Ольга МкАллистер - Последняя воля Мистера Эддингтона
- Название:Последняя воля Мистера Эддингтона
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ЛитагентИздать Книгуfb41014b-1a84-11e1-aac2-5924aae99221
- Год:2016
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ольга МкАллистер - Последняя воля Мистера Эддингтона краткое содержание
Be careful what you wish for… it might come true!
Петиция и Виктория – молодые современные девушки, каких миллионы. Они не знакомы и живут в разных странах. Случайное обстоятельство сводит их вместе, и волею судьбы героини попадают в Англию начала девятнадцатого века. Какие испытания их ждут впереди? Подвластна ли времени любовь? Насколько разрушительно предательство, и на что способна настоящая дружба, вам предстоит узнать на страницах этого романа.
Последняя воля Мистера Эддингтона - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Теперь же она воочию убедилась, что Фредерик не преувеличивал в своих рассказах, и от этого становилось только еще больнее.
Девушки, не замечая дурного настроения Бесси, продолжали разговор.
– Вы слышали о сыне иранского шаха, который совсем недавно прибыл в Лондон? – спросила Анна.
Поняв по выражению лиц, что для всех это новость, она продолжила:
– Мне только вчера рассказала об этом Лиззи, младшая сестра Ламбертов. Представьте себе, они уже имели честь быть представлены.
– Миссис Ламберт, как всегда, все узнает первой, – улыбаясь, прокомментировала София.
– Это точно, – продолжила Анна. – Так вот, Лиззи говорит, он чертовски хорош собой и безумно богат. Похоже, он намеревается пробыть в Лондоне некоторое время, а может, и останется на длительный срок. Я только знаю, что он подыскивает себе подходящий дом и хозяйку для нового дома, – лукаво добавила она.
– Представляю, как повезет той, на кого падет его выбор, – сказала Шарлотта.
– Но как он может перебраться в Англию? – с сомнением спросила Виктория.
– Разве он, как старший сын, не должен унаследовать престол?
– У меня также в первую очередь возник этот вопрос, – согласилась Анна. – Не знаю, правда ли, но Лиззи говорит, будто он рожден от грузинской рабыни-наложницы, поэтому престол перейдет ко второму сыну шаха, Аббасу-Мирза.
– Поскорей бы увидеть его, – прозвучало от Софии.
– Что скажете, мисс Парсон? – обратилась к ней София. – Такой молодой человек сможет рассеять чары, наложенные на вас нашим братом?
– Было бы неплохо, – согласилась Бесси. – Но, боюсь, на него уже достаточно претенденток, чтобы привлечь внимание столь заурядной особы как я.
– А меня всегда пугали представители мусульманских государств, – вступила в разговор Виктория. – Их горячая южная кровь, строгие религиозные порядки и образ жизни для меня чужды.
– Может быть, у него европейские взгляды на жизнь, – постаралась переубедить Викторию Шарлотта.
– Что гадать, скоро мы увидим все сами, – подвела черту Софи.
На этом леди распрощались и, воодушевленные предстоящим знакомством с новым молодым человеком, направились домой.
Глава XXXI
До приезда гостей оставалось более часа, но уже полным ходом шла сервировка стола, а приготовление блюд началось еще с самого утра. Миссис Оулдридж всегда щепетильно относилась к подобного рода приемам, каждый раз поражая своих приглашенных разнообразием и изысканностью угощений.
В игровой зале накрывались карточные столики, миссис Оулдридж металась из комнаты в комнату, лично контролируя подготовку к приему, мистер Оулдридж и Чарльз о чем-то разговаривали в библиотеке, а молодые леди расположились у фортепиано, просматривая нотные листы с запланированными на вечер композициями.
Последний час ожидания пролетел совсем незаметно, и с минуты на минуту должны были появиться гости.
Карета Торнтонов была уже на подъезде. В ней ехали Фредерик, леди Торнтон и Шарлотта. София и Бесси отправилась в карете Уэбстеров, которые также были приглашены.
Леди Торнтон не могла не заметить благоприятного расположения духа своего сына.
– Могу ли я полагать, дорогой Фредерик, что радость на твоем лице объясняется предстоящей встречей с мисс Росс? – поинтересовалась леди Торнтон.
– Почему вы так решили, мама? – немного удивленно спросил Фредерик.
– Дорогой мой, за тридцать два года я прекрасно изучила тебя, чтобы ошибаться.
– Не стану отрицать, мама. Она действительно мне очень симпатична, – подтвердил Фредерик.
– Замечательно, так женись на ней! Что может быть чудеснее совмещения любовных чувств с финансовыми интересами. Только подумай, поместье, от которого ты в таком восторге, что годами готов арендовать его, невзирая на наличие собственных, не менее прекрасных, в других городах Англии, теперь будет твоим. А вместе с ним женщина, которая тебе небезразлична.
– Именно это я и намереваюсь сделать, – довольный одобрением матушки, улыбнулся Фредерик. – Меня лишь пугает, что мы совсем мало знакомы.
Хотел бы я больше времени провести в ее обществе, прежде чем пойти на столь серьезный шаг в своей жизни.
– Так проводи, что тебя останавливает? Если не ошибаюсь, твои сестры собирались завтра в музей, пригласи ее составить вам компанию. Я бы советовала тебе не мешкать, дорогой мой. Если эта девушка, помимо финансового благополучия, действительно так мила и умна, как я наслышана, то скоро к ней выстроится очередь из претендентов на ее руку, и ты можешь упустить свой шанс, – сказала леди Торнтон.
Шарлотта собиралась что-то добавить к словам матери, но экипаж вдруг остановился. Произошла небольшая поломка, которую быстро удалось устранить. Однако к центральному входу поместья Оулдриджей карета подъехала с небольшим опозданием.
Когда Фредерик с матерью и сестрой прошли в гостиную, все уже были в сборе. Дамы сидели на диванах у камина и обсуждали светские новости, произошедшие за последние дни. Эмма играла шотландские баллады, а в игровой зале вовсю делались ставки.
Вскоре гостей пригласили к столу. За ужином было шумно, каждая группа обсуждала незаконченную в гостиной тему. Дамы продолжали судить о натуре молодого шаха и наперебой высказывали свои предложения о том, кто же станет его избранницей, а мужчин более волновало экономическое положение Англии и к чему может привести континентальная блокада.
– Мистер Тафт, – обратился Фредерик, – вы, как человек посвященный, поделитесь с нами своими доводами. Когда следует ожидать ослабления блокады и благоприятных перемен?
– Вряд ли стоит возлагать большие надежды на улучшение экономики в ближайшем будущем. Пока не прекратятся войны, кризисное положение в стране будет только больше ужесточаться.
– Страшно представить, чем может обернуться полный запрет ввоза английских товаров во Францию, – вдумчиво продолжал свою мысль Фредерик. – Ситуация в стране уже обострена до предела. Наполеон, своим Декретом от 18 октября 1810-го о сожжении готовых изделий британского происхождения, в частности из хлопкового полотна, обнаруженных на твердой земле, окончательно подорвал положение крупной буржуазии и промышленных производств, лишив таким образом достатка огромное количество наемных рабочих. И теперь они все больше ищут средства к выживанию в мелкой спекуляции.
– Ежедневно мы узнаем о все новых митингах рабочих, – поддержал беседу мистер Оулдридж. – Недовольные понижением зарплат и постоянно растущими налогами, они не перестают ломать производственные машины. И хотя такие выступления регулярно гасятся репрессиями, подозреваю, скоро и этого будет недостаточно, чтобы их успокоить, правительству придется принять более жесткие меры наказания в виде смертной казни и не менее.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: