Роберт Хайнлайн - «Магия, инкорпорейтед». Дорога Доблести [litres]
- Название:«Магия, инкорпорейтед». Дорога Доблести [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Аттикус
- Год:1940
- ISBN:978-5-389-15989-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Роберт Хайнлайн - «Магия, инкорпорейтед». Дорога Доблести [litres] краткое содержание
Переводы публикуются в новой редакции.
«Магия, инкорпорейтед». Дорога Доблести [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Стар, – спросил я, – а что мы не поделили с Игли?
– Ты должен убить его, милорд.
Я снова пригляделся к Игли.
– А нельзя ли нам договориться о мирном сосуществовании? Ну там взаимная инспекция, культурный обмен и так далее?
Она покачала головой:
– Для этого он слишком глуп. Он явился сюда, чтобы перекрыть нам дорогу в долину, и кто-то должен умереть – или он, или мы.
Я перевел дух:
– Принцесса, я принял решение. Человек, который повинуется всем законам без исключения, еще более глуп, чем тот, который их постоянно нарушает. Пожалуй, не стоит беспокоиться, нарушим мы или нет местный Закон Салливана. Мне нужны огнемет, базука, несколько гранат и самая крупнокалиберная винтовка из нашего арсенала. Покажи, где их взять.
Стар поворошила угли.
– Мой герой, – медленно заговорила она, – я искренне сожалею, но… все не так просто. Ты заметил, что вчера вечером, когда мы курили за столом, Руфо зажигал нам сигареты от свечей? Он не пользовался даже зажигалкой.
– Э-э… нет. Я не обратил внимания.
– Закон против огнестрельного оружия и взрывчатых веществ не из тех, что существуют у вас на Земле. Он иной. Здесь их применение просто физически невозможно. Иначе их бы обратили против нас.
– Ты хочешь сказать, что они тут просто не сработают?
– Не сработают. Лучше сказать, на них тут наложено заклятие.
– Стар! Посмотри мне в глаза. Ты, может быть, веришь в заклятия. Я – нет. И готов поставить семь против двух, что автомат Томпсона в них тоже не верит. Я хочу устроить проверку. Помоги мне распаковаться.
В первый раз за все время разговора она показалась мне встревоженной.
– О милорд! Умоляю тебя – не делай этого!
– Почему?
– Даже попытка может привести к катастрофе. Верь мне, я знаю о бедах, опасностях и законах этого мира больше, чем ты. Верь мне, я не желаю тебе зла, и, более того, вся моя жизнь и благополучие полностью зависят от тебя. Пожалуйста, верь мне!
Невозможно не поверить Стар, когда она говорит всерьез. Я сказал задумчиво:
– Может, ты и права, иначе этот тип таскал бы на боку в качестве личного оружия шестидюймовую мортиру. Ладно, Стар. Тогда у меня есть идея получше. Почему бы нам не вернуться обратно тем же путем и не пожить в тех местах, где мы ловили форель? За пять лет мы создадим там приличную ферму, а через десять, когда о нас разнесется молва, откроем небольшой мотель с бассейном для нудистов и шикарным газоном.
Она даже не улыбнулась:
– Милорд Оскар, назад пути нет.
– Это еще почему? Да я его с закрытыми глазами найду.
– Они и там отыщут нас. Не Игли, а множество подобных ему отправят найти нас и убить.
Я снова вздохнул:
– Что ж, так значит так. К тому же говорят, что открывать мотель вдали от шоссе – верный проигрыш. Слушай, в этом арсенале есть хороший боевой топор. Может быть, мне удастся отрубить Игли ноги прежде, чем он меня заметит.
Она снова покачала головой. Я спросил:
– А теперь в чем дело? Что, я должен драться с ним, надев на одну ногу ведро? Я думал, все режущее и рубящее, все приводимое в действие моими собственными мышцами вроде бы разрешено?
– Разрешено, милорд, но оно не сработает.
– Это как?!
– Игли нельзя убить. Понимаешь? Он на самом деле не живой. Он создан, сконструирован, сделан неуязвимым и предназначен только для одной цели. Мечи, ножи и даже топоры против него бессильны. Они отскакивают. Я видела это своими глазами.
– Ты хочешь сказать, что он робот?
– Нет, если под этим подразумевать провода, шестеренки и печатные схемы. Голем – уже ближе. Игли – имитация жизни. В некотором смысле это лучше, чем жизнь, поскольку нет способа – во всяком случае, известного мне способа – его убить. Но в то же время и хуже, так как Игли очень глуп и плохо сбалансирован. У него куча самомнения и ни капли здравого смысла. Руфо играет на этом в настоящую минуту, стараясь разозлить его до такой степени, чтобы он потерял всякую способность соображать.
– Вот как! Господи! Надо поблагодарить Руфо. Большущее ему спасибо. Принцесса, так что же все-таки я должен сделать?
Она всплеснула руками, как будто это само собой разумелось:
– Когда ты будешь готов, я отключу защиту и ты его убьешь.
– Но ты же только что сказала…
Я замолчал. Когда расформировали французский Иностранный легион, то для нас, романтиков, почти не осталось приятных легких заданий. С этим справился бы Амбопа. И Конан. Или Хок Карс. Да еще Дон Кихот, поскольку Игли был ростом с ветряную мельницу.
– Ладно, принцесса, давай начинать. А можно мне хотя бы поплевать на ладони? Или тут и это запрещено?
Она улыбнулась, но ямочки на щеках не появились, и ответила серьезно:
– Милорд Оскар, мы все поплюем на ладони. Руфо и я будем сражаться с тобой бок о бок. Мы или победим, или умрем.
Мы пошли и присоединились к Руфо. Тот показывал Игли ослиные уши и вопил:
– А кто твой отец, Игли?! Мать твоя – мусорная корзина, а вот кто твой отец ? Нет, вы только гляньте на него! У него пупка нет! А-а-а!
Игли ответствовал:
– А твоя мать лает на прохожих! Твоя сестра выдает фишки на кассе в магазине! – Однако отвечал он, как мне показалось, без особого энтузиазма. Было очевидно, что замечание насчет пупка попало в цель – пупка у него действительно не было. Что вполне естественно.
Все сказанное выше – это не совсем то, что они говорили, за исключением реплики о пупке. Жаль, что нельзя привести весь разговор в оригинале, так как в невианском языке оскорбления – высокое искусство, по меньшей мере равное поэзии. Вершиной литературного мастерства считается обратиться к врагу (публично) в сложной поэтической форме, например в виде секстины, где каждое слово источает жгучий яд.
Руфо издевательски закудахтал:
– Сделай себе пупок, Игли. Ткни пальцем в брюхо, вот тебе и пупок! Тебя оставили под дождем, и ты размок и расползся. Тебя же просто забыли доделать, Игли! Ты зовешь эту хреновину носом ?
Мне Руфо сказал по-английски:
– Вам его каким, босс? Прожаренным или с кровью?
– Позабавься с ним еще немножко, пока я подумаю. По-английски он не понимает?
– Ни слова!
– Ладно. Как близко я могу к нему подойти, чтобы он меня не сграбастал?
– Как угодно близко, пока работает защита. Но, босс, послушайте, мне не следует давать вам советы, однако, когда мы ввяжемся в драку, не позволяйте ему схватить вас за яйца.
– Постараюсь.
– Будьте осторожны. – Руфо отвернулся от меня и заорал: – А-а-а! Игли ковыряет в носу и жрет козявки! – И добавил уже мне: – Она отличный доктор, но тем не менее будьте осторожны.
– Хорошо.
Я остановился совсем рядом с невидимым барьером и стал присматриваться к Игли. Он окинул меня злобным взглядом и свирепо зарычал, а я в ответ показал ему нос и обложил его на сочном крепком жаргоне Бронкса. Ветер дул в мою сторону, и было ясно, что Игли ни разу не мылся за последние тридцать-сорок лет. От него воняло хуже, чем от мужской раздевалки в бассейне.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: