Александр Савчук - Балбес – единственный и неповторимый. Дилогия (СИ)
- Название:Балбес – единственный и неповторимый. Дилогия (СИ)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:СИ
- Год:2017
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Александр Савчук - Балбес – единственный и неповторимый. Дилогия (СИ) краткое содержание
Часть I — Не собирался я в другой мир на ПМЖ отправляться. Даже не готовился. Фехтованием не занимался, магию не изучал, химию не знаю. Однако кривая вывела, и никуда не денешься. Теперь надо взять себя в руки, сменить имя и вживаться в новые условия. А чувство юмора, верные друзья и природный авантюризм обеспечат нескучную жизнь.
Часть II — Ну, вот я и в столице. Сейчас покорять буду! Угу. Меня чуть не убили, в темницу кинули, в убийстве обвинили. Да и планы мои что-то не спешат в жизнь воплощаться. Зато нашел новых друзей, и, самое главное — любовь! Жизнь продолжается, и это здорово!
Балбес – единственный и неповторимый. Дилогия (СИ) - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Вполне! — Тепло улыбнулся я. Судя по тому как дернулся Зоренг когда Тофар поставил на кон перстень, вещица реально стоящая. — Господа, прошу вас всех быть свидетелями нашего спора.
— Приступайте. — Презрительно бросил Тофар. — Или вам необходимы какие-нибудь особые условия?
— Нет, все вполне подходит. — Я встал, обошел стол и занял место за спиной мага. — Я не хочу причинять вам вред, поэтому, расскажу только теорию, но если вы захотите практическую часть, ее тоже можно устроить. Итак, господа, прошу вашего внимания, суть в следующем. Имеется объект, — я положил руки на плечи мага. — одна штука. Требуется пила — одна штука. — Вместо пилы я взял со стола серебряный нож. — Далее аккуратно пропиливаем черепную коробку по кругу. — Тупой стороной ножа я показал как делается пропил, затем вернул нож на место. — Легким движением рука удаляется все ненужное. — Я слегка дернул Тофара за вихор на макушке. — И вот перед нами мозги пациента! Запускаем туда пальчики и копаемся, копаемся, копаемся в полное свое удовольствие! — Свои слова я сопровождал легким массажем лысины обалдевшего магистра. Закончив свою речь шлепком по вышеуказанной макушке я вернулся на свое место и невозмутимо зажевал кусочек мяса.
Тофар заторможено поднял руку и ощупал голову, словно проверяя исходную комплектацию. Убедившись в том, что ничего не пропало, маг с трудом выдохнул, мгновение помолчал, приходя в себя и наконец взглянул на меня с презрением и отвращением как на полнейшее ничтожество.
— Так я и думал. — Выплюнул он. — Какие у вас могут быть способности, кроме способностей мясника. Что же можно было ожидать от человека из мира лишенного магии!
Он цапнул со стола свой перстень, намереваясь надеть его на свой палец.
— Оставьте МОЙ перстень в покое! — Нахально заявил я. — И когда вы собираетесь установить защиту?
— Что!!! — Завопил Тофар. — Какой перстень, какая защита?! Вы еще можете говорить об этом? Неужели вы в серьезно думаете, что вашими методами можно хоть чего-то добиться?! Вы полнейший бездарь в магии, а тем более в высоком ментальном искусстве! Вы не лжец, вы душевнобольной и вас опасно держать рядом с нормальными людьми. Как, как я вас спрашиваю, с помощью показанных вами действий можно просканировать память человека или прочитать его мысли?! Тупой мальчишка!
Вот ты сука магическая! На оскорбления перешел! Ну держись, колобок позолоченный!
— Ай, ай, господин Тофар! Вы с легкостью можете прочитать сознание другого человека, а сами в это время не в состоянии удержать даже обрывок своей памяти. Лечиться вам надо, пока ваш недуг не перешел в более тяжелую форму. — Я был абсолютно спокоен и говорил тихим голосом. Ничто так не раздражает собеседника, когда в споре вы остаетесь спокойным и уравновешенным. — Господа, вы все свидетели! Я ни разу не сказал, что я способен читать мысли или исследовать память. Я только сказал, что могу покопаться в мозгах человека. Буквально! И в подтверждении своих слов показал, как это можно сделать! Если вы, господин Тофар все еще испытываете недоверие к моему методу, я готов перейти к практической части. Но, боюсь вам она не понравиться. А за оскорбления вы мне ответите позже.
Бах! Немая сцена! Ревизор не только приехал, но успел уже нагадить в белый рояль. В зале повисла гробовая тишина, не слышно было даже дыхания. И вот со стороны Хема прозвучал первый тихонький, подленький смешок. Потом второй. Следом вдруг хохотнул Зоренг, и к ним присоединились и Гордион с Юджином. Только мы с Тофаром молчали. Смех звучал еще и еще, набирая силу и наконец он стал настолько силен, что я всерьез стал опасаться за целостность стен. Тофар надулся и покраснел как помидор пытаясь сдержаться, но все же не выдержал и расхохотался вместе со всеми. Веселье продолжало набирать обороты даже приобретая истерические нотки. Зоренг не в силах более смеяться, постанывая лежал на столе и ритмично икал. Хем, судя по звуку свалился со стула, но это вызвало только новую порцию хохота. В центре этого безумия находился я, невозмутимо обгладывая гусиную ножку. Но вот накал пошел на спад, люди с трудом успокаивались. Более или менее придя в норму все с трудом сосредоточили свои взоры на Тофаре, ожидая его решения.
Тофар, правильно оценив взгляды общественности, сдернул с пальца перстень, который уже успел надеть и протянул его мне. Изумруд весело подмигнул мне зеленым лучиком, но в то же время я почувствовал, как он не хочет расставаться со своим бывшим владельцем. Может быть я просто сошел с ума, но я готов был поклясться, что это эмоции именно камня а не магистра. Очень интересное чувство, надо будет поэкспериментировать с ним, может новое умение прорежется, мне сейчас все в жилу будет.
— Вы выиграли, господин Тимэй! Признаю это. Давненько я не чувствовал себя таким дураком. Но мне не обидно! За такое веселье не грех и перстень отдать. Защиту я установлю, как только закончу допрашивать убийцу. И, да, господин Тимэй, прошу вас, не надо практических занятий по вашему методу, мне внезапно очень захотелось жить!
Его слова вызвали очередную порцию смеха. Гордион требовательно протянул руку Юджину, куда тот незамедлительно поместил несколько золотых кругляков. Вот гаврики, они еще на меня ставки делали! Хочу свой процент!
Я взял перстень, покрутил его любуясь изумрудными всполохами, примерил его на безымянный палец правой руки и…. протянул его назад магистру.
— Возьмите его, господин Тофар, он не хочет покидать вас. И я не хочу причинять вам ущерб. Тем более, что наш спор был не совсем порядочным спором. На жаргоне моей родины такое действие называется «развести как кролика». Не желаю чтобы у вас на душе остался неприятный осадок от нашей встречи. Но от обещанной защиты отказываться не буду. И вообще, — тут я подмигнул Гордиону — сдается мне, что «мировую» придется нам втроем пить.
Гордион коротко хохотнул и кивнул выражая свое полное согласие.
Тофар посмотрел на меня острым, пронизывающим до пяток, взглядом, помедлил и забрал свою собственность. Вернув его на законное место магистр вздохнул и произнес:
— Не скрою, мне бы не хотелось расставаться с ним. Он мне очень дорог и вовсе не своей ценой. Благодарю вас, господин Тимэй, вы истинный дворянин. Но знайте, что я отныне считаю себя вашим должником и уверяю вас, что я найду способ оплатить этот долг. А что такое «мировая», о которой вы сказали капитану Гордиону?
Гордион тут же начал рассказывать о порядке проведения этого священнодействия, на что Юджин и Зоренг в один голос заявили, что непременно желают войти в компанию. И готовы ради этого даже смертельно оскорбить друг друга. Зоренг, не откладывая в долгий ящик заявил, что более бездарного ученика, чем Юджин, у него никогда не было. В ответ Юджин поведал всем по строжайшему секрету, что его учитель старый маразматик и в совете магов его держат только из жалости. Магистры счастливо выдохнули и с чувством выполненного долга отсалютовали друг другу кубками вина.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: