Ольга МкАллистер - Последняя воля Мистера Эддингтона
- Название:Последняя воля Мистера Эддингтона
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ЛитагентИздать Книгуfb41014b-1a84-11e1-aac2-5924aae99221
- Год:2016
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ольга МкАллистер - Последняя воля Мистера Эддингтона краткое содержание
Be careful what you wish for… it might come true!
Петиция и Виктория – молодые современные девушки, каких миллионы. Они не знакомы и живут в разных странах. Случайное обстоятельство сводит их вместе, и волею судьбы героини попадают в Англию начала девятнадцатого века. Какие испытания их ждут впереди? Подвластна ли времени любовь? Насколько разрушительно предательство, и на что способна настоящая дружба, вам предстоит узнать на страницах этого романа.
Последняя воля Мистера Эддингтона - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Как Виктория? – спросила Летти.
– У нее все прекрасно. Она с нетерпением ждет встречи с вами.
– Поверить не могу, что наконец увижу ее, – сказала Летиция.
– Виктория рассказала мне вашу тайну.
– Что именно? – решила уточнить Летти.
– Всю мистику вашего появления в девятнадцатом веке, – ответил Чарльз.
– Правда? – не ожидала Летиция. – И что вы об этом думаете?
– О, это кажется мне невозможным, но мисс Виктория всегда столь убедительна в своих рассказах, что сложно ей не поверить.
Летти искренне обрадовалась, что может открыто говорить с Чарльзом, и всю дорогу в подробностях рассказывала о том, что с ней произошло и как она попала в дом герцога.
Чарльз слушал ее, затаив дыхание. Вновь рассказанная история с прохождением через зеркало, уже из уст Летти, теперь не казалась столь фантастичной. И Чарльз поймал себя на мысли, что близкая дружба Летиции с герцогом кажется ему куда более загадочным явлением, нежели проход сквозь коридоры времени. Чарльз не был знаком с ним лично, но часто видел на общественных мероприятиях и заседаниях в парламенте. Не раз он слышал о жесткости характера, надменности и чопорности герцога. Говорили, что он бывает приветлив только в узком кругу знакомых, равных себе по титулу и положению.
Чарльз и Летиция находились всего в нескольких милях от поместья Грансфилд, как их настиг проливной дождь.
– Не беспокойтесь, – сказал Чарльз. – Мы уже почти прибыли.
И действительно, совсем скоро они оказались у того самого охотничьего домика, от которого в страхе бежала Летиция еще, казалось бы, совсем недавно.
– Это же, тот самый дом! – воскликнула она.
– Что вы имеете в виду? – переспросил ее Чарльз.
– Это тот дом, в котором я оказалась, пройдя сквозь зеркало. Скажите, в этой комнате может быть какая-то потайная дверь? – зайдя внутрь, спросила она Чарльза.
– Понятия не имею, – покачал он головой. – Возможно, лорду Торнтону что-то известно. Я обязательно спрошу у него сегодня же.
– Кто такой лорд Торнтон? – спросила Летти.
Чарльз понял, что совсем ничего не успел рассказать Летиции о Виктории, а все дорогу слушал только ее историю.
– Он арендатор этого поместья, – пояснил Чарльз. – А хозяйка всего теперь уже мисс Росс. Имение ранее принадлежало мистеру Эддингтону, который завещал после его смерти все своей племяннице.
– Правда? – переспросила Летти. – Он оставил завещание?
– Да, подтвердил Чарльз. – Мистер Эддингтон был хорошо знаком с моим отцом. Перед отъездом он составил завещание, в котором своей единственной наследницей назвал мисс Викторию, а управление имением на время своего отъезда передал отцу. Да, и при Виктории были соответствующе документы, когда она впервые появилась в нашем доме.
Пока Чарльз говорил, за небольшой ширмой Летти переоделась в переданное Викторией дорожное платье.
– Теперь мне многое стало понятным в поведении мистера Эддингтона, – раздался ее голос из-за перегородки. – Особенно, его стиль в одежде, и эти яркие воспоминания о былых временах, рассказы о предках. Вероятно, это были не просто истории, а пережитые им лично события. Помню, как я еще удивлялась, как точно он рассказывает о жизни своих давно ушедших предков…
– Могу себе представить, – согласился с ней Чарльз. – Как платье? Вам удалось надеть его самостоятельно?
– Да, кажется, я разобралась, – ответила Летти и вышла из-за ширмы. Увидев ее, Чарльз расплылся в улыбке:
– Надо же, какая трансформация. Кто бы мог подумать! Вам очень к лицу это платье! Уверяю, женщиной вы куда милее, прошу, не носите больше мужской одежды, – шутил он.
Летиция подошла к небольшому настенному зеркалу и, поправив платье, собрала в пучок рассыпавшиеся по плечам волосы, пытаясь придать им форму прически с помощью заколок, которые Виктория предусмотрительно упаковала вместе с платьем.
– Разрешите мне, – взяв из ее рук гребешок, предложил Чарльз. – Возможно, вас это удивит, ведь я мужчина, но сестры часто просят меня о помощи с прическами. Они говорят, что у меня это получается куда лучше, чем у горничных.
Чарльз ловко перебирал пряди волос, фиксируя их невидимками и заколками. Не прошло и получаса, как Летти полностью преобразилась.
– Что скажете? – довольный своей работой, спросил Чарльз.
– Скажу, что ваши сестры не лицемерят, когда просят вас помочь с прической. У Вас талант!
– Спасибо, – поблагодарил Чарльз, чуть смутившись. – Ну вот, теперь вы полностью готовы, можем отправляться в поместье. Гроза утихла, и лишь моросит мелкий дождик, – сказал он, выглянув за окно.
Глава XL
– А вот и Грансфилд, – сказал Чарльз, когда они уже подъезжали к поместью.
– Посмотрите, там вдалеке мисс Виктория и лорд Торнтон, – указал он на пару, только что показавшуюся из густых зарослей садовой аллеи.
Молодые люди сразу заметили приближающийся фаэтон.
– Летти! – махала ей рукой Виктория.
Летиция внимательно вглядывалась в женский силуэт. Викторию было не узнать.
Едва Чарльз остановил экипаж, Летти быстро спрыгнула и, подбежав к Виктории, обняла ее.
– Бог мой, Викки, неужели это действительно ты!
– Я могу сказать то же самое в твой адрес, – улыбнулась Виктория. – Разреши представить, – продолжила она, – лорд Фредерик Торнтон, мой жених. Фредерик, это моя подруга мисс Летиция Аттвуд. А теперь пойдемте скорее внутрь, мы ужасно промокли под этим дождем.
Виктория взяла Летти под руку и повела ко входу.
– Поверить не могу, что это ты, дорогая. Я так долго искала тебя. За эти месяцы столько всего произошло, ты даже себе не представляешь.
– Кажется, представляю, – ответила Летти. – Твой жених? Когда ты только успела?
– О, все произошло так внезапно. Он сделал мне предложение не более часа назад. Сама до сих пор не могу в это поверить. Я расскажу тебе все наедине, только сначала сменю мокрое платье. А пока экономка покажет твою комнату. Пожалуйста, жди меня там.
Летти проводили в ее комнату, и камердинер принес ее чемодан.
– Я пришлю гувернантку, помочь вам распаковать вещи, мисс.
– Нет, – резко оборвала Летти. – Я справлюсь сама, благодарю.
Вскоре раздался стук в дверь. Это была Виктория.
– Ты прекрасно выглядишь, – оценила Летти ее вечерний туалет.
– Спасибо, это так необычно. Кто бы мог подумать, что я буду носить такие платья. Я принесла кое-что и для тебя, дорогая, хотя, наверное, в этом не было необходимости, – сказала Виктория, увидев большой чемодан в углу комнаты.
– Если я тебе милее в сюртуке и кюлотах, то да, у меня действительно приличный гардероб, – шутя ответила Летти и, открыв чемодан, указала на его содержание.
– С ума сойти, Летти. Неужели все это время ты жила у герцога, переодевшись мужчиной? – не скрывая улыбки, спросила Виктория.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: