Лайош Надь - Избранное
- Название:Избранное
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Художественная литература
- Год:1976
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Лайош Надь - Избранное краткое содержание
Избранное - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
39
Петр I Карагеоргиевич — представитель династии Карагеоргиевичей (годы правления 1903—1921).
40
Приказывать, правосудие (лат.) .
41
Право (лат.) .
42
Право — норма поведения (лат.) .
43
Способность, возможность действовать (лат.) .
44
Деньги правят миром (нем.) .
45
Что дозволено Юпитеру, то не дозволено быку (лат.) .
46
Нилашисты — члены фашистской венгерской партии «Скрещенные стрелы», главарем которой был Ференц Салаши (от венг. nyil — стрела).
47
Академия Людовики — в этом заведении обучались до освобождения страны кадровые офицеры.
48
Вереш Петер (1897—1970) — известный венгерский писатель.
49
Ко мне! (нем.)
50
Волк стоит выше (лат.) . Из басни Федра «Волк и ягненок».
51
Ломброзианские — по имени Чезаре Ломброзо (1835—1909), итальянского судебного психиатра и антрополога, родоначальника антропологического направления в буржуазной криминологии и уголовном праве. Ломброзо разработал теорию, по которой преступниками не становятся, а рождаются. К физическим признакам (стигматам), характеризующим преступника, он относил, например: сплющенный нос, редкую бороду, низкий лоб, незаконное рождение и т. п.
52
Ведий Поллион — римский кулинар при дворе императора Августа (I в. до н. э.). Известен тем, что провинившихся рабов бросал на съедение рыбам, которые шли на императорский стол.
53
Гардони Геза (1863—1922) — классик венгерской литературы.
54
«ВГК» — венгерский гимнастический клуб.
55
Долман — один из национальных символов, основа гусарской формы — узкий, плотно прилегающий кафтан до бедер, украшенный шнурами, мехом, металлическими пуговицами.
56
«Трагедия человека» — пьеса известного венгерского писателя Имре Мадача (1823—1864).
57
Женщина непостоянна (итал.) .
58
Великая панацея (лат.) .
59
Тыква и кукуруза (лат.) .
60
Банда — цыганский оркестр (венг.) .
61
Встать! (нем.)
62
Боль, страдание (лат.) .
63
Апоштаг — город в Венгрии.
64
Йожефварош — один из районов Будапешта.
Интервал:
Закладка: