляешь, как она вкусно готовит. М–м–м, это просто объедение!
— Элен? — поинтересовался Сэм.
— Это жена Кота в сапогах, — пояснил Блэйк. — У них еще есть дочь, та еще оторва и любительница приключений. Даже не думай с ней связываться, ее мать тебя потом на части порвет.
— Так все плохо?
— Ты спроси у нашего Дина, что было, когда он согласился взять их дочурку в Северный лес. Ох, крику там было… — захихикал Кролик.
— Да ничего Элен мне не сделала, — проворчал Шляпник. — Девчонка мне соврала про то, что ее мать ничего не имеет против какого–то там похода в лес.
— Ты не забудь рассказать, как вы удирали от монстра, — издал смешок Блэйк.
— О чем это вы? — Сэм резко остановился.
— Ну, монстр, которого упомянул Блэйк, — это мягко сказано. Существо похоже чем–то на большую ящерицу и гигантского осьминога. Живет в здешних болотах, но встречается очень редко. А эти двое умудрились на него нарваться, — объяснил ему Марк.
— Понятно. И как?
— Как видишь, я жив, — нахохлился Дин. — Если бы не та деваха, я б этого монстра одной рукой!
— Ага, — фыркнул Рокк. — С ним даже сильные маги порой справиться не могут, а ты что–то про себя говоришь. — И добавил. — Любитель–волшебник.
— Что ты…
— Тихо! — резко оборвал разговор Кролик, приподнимая уши. — Что–то не так.
Все прислушались.
— Я ничего не слышу, — развел руками Дин. — Опять ты со своими выкрутасами.
— Запах, — Блэйк втянул воздух в легкие. — Малина.
— Малина? — удивился Сэм. — Что…
— Только не сейчас. Ну, Боги… — простонал Шляпник.
— Ты уверен? — поинтересовался Кролик.
— На все сто процентов.
— О чем тут вообще идет речь? — вспылил Сэм.
— Это… Это о…
Дин не успел договорить, как с криком на него откуда–то сверху накинулся человек в черном балахоне и с мечом в руках. И они кубарем покатились по земле.
— Надо ему помочь.
Сэм уже было хотел ринуться на помощь, но Рокк его остановил.
— Не советую, — и покачал головой. — Дин справится сам.
— Но он же… Ему…
— Нет, тут ты ничего не сможешь сделать. Это его битва.
В ходе катания по земле человек в балахоне выронил из рук меч, из–за чего ему пришлось пускать в дело кулаки и острые длинные ногти. Злая усмешка отразилась на его лице, когда на щеке Шляпника появились три кровавые полосы.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: