Александр Башибузук - Оранжевая страна. Фельдкорнет
- Название:Оранжевая страна. Фельдкорнет
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2016
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Александр Башибузук - Оранжевая страна. Фельдкорнет краткое содержание
На рубеже веков две маленькие бурские республики вступили в жестокую борьбу с могучей Британской империей. Казалось бы, все уже предопределено: силы неравны и даже отчаянный героизм буров не может спасти положение. Но в дело вступает совершенно неожиданный фактор — обыкновенный мичман Краснознаменного Тихоокеанского флота России Михаил Орлов, волей судьбы закинутый в Южную Африку из двадцать первого века. Он реально оценивает свои силы и знания, к тому же считает, что это не его война, но череда событий в буквальном смысле заставляет мичмана вступить в дело. И все встает с ног на голову…
Оранжевая страна. Фельдкорнет - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Да что же ты делаешь Ирод… — я схватил его рукав, но не успел — под каблуком у Вени негромко хлопнуло, вспыхнуло пламя, но сразу же опало.
— Ерунда… — отмахнулся студент. — Вот вчера, это да…
— Видел.
— Я правда не понимаю, зачем оно вам… — Веня поскреб пальцами в своей редкой бороденке.
— В деревянную коробку с шарнирной крышкой, кладешь десяток динамитных шашек. Приспосабливаешь под крышку, вот этот запал c детонатором и закапываешь на дороге, а рядом с коробкой, помешаешь еще с десяток бутылок твоей сгустительной смеси. Идет солдатик, столь ненавистной тебе Британской империи и наступает на крышку. Что случится?
Лицо Вени отобразило ожесточенный мыслительный процесс, а затем он воскликнул:
— Надо срочно запатентовать, этот взрывательный механизм!
— Взрыватель уже запатентован, генерал Габриэль Райнс из САСШ, озаботился, но вот саму оригинальную конструкцию мины, наверное можно. На самом деле, все давно известно, вот только военные, пока не придают большого значения этим приборам, особенно в действиях на суше. Но мы же поправим дело, Вениамин Львович?
— Обязательно! — лицо Веника приобрело зловещее выражение. — Как бы, мистер Игл, придумать…
— Герр гауптман… — к нам подбежал Шнитке. — Там прибыл интендант и еще несколько буров. Они привезли… — капрал не договорил и озадаченно улыбаясь, развел руками.
— Чуть позже Вениамин Львович, чуть позже, мы с вами займемся черчением, а пока отдыхайте и не забывайте кушать… — я искренне пожал студенту руку. — Идемте Шнитке, глянем, что там приволок этот мошенник…
Возле пансиона переминалась группка бородатых мужиков, при трех больших фурах запряженных лохматыми пони. Отдельно от них прохаживался Марко, а вот возле него… етитский параллелограмм…
— Ты где взял эту рухлядь мошенник?
— Почему сразу рухлядь? — толстенькая мордочка интенданта обиженно скривилась. — Вполне себе ничего. Опять же, с полным боекомплектом…
Вы когда–нибудь видели пушку с шестиугольным сечением ствола? Лично я, так только на картинках. Если не ошибаюсь, орудие системы Уитворда [32] Орудие системы Уитворда — казнозарядное артиллерийское орудие времен Гражданской войны в США. Имело оригинальную сверловку ствола шестигранного диаметра и издавало при стрельбе жуткий визг. Для своего времени отличалось удивительной точностью.
, времен Гражданской войны в САСШ. Древность неимоверная, правда, на первый вид в полном порядке и даже кажется казнозарядная.
Пушку уже осматривал Франк Штайнмайер, мой капрал артиллерийской команды — кряжистый седобородый старик в конфедератском кепи.
— Ну что?
— Дрянь… — коротко высказался капрал, пожевывая трубку. — Старье неимоверное, даже не представляю как из нее стрелять… — а потом неожиданно, заговорщицки мне подмигнул.
— Всего сто фунтов!!! — в отчаянии завопил Марко. — В придачу идет две сотни шрапнельных снарядов, полсотни осколочных и артиллерийского пороха изрядно… А еще упряжка пони с зарядными ящиками и…
— Где украл ее мерзавец? Не хватало еще отвечать за твои проделки. Сейчас сдам тебя куда следует…
— Да забыли ее, как есть забыли, на арсенале при полигоне, еще лет пять назад… — стал оправдываться Марко. — Я уже потратился, сунул толику сторожу. Ну как же так…
— Пятьдесят.
— Восемьдесят! — интендант сразу пришел в себя и принял независимый вид. — Не меньше!
— Сволочь, мы тут жизнь за родину кладем, а ты!
— Я тоже… это… кладу… — возмущенно буркнул толстячок. — Знаете как трудно с этими скрягами бурами. Так уж и быть, семьдесят, но это мое последнее слово.
— Хрен с тобой христопродавец, шестьдесят — и у меня, для тебя, есть еще куча заказов.
— Идет, только оплата золотом. Что за заказы? — Марко деловито выудил из кармана замусоленную записную книжку. — Могу предложить, пять сотен двадцати четырех фунтовых чугунных бомб, но они не снаряжены порохом, да и пушки под них нет.
— Бомбы говоришь? — меня неожиданно озарило. — А давай бомбы. Теперь пиши. Весь динамит, что достанешь; желательно, как можно больше. Артиллерийский порох, огнепроводный шнур, бочек пять керосина, пять сотен пустых бутылок… а вообще, дуй к господину Мезенцеву, он тебе еще добавит заказов. На обратном пути, заскочи к капралу Шнитке, он тебе даст список по снаряжению и продовольствию. Заказанное исполнить срочно, уже к вечеру, крайнее время — завтра к утру. Да… за эту рухлядь, получишь у капрала Ла Марша. Он ведает кассой. Вперед…
— Будет исполнено, расценки, я сообщу по доставке… — Марко спрятал книжицу в карман и жестом фокусника сдернул брезент с небольшой повозки прицепленной к орудию. — Но это не все…
— Ну и ну… — Штайнмайер отступил назад и сбил конфедератку на затылок. — Я думал, что их уже и нет…
— Ни хрена себе… — я от восхищения выругался. — Где же ты ее раскопал, интендантская душа?
— Во мля! — изящно выразился Степа, и провел рукой по отливающему бронзой стволу. — Это что за хрень? Как она пуляет?
Орудийный лафет, шесть стволов собранных в один пакет, массивная казенная часть с приделанной сбоку ручкой как у мясорубки и круглый, толстый латунный блин с дыркой по середине, сверху. Что же это может быть?
— Это Наумыч, картечница Гатлинга…
Картечница (орудие) системы Гатлинга — многоствольное скорострельное стрелковое оружие, фактически прообраз пулемета. Оригинальная конструкция Гатлинга относится к полевым орудиям, с боеприпасами на дымном порохе, с несколькими стволами, приводимыми во вращение рукоятью, и заряжается посредством металлических кассет с патронами, свободно подающимися в ствол под действием силы тяжести. Экстракция стреляных гильз происходит также под действием силы тяжести, когда ствол оказывается в нижней точке.
Купили и картечницу, за пятьдесят фунтов. Благо к ней шел полный ЗИП и пять тысяч патронов. Штайнмайер говорит, в полном порядке вундервафля, значит, за неимением лучшего послужит и нам. Кстати, пушку он очень хвалил, говорил, что попадет из нее в бочку на полторы тысячи шагов — имел в свое время дело с подобной машинерией. Да и ладно… правда, отрядная касса тает на глазах, но это такое дело, мертвецам деньги ни к чему. Теперь буры. Марко наотрез отказался с ними общаться, но пришли они все же по его наводке.
— Приветствую вас, герр Яапп, — я углядел среди них своего старого знакомца. Жив чертяка, скопидом хренов.
— Г-м… — бур озадаченно и недовольно покрутил бородой. — Приветствую вас герр…
— Герр Михаэль… — любезно подсказал я ему. — Как ваш внук, как ваша достойная невестка?
— Хвала Господу нашему, все в порядке… — бур озадаченно кашлянул и неуверенно буркнул. — Нам этот… г-м… герр Марко сказал, что вы… — лицо бура выражало полную уверенность, что его хотят обдурить. Нет, уже дурят… — Обманул?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: