Гертруда Стайн - Автобиография Элис Б. Токлас
- Название:Автобиография Элис Б. Токлас
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Гертруда Стайн - Автобиография Элис Б. Токлас краткое содержание
Автобиография Элис Б. Токлас - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Я неплохая экономка и неплохой садовник и вяжу я тоже неплохо и я неплохой секретарь и неплохой издатель и очень даже неплохо лечу больных собак и как-то умудряюсь делать все это сразу но мне трудно представить чтобы ко всему этому прибавился еще и неплохой сочинитель.
Примерно шесть недель тому назад Гертруда Стайн сказала, сдается мне ты никогда не сядешь за эту автобиографию. Знаешь, что я намерена предпринять. Я хочу написать ее за тебя. Я хочу написать ее так же просто как Дефо когда-то написал автобиографию Робинзона Крузо. Так она и сделала и вот вам эта книга.
Примечания
1
«Трудный возраст» (The Awkward Age) — роман Генри Джеймса, публиковавшийся с октября 1898 по январь 1899 года в журнале Harper's Weekly, а несколькими месяцами позже вышедший отдельным изданием. В центре повествования — два женских персонажа, «свободная интеллектуалка» Нанда Брукенхем и воспитанная на строгий «континентальный» манер Эджи. Роман почти целиком построен на диалогах. (Здесь и далее — прим. перев.)
2
Речь идет о трехдневном пожаре, возникшем в результате разрушительного землетрясения в Сан-Франциско 18 апреля 1906 г. (первый толчок в 5 ч. 11 мин. утра, сила 8,3 балла по шкале Рихтера). Городской водопровод был разрушен; пожарные и спасательные команды, вынужденные заниматься одновременно разборкой завалов и тушением многочисленных очагов возгорания, оказались не готовы к стихийному бедствию подобного масштаба и нередко сами способствовали распространению огня. В результате были практически полностью уничтожены 13 кв.км центральной части города, погибло около 700 человек, а 250 тыс. остались без крова.
3
Альфред Уайтхед (1861—1947) — великий английский философ и ученый.
4
«Три жизни» — книга, написанная Гертрудой Стайн под явным воздействием Флобера и французских натуралистов (примерно за год до этого она по совету Лео, старшего брата, взялась переводить на английский флоберовскую «Простую душу» и надолго подпала под очарование текста). Знаменитый «нулевой градус письма» был открыт задолго до Камю и пересажен Гертрудой Стайн на английскую почву с немалой долей чисто языковой изобретательности и просто таланта. Книга принесла Стайн литературную известность, статус разрушителя капо-нов, создателя нового литературного языка и лидера новой (modern) англоязычной словесности. В обращении с хронологией, однако, автор позволяет себе некоторые вольности. Элис Б. Токлас действительно приехала в Париж весной 1907 года, но «Три жизни» вышли из печати только в 1909-м.
5
Первый большой роман Гертруды Стайн — автобиографическое повествование, основанное на пропущенной через массу личностных и литературно-стилистических фильтров истории собственной семьи. Вышел в 1911 году.
6
Автор лукавит. Самой Гертруде Стайн портрет поначалу тоже не понравился.
7
Автоматический «американский» замок.
8
Видная женщина, домохозяйка, загадочная женщина (фр.).
9
Речь идет об испано-американской войне в апреле—августе 1898 года. Причинами ее стали довольно рано (уже к середине XIX века) сформировавшиеся имперские амбиции США, опиравшиеся на доктрину о божественном предназначении (Manifest Destiny) американского государства и американской нации, избранного народа, призванного создать на Американском континенте «зону свободы», а в перспективе распространить эту «зону» на весь мир. В результате войны, по Парижскому мирному договору (декабрь 1898 г.), Испания уступила США Филиппины, Пуэрто-Рико и Гуам. В ходе войны США захватили также независимую республику Гавайи, а Куба, бывшая испанская колония, стала американским протекторатом.
10
Испанский скульптор, вдвоем с которым Пикассо пережил в мансарде «Отель дю Марок» один из самых трудных (и в духовном и в материальном смысле слова) периодов своей жизни, зиму 1902/1903 года.
11
Популярная в Америке в начале века серия комиксов.
12
Старый маркиз (фр).
13
Шикарная женщина (фр).
14
Клуэ Жан (ок.1485—ок.1540) и его сын Франсуа (ок.1516—1572) — французские портретисты, рисовальщики и живописцы. Для их манеры характерны строгая — до некоторой сухости — изысканность и тщательность в передаче индивидуальных черт персонажа.
15
Модный, Популярный (фр.)
16
Три повести (фр.).
17
Женщина в шляпе (фр).
18
На Марсовом поле.
19
Общепринятое название картины — «Девочка с цветочной корзинкой».
20
Айседора Дункан (1878—1927) — американская танцовщица, создательница школы неклассического балета, соединявшего в себе элементы балета, фольклорных танцев, пантомимы и др. Часто выступала босая и в греческом хитоне.
21
В положении (фр).
22
Нет (фр.).
23
Повесть называется просто «Мелагасга».
24
Частный колледж высшей ступени в г. Брин-Мор в Пенсильвании.
25
В переводе сохранены свойственные оригиналу особенности французского правописания.
26
Главный участник дуэли.
27
Армейское сукно серо-голубого цвета (фр.).
28
То есть 11 ноября 1918 года. В этот день в Компьенском лесу было подписано общее перемирие, фактически положившее конец Первой мировой войне.
29
В западной традиции в отличие от отечественной имена зарубежных монархов «переводятся» на родной язык Поэтому немецкий император Вильгельм II в устах французов естественно превратился в Гийома, а в устах Элис Б. Токлас — в Уильяма.
30
Известный французский композитор.
31
Букв.: Мсье, я ищу девятку (фр.). Слова «новое» и «девять» по-французски омонимичны, но употребленная маленькой дамой грамматическая форма автоматически делает из «нови» — «девятку».
32
Завсегдатаев (фр)
33
Аллегория Джона Беньяна (первая часть — 1678, вторая часть — 1684), повествующая о многотрудном пути паломника по имени Кристиан к Небесному Граду. Один из ключевых текстов англоязычной литературы.
34
Имеется в виду эпистолярный роман Сэмюэла Ричардсона «Кларисса, или История юной леди» (1747-1748). Харлоу — фамилия главной героини, однако в название романа она не вынесена. Создавая образ Элис Токлас-повествователя, Гертруда Стайн помимо чисто стилистических «подножек» ставит своей неизменной наперснице и любовнице ряд подножек чисто фактологических — sapienti sat.
35
Интервал:
Закладка: