Вильям Джекобс - Двойник

Тут можно читать онлайн Вильям Джекобс - Двойник - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Классическая проза, издательство Воениздат, год 1946. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Вильям Джекобс - Двойник краткое содержание

Двойник - описание и краткое содержание, автор Вильям Джекобс, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Двойник - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Двойник - читать книгу онлайн бесплатно, автор Вильям Джекобс
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Вот так и я себя чувствую, — сказал он, когда кончил читать. — Хотя б добраться до койки. Проводи меня, Билл, и скорей позови доктора.

Тут я понял, что он затеял, но не стал вмешиваться в это дело. Я просто сказал, как будто между прочим, нашему коку, что со старым Дэном что-то неладное, а сам вернулся назад и попросил у него книгу, так как я всегда любил читать. Дэн притворился таким больным, что насилу понял, чего я у него прошу, и не успел я взять книгу, как вижу — уже идёт капитан.

— Что с вами, старина? — спрашивает он.

— Ничего такого, сэр, — говорит Дэн, — только вот голова кружится.

— Скажите мне точно, как вы себя чувствуете? — говорит капитан, щупая пульс.

Скажите мне точно как вы себя чувствуете говорит капитан щупая пульс И - фото 5

Скажите мне точно, как вы себя чувствуете? — говорит капитан, щупая пульс .

И тогда Дэн сказал ему всё, что вычитал из книги. Капитан покачал головой и призадумался.

— И давно вы себя так чувствуете? — спрашивает он.

— Года три или четыре, — говорит Дэн. — Скажите, сэр, ничего такого серьёзного нет?

— Лежите совершенно спокойно, — говорит капитан, прикладывая трубку к его груди и выслушивая. — Гм! Прогнозия очень плохая.

— Прог… что, сэр? — говорит Дэн, вытаращив на него глаза.

— Прогнозия, — говорит капитан. Такое, как будто, он сказал слово. — Вы лежите спокойно, а я пойду приготовлю микстуру и скажу повару, чтобы сварил вам крепкий мясной бульон.

Ну вот, только капитан ушёл, как Корниш Гарри, здоровенный малый, больше шести футов ростом, подходит к Дэну и говорит:

— Дай-ка мне книгу.

— Поди прочь, — говорит Дэн, — и не трожь меня. Ты разве не слыхал, как капитан сказал, что у меня очень плохая прогнозия?

— Ты лучше дай мне книгу, — говорит Гарри, хватая его за рукав, — а не то я садану тебя как следует — это первое, а потом пойду и расскажу всё капитану. Я вот думаю, что я немножко чахоточный.

Он отнял книгу у старика и стал её усердно читать. В книге столько было болезней, что сначала он думал выбрать себе не чахотку, а ещё какую-нибудь, но решил всё-таки остановиться на чахотке. Он сразу так стал кашлять, что никто на полубаке за всю ночь не мог сомкнуть глаз, а когда к нему на другой день пришёл капитан, то не мог расслышать из-за кашля, что он говорит.

— Ну, и кашель у тебя, дружище! — сказал капитан.

— Да, покашливаю немножко, сэр, — говорит Гарри как бы между прочим. — Вот уже месяцев пять подряд. Видно, оттого, что я сильно по ночам потею.

— Что? — говорит капитан. — Потеешь по ночам?

— Да ещё как, не приведи бог! — говорит Гарри. — Прямо хоть выжимай рубашку. Но это, видно, мне на здоровье, сэр?

— А ну расстегни рубашку, — говорит капитан, подходя к нему и приставляя трубку. — Ну-ка, вздохни поглубже. Не кашляй!

— Не могу не кашлять, сэр, — говорит Гарри. — Вот словно грудь разрывается на части.

— Сейчас же ложись в постель, — говорит капитан, отнимая трубку и качая головой. — Счастье твоё, паренёк, что ты попал в опытные руки. Если побережёшься, то, может, и вытянешь… А вам как понравилось лекарство, Дэн?

— Одна красота, сэр. — отвечает Дэн. — Очень успокаивает. Эту ночь я спал, как новорожденный.

— Я пришлю вам ещё, — говорит капитан. — Но вы ни в коем случае не должны вставать, помните это — вы оба.

— Премного благодарим, сэр, — отвечают оба таким слабеньким голосом, и капитан ушёл, строго-настрого приказав всем, чтобы не шумели и не беспокоили больных.

Сначала мы смотрели на это, как на забаву, но наши больные такую напустили на себя важность, что нам всем стало уже невмоготу. Если целый день пролежать в постели, то, конечно, не будешь спать ночью, и вот они громко разговаривают по ночам и справляются о здоровье друг у друга и мешают всем спать. Они обменивались бульоном и сладким и Дэн хотел выманить у Гарри портвейн, прописанный ему для пополнения крови, но Гарри заявил, что сегодня он ещё совсем мало «пополнил крови» и тут же выпил портвейн сам, сказав, что пьёт за улучшение прогнозии Дэна, и так смачно при этом облизал губы, что мы чуть с ума не посходили, глядя на него.

Прошло дня два после того, как заболели эти ребята, и вот нашлись ещё такие, что стали перешёптываться, а потом говорить, что они тоже думают заболеть. Нашим больным это совсем не понравилось.

— Вы только нам напортите, — говорит Гарри. — Да и какую болезнь вы можете придумать, если у вас нет книжки?

— Вам-то хорошо отлёживаться, а мы должны работать и за себя и за вас, — говорит один матрос. — Теперь наша очередь. Вам уже пора выздоравливать.

— Пора выздоравливать? — говорит Гарри. — Пора выздоравливать? Да вы знаете, олухи вы этакие, что от таких болезней, как у нас, человек никогда не поправляется. Вы, кажется, должны бы знать это.

— Ну, ладно, я расскажу всё капитану, — говорит тот.

— Расскажешь капитану! — говорит Гарри. — Да я тогда из тебя душу вышибу, никакие портвейны и бульоны тебе не помогут. Ты что думаешь, капитан не знает, что мы на самом дело больны?

Не успел тот ответить Гарри, как смотрим — идёт капитан вместе с первым помощником. Гарри сразу так стал кашлять, что страшно было слушать.

— Всё, что им нужно, — говорит капитал своему помощнику, — это хороший уход.

— Дайте мне поухаживать за ними хоть десять минут, — говорит помощник. — Я быстро поставлю их на ноги, — они так улепетнут отсюда, что только пятки засверкают.

— Что вы говорите, сэр! — отвечает капитан. — Это просто жестоко с вашей стороны, да и для меня это оскорбление. Вы думаете, я зря столько лет изучал медицину и не умею отличить больного человека от здорового?

Первый помощник пробурчал что-то про себя и ушёл на палубу, а капитан начал осматривать больных. Он похвалил их, что они так терпеливо лежат в постели, и приказал получше закутать их в одеяла и вынести на палубу: пусть дышат свежим воздухом. Нам пришлось тащить их на палубу, и они сидели там и дышали свежим воздухом и только украдкой поглядывали на первого помощника. Если им надо было что-нибудь, то мы бежали вниз и приносили им, и к тому времени, когда их опять нужно было снести и уложить в постели, мы уже все решили заболеть.

Но только ещё двое из нас осмелились заболеть, потому что Гарри, большой грубиян и силач, побожился, что он расправится с нами, если мы вздумаем захворать и не будем ухаживать за ним и за Дэном. Из этих новых больных у одного, Майка Рафферти, оказались опухшие рёбра уже целых пятнадцать лет, а другого внезапно разбил паралич. Я никогда не видел такого счастливого человека, каким был теперь наш капитан. Целый день бегал он взад и вперёд со своими лекарствами и инструментами, то и дело записывал что-то в свою записную книжку и потом за обедом читал все это первому помощнику.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Вильям Джекобс читать все книги автора по порядку

Вильям Джекобс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Двойник отзывы


Отзывы читателей о книге Двойник, автор: Вильям Джекобс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x