Лайош Надь - Избранное
- Название:Избранное
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Художественная литература
- Год:1976
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Лайош Надь - Избранное краткое содержание
Избранное - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Да, одного патрона недостает. Я выстрелил, я никогда этого не отрицал.
— Я же спрашивал, а вы не ответили. Я спрашивал о выстрелах.
— Меня не спрашивали… Я прострелил бутылку из-под вина.
— Гм. Если не в человека, то хоть в бутылку. Так, что ли?
И, как бы объясняя всем присутствующим, он произнес с поразительным спокойствием:
— Любопытная личность.
Револьвер он сунул в карман и задержал на нем руку.
— Ваша фамилия?
— Иштван Петур.
— Товарищ Шоймар, запишите фамилии и местожительство всех присутствующих. А гражданина Иштвана Петура мы возьмем под стражу и уведем с собой.
— Меня?
На этот вопрос начальник не ответил. Он больше не глядел на Петура, а обратился к Шоймару:
— Надо ему надеть наручники, а то в темноте еще сбежит.
Петур заорал:
— Мне?!
Его удивленный вопрос остался без ответа, и тогда он хрипло, неистово заорал:
— Меня вы не закуете в кандалы… Меня вы…
И вдруг в голове его, точно вспышка молнии, сверкнула какая-то мысль.
— Что ж. Можете забрать меня. Можете и запереть. Хорошо!
Но в душе он не мог и не хотел сдаваться.
— Но… я предупреждаю вас, негодяи… Если ваша жульническая авантюра в один прекрасный день придет к концу и ваше калифство на час окончится, тогда молитесь богу, чтобы он смилостивился над вами.
Начальник повторил:
— Надо на него наручники надеть.
— На меня? Ах ты негодяй, красная крыса, ты…
Он подскочил к начальнику вплотную. Глаза его выпучились, все лицо залилось краской, и внезапным движением он ударил начальника под подбородок. Тот отшатнулся, но уже в следующее мгновение Петур лежал распростертый на полу. Начальник с молниеносной быстротой выхватил из кармана револьвер и ударил Петура рукояткой в висок.
— Боже мой! — взвизгнула г-жа Духай.
Милиционеры, схватившие свои винтовки, стояли молча. А вся компания испуганно вскочила. Только Ваи-Верашек застыл в своем кресле. Начальник поправил съехавшее с носа пенсне.
— Товарищ Каня, сбегайте, найдите транспорт. Все равно какой, что попадется. Если этот тип не придет в себя, то вы и Шоймар отвезете его. Наденьте ему на всякий случай наручники. А то он дорогой может прийти в сознание и попытаться удрать.
Хозяйка, сдерживая рыдания, встала на колени перед лежащим в обмороке Петуром и положила руку ему на голову. Рядом с нею опустился на колени главный врач и торопливо расстегнул Петуру воротник рубашки. Он повернул его на спину и тихо сказал г-же Духай:
— Ничего страшного. Сейчас он придет в себя… Дайте воды и полотенце.
В это же мгновение глаза Петура раскрылись, и он блуждающим взором обвел потолок.
Ваи-Верашек все еще не мог двинуться, сердце его бешено колотилось, ему казалось, что он сейчас лишится чувств. Потрясенный, отгороженный стеной смертельного страха, он взглянул на себя словно из бесконечной дали: так вот во что превратилась его торжествующая радость.
Начальник шагал взад и вперед, потом остановился напротив Шоймара.
— У дверей камеры поставьте часового! И надо дать строгое распоряжение следователю, чтобы он самым тщательным образом выяснил его настоящее и его прошлое. С кем он связан и с кем встречается. На квартире его произвести обыск. Все бумаги и письма забрать. Соседей и родственников допросить… Чрезвычайно опасный тип. Достаточно на него взглянуть, и сразу видно, что этот человек совершил за свою жизнь немало преступлений… Не думаю, чтобы я ошибся, — глаз у меня наметанный.
Когда начальник замолчал и равнодушно посмотрел на присутствующих, к нему подкрался Духай.
— Товарищ начальник… Господи… что же с нами будет?
Начальник удивленно развел руками.
— А что же может быть с вами?
— Но ведь мы ничего не сделали, ровно ничего. Мы ни в чем не повинны и вдруг оказались замешаны в какое-то дело… Мы же ничего…
Начальник, размышляя, ответил:
— Как ничего? Самое меньшее — нарушили запрещение. Устроили пьянку.
— Но ведь за это нас не покарают?
— Это уж к нам не относится. Наше дело доложить…
— Но все-таки как вы думаете, товарищ начальник?
Начальник пренебрежительно оглядел Духая.
— Случай не так прост. Тут был выстрел. Следовательно, огнестрельное оружие вы утаили все совместно. Вы хотели, мягко выражаясь, ввести нас в заблуждение.
У Духая потемнело в глазах. Какой ужас! Все это ему даже в голову не приходило. Его могут посадить в тюрьму. Всему конец. С ума сойти! Нет, это невозможно перенести!
— Но почему вы так перепугались? Не думаете же вы, что вам отрубят голову?
— Ужасно! — пробормотал Духай в отчаянии.
— Ну вот видите, вы тоже настоящий контрреволюционер.
— О, почему вы так говорите, товарищ начальник?
— А потому, что вы очень боитесь нас.
И начальник холодно и насмешливо улыбнулся.
1932
Перевод А. Кун.
Египетский писец
Давние, очень давние воспоминания дремлют в моей душе, и на днях, когда я, глубоко задумавшись, грезил в каком-то странном полусне, они ожили и прорвались в мое сознание. В очень далеком прошлом я был бронтозавром и пал жертвой хищника — саблезубого тигра. Добрых несколько тысячелетий назад побывал я и птицей с зубастым клювом, и костистым хвостом; в бурю сломало мне крылья, и после долгих мучений я погиб. В средние века, будучи монахом, я жил припеваючи в счастливом уединении. Совестно только, что больных я лечил довольно странным образом. Заставлял их, например, при желудочных заболеваниях глотать глинистую землю, смешанную с древесной корой и еще какой-то дрянью. Ныне, вспомнив об этом, я от души сожалею о тех несчастных, но ведь пользовал я их с добрыми намерениями и на основе тогдашней науки. Оправданием мне служит лишь то, что, как лечащий монах, я поступал правильно. Помню, когда боли не прекращались, мне удавалось порой добиться кратковременного облегчения страданий искусными словами утешения. На вопросы отчаявшихся больных, доколе терпеть им невыносимые муки, я отвечал: боль прекратится немедленно, как только пройдет dolor: [62] Боль, страдание (лат.) .
потерпи! Быть может, с тех пор и стали пользоваться этим методом.
Несколько сот лет назад был я зеброй в Африке, и меня растерзал лев. Банальная история, ее даже не назовешь великой трагедией: все наслаждения, которые может предоставить жизнь зебры, я пережил, да и приключение-то со львом длилось недолго — не более двух минут, если считать на нынешний человеческий счет. Поверьте, удаление зуба приносит куда больше переживаний.
Однако мне хочется рассказать подробнее о своей египетской жизни. Дело в том, что я жил и в Египте, причем довольно долго, и умер в преклонном возрасте, легко, не болея, просто тихо угас, как пламя лампады от дуновения ветерка. А ведь в этот период жизни мне не раз грозила смертельная опасность. Потом, в конце, расскажу об одном случае, когда я едва не был предан самому страшному из всех видов смерти, которые могли постичь меня в любой из прожитых жизней, — мне угрожало медленное сожжение на костре после изощреннейших пыток.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: