Гертруда Стайн - Автобиография Элис Б. Токлас
- Название:Автобиография Элис Б. Токлас
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Гертруда Стайн - Автобиография Элис Б. Токлас краткое содержание
Автобиография Элис Б. Токлас - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
107
2 сентября 1914 года правительство Французской республики, встревоженное быстрым продвижением немецких войск к Парижу, выехало в Бордо, что вызвало в общественном сознании настроение, близкое к панике, поскольку сходный сценарий уже имел место в 1870 году, когда дело кончилось полным разгромом Франции и Парижской коммуной Тогда же были вывезены из столицы и активы Французского банка
108
Джайлс Литтон Стрэчи (1880— 1932) — английский литератор, главный реформатор жанра литературной биографии в начале XX века Еще в студенческие годы в Кембридже сдружился с Джоном Мейнардом Кейнсом, Леонардом Вулфом и Э М Форстером, вместе с которыми и составил впоследствии костяк группы Блумсбери Личные пристрастия Литтона Стрэчи, которые он не слишком скрывал от публики (в отличие, скажем, от Э.М. Форстера), во многом послужили причиной устойчивой «голубой» репутации Блумсбери.
109
Джордж Огастес Мур (1852—1933) — англо-ирландский литератор, драматург, романист и искусствовед. Одна из ключевых фигур так называемого «Ирландского культурного возрождения» и вообще культурной жизни Парижа, Лондона и Дублина начиная с 1880-х годов. Как один из ранних адептов французского натурализма и французской же импрессионистической живописи был несомненно интересен Гертруде Стайн, но, будучи человеком откровенно постромантической и, следовательно, позднеромантической формации, не мог не оттолкнуть ее при первом же более или менее близком знакомстве.
110
Согласно принятой в англоязычных странах системе, замужняя женщина во всех официальных ситуациях именуется по мужу (скажем, должности мужа, например, «миссис профессор Смит»), в отличие от русской традиции, в которой «профессорши» и «полковницы» суть фигуры сугубо разговорной речи (причем с уничижительным оттенком) Однако в отрыве от фамилии мужа подобное обращение также становится откровенно издевательским Следующая за «миссис Епископ» «разъясняющая» фраза усиливает комический эффект, «наивно» объясняя, что «Епископ» не есть имя собственное (Bishop (епископ) - достаточно распространенная английская фамилия). миссис Джон Смит, сохраняя собственное «христианское», те данное при крещении имя только для неофициальных или полуофициальных ситуаций Точно так же жена любого должностного лица может официально именоваться согласно званию и/или
111
Вид на жительство (фр.).
112
Речь идет о французском художнике русского происхождения Серже Ястребцове (1881—1958), чья непроизносимая по французским меркам фамилия скорее всего и дала повод к этой основанной на простейшей рифме шутке Серж Ястребцов, он же Серж или Эдуар Фера, был другом Гийома Аполлинера, в предуведомлении к «Грудям Тиресия» выведен как «автор декораций и костюмов для первого представления» Вместе с сестрой, баронессой Эттингенской, выступал под общим псевдонимом Жан Серюс (ces russes — эти русские)
113
Так называемые «авиационные стрелы» - весьма экзотическое оружие времен Первой мировой войны. Представляли из себя тяжелые металлические подобия ракет сантиметров двадцати и более в длину, с тяжелой головкой и хвостовыми стабилизаторами. Предназначались для выбрасывания россыпью с аэропланов над массами вражеской кавалерии Такая стрела, падая с высоты нескольких сот метров, пробивала всадника вместе с лошадью - при условии прямого попадания, конечно. Поскольку кавалерийские операции имели место только на самом первом, весьма непродолжительном этапе войны, а пытаться достать «стрелами» зарывшуюся в землю пехоту было совершенно бессмысленно, оружие широкого распространения не получило. Хотя были попытки его применения и позже - скажем, в российской Гражданской войне.
114
Блез Сандрар (1887—1961), французский поэт, прозаик и автор путевой прозы. Друг Гийома Аполлинера. На русский язык переведен его роман «Оторванная рука». Повествователь, скорее всего, снова путает.
115
То есть гражданин США по праву рождения — самая безусловная причина прав на гражданство.
116
Центральная улица Барселоны.
117
«Карманное» издательство, которое с легкой руки Гертруды Стайн основала и возглавила Элис Б Токлас. См об этом в последней главе книги.
118
Марокко в начале двадцатого века сделалось предметом самых напряженных дипломатических, экономических и даже военных баталий между ведущими странами мира, дважды едва не послужив причиной возникновения мировой войны — в 1905 (первый марокканский кризис) и в 1911 (второй марокканский, или агадирский, кризис) годах. Германия, все активнее принимавшая участие в дележе последних «белых пятен» на карте мира, имела на Марокко, где немецкие торговые компании давно уже теснили французов и англичан, самые недвусмысленные виды. Однако не меньшую активность в регионе проявляли и французы, для чьих североафриканских владений территория Марокко имела стратегическое значение. Свои интересы в регионе имели также англичане (Гибралтар) и испанцы (испанское Северное Марокко и территория Ифни весьма логично образовали бы единую ; колонию в случае присоединения к ним Марокко). Танжер, бывший в те годы международной зоной, выполнял роль Цюриха времен Второй мировой, то есть служил ареной подковерной дипломатической войны. В данном случае речь идет о подготовке французами второго марокканского кризиса, начавшегося после «добровольного» отречения султана от престола и ввода 21 мая 1911 года в столицу Марокко Фес французского воинского контингента, что означало фактическое присоединение султаната к французской Северной Африке. В ответ немцы незамедлительно послали в марокканский порт Агадир канонерскую лодку «Пантера», команда которой фактически взяла бухту и город под свой контроль (термин «дипломатия канонерок» берет свое начало именно отсюда). Кризис не перерос в открытый военный конфликт только потому, что обе стороны (Антанта и Тройственный союз) еще не считали собственную готовность к войне окончательной. К тому же Германия, при всей быстроте реакции, все-таки прозевала ловкий французский ход, о котором французы, естественно, даже союзников не спешили ставить в известность. Понятно, что за любую «внутреннюю» информацию о состоянии дел в султанском дворце любая заинтересованная сторона дала бы не просто дорого, а очень дорого, в том числе и сами французы, которым далеко не сразу удалось договориться с султаном.
119
Улица Второго Мая (исп.).
120
Всем на свете рад, но никому не предан (фр)
121
Одна из самых мощных немецких наступательных операций за всю войну, проводилась в несколько этапов с 21 февраля по конец августа 1916 года (2 сентября новый начальник немецкого генерального штаба фельдмаршал фон Птденбург отдал приказ о прекращении наступления). Верденский укреп район был ключевым на центральном участке Западного фронта, и в случае его падения немцы получали реальные шансы, во-первых, на решающий перелом в ходе кампании, а во-вторых, на переход от позиционной войны к более маневренным операциям, что несколько повышало шансы на окончательную победу на Западном фронте, а следовательно, и вообще в Великой войне. Массовое сознание, как обычно, было склонно изрядно преувеличивать значимостъ военных успехов наступающей стороны, к тому же само название Верден в обязательном порядке ассоциировалось с окончательным разгромом и капитуляцией именно здесь французской армии во главе с императором Наполеоном III в сравнительно недавней франко-прусской войне, а потому первые же успехи немцев под Верденом породили массовые ожидания близкого конца войны Но операция сперва затянулась, потом немцы окончательно завязли под Верденом, а с августа по декабрь 1916 года французы несколькими мощными контрударами фактически вернули себе все утраченные позиции.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: