Густав Майринк - Т.1. Волшебный рог бюргера. Зеленый лик
- Название:Т.1. Волшебный рог бюргера. Зеленый лик
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Ладомир
- Год:2000
- Город:М.
- ISBN:5-86218-370-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Густав Майринк - Т.1. Волшебный рог бюргера. Зеленый лик краткое содержание
«Обратная сторона мрака» — магическое зеркало, позволяющее взглянуть на жизнь одного из самых глубоких и загадочных авторов XX века с точки зрения герметической традиции... «Жизненный путь тех... кого однажды укусил мудрый змей Эдемского сада, уже никогда не пересечется с дорогами его собратьев, и пусть даже малым сим кажется, будто "клейменный жалом" прозябает средь них, в действительности же он находится дальше, много дальше, и дистанции этой не измерить ни в каких пространственных единицах... "Порчеными" называл Макс Нордау этих укушенных, Иисус Христос называл их "солью земли"».
«Волшебный рог бюргера»... Настоящий «рог изобилия» гротесковой дьяблерии... Карнавальное действо... Фантазии в манере Босха и Макса Эрнста, Арчим-больдо и Бердслея, Понтормо и Миро, ну и, разумеется, Калло... Никогда еще «гуманистические идеалы» европейской цивилизации не подвергались столь беспощадному патологоанатомическому анализу. Заключение окончательное и обжалованию не подлежит: тотальная десакрализация сознания.
«Зеленый лик» (впервые на русском языке!) — виртуозная вариация на тему Агасфера, оттененная такими непроницаемо темными аспектами эзотеризма, как традиционная йога, христианская мистика, каббала и вудуизм. «Воистину, бессмертен лишь человек пробужденный — солнца и боги взойдут и погаснут, только он один пребудет и исполнит то, что ему надлежит исполнить. Ибо над ним нет богов!»
Все ранее публиковавшиеся переводы В. Крюкова, вошедшие в представленное собрание, были основательно отредактированы переводчиком. На сегодняшний день, после многочисленных пиратских изданий и недоброкачественных дилетантских переводов, это наиболее серьезная попытка представить в истинном свете творчество знаменитого австрийского мастера.
Т.1. Волшебный рог бюргера. Зеленый лик - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
С. 148. Уроборос — древнейший символ круговращения и вечного обновления бытия, представляемый в виде змея, кусающего собственный хвост. В Древнем Египте свернувшаяся в клубок змея олицетворяла неведомые в ту пору истоки Нила; змея украшала пшент (корону) фараона, как бы угрожая врагам Египта. В позднеантичных рукописях Уроборос изображался змеем, одна половина которого была черной, а другая — белой, что ясно демонстрирует его сущностную амбивалентность, причастность к активному и пассивному началам, к созиданию и разрушению.
С. 151. В положении рук было что-то странное... —В древнеегипетском искусстве так обычно изображались азиатские пленники, поверженные к стопам фараона. Но иконография фигурки из «почерневшей от времени бронзы», откопанной героем новеллы в Фивах, а затем воплотившейся в человеческое тело с выкрученными руками, имеет и более глубокий смысл. Это — Сет, олицетворение злого начала, страшное божество, аналогичное греческому Тифону. Битва Осириса и Сета завершается поражением последнего: «Гор и Анубис погнались за ним и настигли его на этой горе. Тогда Тот вновь воспользовался своими чарами, повергнув его на землю перед ними, а Анубис связал ему руки и ноги и поместил под Осирисом как сиденье» (Липинская Я., Марциняк М. Мифология Древнего Египта. М., 1983. С. 157). Крайне любопытно, что в мифе, повествующем об этой битве, имеется упоминание о таинственном ларце, где хранились глаза Гора, выколотые Сетом, которые «проросли в этом месте виноградной лозой». В новелле Майринка Сет предстает и узником, и владыкой «кошмарной оранжереи», в которой «жутко мерцали грозди бесчисленных глазных яблок».
С. 154 . ...человек с клювом цапли - египетский Анубис!.. — Анубис, проводник и покровитель умерших, взвешиватель душ, изображался, как известно, в виде шакала или человеческой фигуры с головой этого животного, а голова цапли (точнее — ибиса) принадлежала божественному писцу Тоту. Не исключая непреднамеренной ошибки автора, можно предположить, что, наделив Анубиса обличьем Тота, он хотел подчеркнуть, что теперь не только судьбы живых, но и участь мертвых решаются в полицейских управлениях писарями, в лице которых «осталось что-то птичье».
Кабинет восковых фигур
С. 155. Кристиан Себалд Оберайт, химик... — Его однофамилец, и тоже химик, Иоганн Герман Оберайт, выведен в новелле «Свидетельство О. Г. Оберайта о хронофагах», из сборника «Летучие мыши».
С. 158. ...Обеауанга - магический череп воду... — Уанга (или ванга) — набор колдовских предметов, используемых в чародейной практике воду-изма, афро-американского культа, для которого характерны обряды поклонения низшим стихиалям, обожествление демонического начала в человеке и природе, оргиастические и некромантические элементы. «Одним из самых ужасных "ванга" или причиняющих вред амулетов, <...> был мешочек из савана человека, умершего десять дней назад. В мешочек клали сухую одноглазую жабу, палец черного человека, покончившего с собой, высушенную ящерицу, крылья летучей мыши, кошачий глаз, печень совы и сердце петуха» [Гуили Р. Э. Энциклопедия ведьм и колдовства. М., 1998. С. 151). Употреблялось также вырезанное из дерева или отлитое из свинца изображение черепа, нарекавшегося именем того человека, которого водуистские жрецы по тем или иным причинам обрекали на смерть; оно оставалось на алтаре (какд) до тех пор, пока его не удавалось заменить настоящим черепом жертвы. Американский писатель Уильям Сибрук, автор книги «Магический остров», посвященной проблемам воду, сообщает, что человеческие жертвоприношения, как кровавые, так и производимые посредством насылания «порчи», практиковались на Гаити вплоть до 20-х годов XX в. (см.: Seabrook W. The Magic Island. N. Y., 1929. P. 308-309).
C. 159. ..магнетические близнецы... — В этой новелле отражен только один — негативный — аспект мифологических представлений, связанных с темой двойничества. Во многих архаических традиционных обществах рождение близнецов рассматривалось как дурное предзнаменование, как вмешательство потусторонних сил в нормальное течение жизни, поэтому их нередко убивали сразу же после появления на свет. Тем более зловещий характер носит «двойное существо», созданное искусственным путем: это символ распада человечества на старческий и злобный «чистый разум», олицетворяемый гомункулом в «мочевом пузыре свиньи», и «чистую телесность», воплощенную в «поистине инфернальном существе», похожем на «полуразложившийся труп пьяницы с лицом ребенка». Их связывает подобие пуповины, с разрывом которой двойное существо окончательно погибает и как личность, и как живой организм.
С. 164. Был у меня товарищ... — Стихотворение Людвига Уланда «Der gute Kamerad» (1809), ставшее впоследствии популярной народной песней. В 1826 г. было переведено на русский язык В. А. Жуковским.
Альбинос
С. 165. ...какие имена! — Все они, надо полагать, являются символическими, «говорящими», но за недостатком биографических данных мы не можем их связать с конкретными лицами из окружения автора. Поясним хотя бы чисто смысловое значение некоторых. Ариост — итальянский поэт и драматург эпохи Возрождения Лудовико Ариосто (1474— 1533); Баал
Шелл («Владетель святого имени») — Исраэль Баал-Шем (? — 1760), еврейский мистик и праведник, основатель неохасидизма, который представляет собой «попытку преобразовать или переосмыслить мир каббалы таким образом, чтобы сделать его доступным для народных масс...» (Шолем Г. Основные течения в еврейской мистике. Иерусалим, 1993. Т. 2. С. 163); Фортунат — это имя носил сын писателя, покончивший с собой в 1932 г., в возрасте двадцати трех лет, а также герой романа «Зеленый лик»; графы Шпорк, Норберт Врбна, Венцелъ Кайзергитайн — представители древних чешских дворянских фамилий; Петрарка Франческо (1304 — 1374) — великий итальянский поэт; Кола ди Риенцо (1313 — 1354) — вождь антифеодального восстания в Риме 1347 г., глава эфемерной «Римской республики»; Корвинус — это имя происходит от лат. corvus — «ворон» и намекает на первую фазу алхимического процесса (см. примеч. к с. 84); Ира-нак-Кессак (Кассеканари) — имя-палиндром, указывающее на двойственный характер персонажа; Беатрис — пародийный намек на Беатриче, духовную «водительницу» Данте; Рыцарь Кадош — одна из высших масонских степеней; лорд Кельвин — Уильям Томсон, лорд Кельвин (1834 — 1882) — английский физик; Сатурнилус — планетарный дух, намек на зловещие аспекты планеты Сатурн; Ферекид (VI в. до Р. X.) — древнегреческий философ, учитель Пифагора; Кама — страсть (санскр.); Майринк, будучи посвященным общества «Мандала Владыки Совершенного круга», был наречен сокровенным духовным именем Кама; Термаксимус — в римской мифологии — божество границ.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: