Вега Де - Учитель танцев

Тут можно читать онлайн Вега Де - Учитель танцев - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: proce. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Учитель танцев
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4.88/5. Голосов: 81
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Вега Де - Учитель танцев краткое содержание

Учитель танцев - описание и краткое содержание, автор Вега Де, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Учитель танцев - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Учитель танцев - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Вега Де
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Белардо

Да, и вино. За чаркою вина, Пожалуй, досидимся мы до солнца?

Корнехо

Да, да! И кувшина увидим донце!

* ДЕЙСТВИЕ ТРЕТЬЕ *

Комната в доме Альбериго

ЯВЛЕНИЕ ПЕРВОЕ Фелисьяна, Вандалино.

Фелисьяна

И вас я позвала, желая Все выяснить насчет письма.

Вандалино

Я вам признателен весьма, Но тут ошибка роковая. Чтоб я Флореле так писал? Клянусь душой, письмо подложно.

Фелисьяна

Не надо клятв: вам верить можно. Но нам письмо Альберто дал!

Вандалино

Альберто обманул вас низко, Меня он предал. Между тем С ним у меня была совсем Другая послана записка. В той был ответ совсем другой, Не нарушавший чести правил, А в этой, верьте, не поставил Я ни единой запятой. Я в том письме писал Флореле, Что сердце ей навек отдам, Что жизнь кладу к ее ногам И докажу любовь на деле. За милость я благодарил Ее коленопреклоненно, А ночью, счастьем окрыленный, В сад на свиданье поспешил. Туда стремился я, как к раю, И что ж? Какой нашел прием? Как я в отчаянье своем Остался жив--не понимаю! Подумайте! Позвать самой И вдруг--прогнать так беспощадно? Жизнь сразу стала безотрадна: Как Ифис в древности седой, Я все сомнения и муки Готов был смертью прекратит: Так это все Альберто штуки! Меня он хочет погубить. За что? Зачем?

Фелисьяна

Мне это ясно: Он ревновал Флорелу к вам.

Вандалино

Как ревновал?

Фелисьяна

Ну да, он сам Влюблен в мою сестру.

Вандалино

Несчастный! Ему я вверил жизнь мою С минуты первого знакомства, И вдруг--такое вероломство... Но я предателя убью!

Фелисьяна

Нет! Репутации сестры Вы этим только повредите. Сеньор! Вы лучше подождите И помолчите до поры. Коль вы его не пощадите, Свет все узнает, и наш дом Навек покроется стыдом.

Вандалино

О, раз вы этого хотите...

Фелисьяна

За вас сама я отомщу: Отцу как надо все представлю И дом наш от врага избавлю.

Вандалино

Я большей мести не ищу.

Фелисьяна

Уж мы управимся с танцором, Он потанцует у меня: Не позже нынешнего дня Он будет выгнан прочь с позором. Да, живо уберется прочь Несчастный этот оборванец-Ему придется кончить танец, А вам берусь во всем помочь. Примусь за дело я сегодня, Поговорю сегодня ж с ней. Для счастия сестры моей Я прямо стать готова сводней!

Вандалино

О Фелисьяна! Ваше имя-"Счастливая", и вам оно Недаром, вижу я, дано: Устами нежными своими Вернули счастие опять Одним лишь словом вы мгновенно Тому, кто мог во всей вселенной Себя несчастнейшим считать. Кто б мог подумать, что злодей Мое письмо другим подменит И больно честь мою заденет Преступной клеветой своей! Теперь у вас в руках, сеньора, Флорелы милость мне вернуть И объяснить, что я отнюдь Не заслужил ее укора.

Фелисьяна

А вы за подписью своей Письмо ей напишите снова, Насчет свидания ночного Опять уговоритесь с ней. Мы все поправим. Чтоб у вас Уж не было сомненья в этом, Пойду к сестре я за ответом И к вам сюда вернусь сейчас. Пусть подтвердит своей рукой Что ждет вас ночью на свиданье И вам подпишет обещанье, Что будет вашею женой. А уж написанного слова Не смеем не исполнить мы!

Вандалино

О, после непроглядной тьмы Я проблеск солнца вижу снова! Могу ль за доброту такую Я руки вам расцеловать?

Фелисьяна

Могу уже вас братом звать Сама вас просто расцелую И без стесненья обниму. (В сторону.) Как целовать его приятно! (Громко.) Так я сейчас вернусь обратно.

Вандалино

Как? Здесь остаться одному? Но если вдруг сюда нагрянут И, верно, спросят уж о том, Зачем сюда попал я в дом?

Фелисьяна

Ну, если спрашивать вас станут, Кто вы, скажите им, что вы...

Вандалино

Нет, мне никем нельзя назваться, И думать мне нельзя скрываться -Меня все знают здесь, увы!

Фелисьяна

Да просто говорите смело, Что есть у вас к Альберто дело И что пришли вы брать урок У знаменитого танцора.

Вандалино

Я повинуюсь вам, сеньора.

Фелисьяна

Я возвращусь в короткий срок. (Уходит.)

ЯВЛЕНИЕ ВТОРОЕ Вандалино один.

Вандалино

Как мячиком, судьба играет мной, От радости к отчаянью кидая. Позавчера я был у двери рая, Вчера я встретил холод ледяной, Сегодня вновь надежды луч сияет... Что будет завтра--знает только бог. И близок ли конец моих тревог Иль снова перемена угрожает? То горем, то любовью я томим... Как этот груз с своей души я скинут Но, право, золотую середину Я предпочел бы крайностям таким! Тевано здесь? Он, без сомненья Со мною ищет объясненья.

Тевано (за сценой)

Гнедой чуть не понес меня! Его взнуздали слишком туго, И трет бока ему подпруга. Живей, переседлать коня!

ЯВЛЕНИЕ ТРЕТЬЕ Вандалино, Тевано

Вандалино (в сторону)

Любовь заводит нас в тупик. Как глупо... Я стою в смущенье.

Тевано (в сторону)

Что значит это посещенье? Как это он сюда проник?

Вандалино

За мой визит прошу прощенья.

Тевано

Помилуйте! Мой дом--ваш дом.

Вандалино

Вы так любезны -- я сконфужен... Альберто мне по делу нужен.

Тевано

О, мы сейчас его найдем! За ним пойду я...

Вандалино

Ради бога! Сеньор! Любезности так много...

Тевано

Нет, слишком мало, чтобы вам Я выразил мое почтенье.

Вандалино

Я, право, чувствую смущенье... Но вот сюда идет он сам!

ЯВЛЕНИЕ ЧЕТВЕРТОЕ Те же и Альдемаро.

Вандалино

Альберто, друг!

Альдемаро

Сеньор! Привет!

Вандалино

Я за тобой пришел: будь другом!

Альдемаро

В чем дело? Я к твоим услугам.

Вандалино

Необходим мне твой совет: Признаться, друг, я озадачен... Вчера ты мне урок давал; Когда ж в саду я танцевал, Дебют мой вышел неудачен. Не танец -- просто кавардак! Представь, мне заявила прямо Разочарованная дама, Что я танцую все не так! Хочу, чтоб ты беду исправил...

Альдемаро

Ты был рассеян, может быть, И мог фигуры позабыть, Но я не отступал от правил. Обижен я--не утаю,-Я заслужить не мог упреков, И не по правилам уроков Я даже в шутку не даю.

Вандалино

Тебе не верить я не смею... Так приходи ко мне потом, Урок мы заново пройдем.

Альдемаро

Знай: для тебя не пожалею Я ни старания, ни сил.

Тевано

Да, он учитель превосходный, И человек он благородный: Он вашу милость заслужил.

Вандалино

Я то же думаю.

ЯВЛЕНИЕ ПЯТОЕ Те же и Фелисьяна.

Фелисьяна (в сторону)

Тевано! Моя несчастная звезда Меня преследует всегда: Мой муж вернулся слишком рано! Как я записку передам?

Тевано

Вполне доверья он достоин, Как дворянин и храбрый воин.

Альдемаро

Сюда идет сеньора к нам!

Фелисьяна (мужу)

Я проводить тебя спускалась, А кстати, вижу--здесь сеньор. Привет! А я уж: с давних пор К сестрицам вашим собиралась: Я им давно должна визит.

Вандалино

Прошу, себя не утруждайте, Но, умоляю вас, считайте, Что дом мой вам принадлежит.

Фелисьяна

Всем сердцем благодарна я... (Незаметно роняет записку на пол и тут же поднимает ее) Что это здесь лежит? Не вы ли, Сеньор, записку обронили?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Вега Де читать все книги автора по порядку

Вега Де - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Учитель танцев отзывы


Отзывы читателей о книге Учитель танцев, автор: Вега Де. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x