Анатоль Франс - Преступление Сильвестра Бонара. Остров пингвинов. Боги жаждут
- Название:Преступление Сильвестра Бонара. Остров пингвинов. Боги жаждут
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Художественная литература
- Год:1970
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Анатоль Франс - Преступление Сильвестра Бонара. Остров пингвинов. Боги жаждут краткое содержание
Преступление Сильвестра Бонара. Остров пингвинов. Боги жаждут - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
19
Морион — легкая каска с высоким гребнем, принадлежавшая к доспехам стрелков, вооруженных аркебузами.
20
Стр. 42. Морери Луи (1643—1680) — автор «Большого исторического словаря».
21
Стр. 44. …к дяде моему, капитану Виктору…— Прототипом этого персонажа А. Франсу послужил его дед со стороны матери, Дюфур, в прошлом — сержант наполеоновской армии.
22
Стр. 46. Луарский разбойник .— После разгрома наполеоновской армии при Ватерлоо (1815) остатки ее под командованием маршала Даву были отведены за реку Луару, там интернированы союзниками, а затем распущены. Отсюда бранная кличка «луарский разбойник», применительно к бывшим наполеоновским офицерам, пущенная в обиход сторонниками «реставрированных» на французском престоле Бурбонов.
23
Стр. 47. Ребенок, не видевший улыбки матери…— завершающие стихи из четвертой эклоги Вергилия (книга «Буколики»).
24
Стр. 48. …поручает древнему Косоносцу дать зрителям отчет …— Четвертое действие «Зимней сказки» Шекспира открывается монологом старца Времени, заменяющего хор древней трагедии: он рассказывает зрителям о том, какие события произошли за шестнадцать лет, отделяющие третье действие от четвертого.
25
Пэрдита — дочь короля Леонта, героиня «Зимней сказки».
26
Стр. 49. …тени Елен, Франческ, Джульетт, Юлий и Доротей — то есть поэтические образы прекрасных женщин из мировых литературных памятников: Елена Троянская (г р е ч. м и ф.), Франческа да Римини (Данте, «Божественная Комедия», «Ад», песнь V), шекспировская Джульетта, героини романа Ж.-Ж. Руссо «Юлия, или Новая Элоиза» (1761) и поэмы Гете «Герман и Доротея» (1797).
27
Стр. 51. «Дай мне теперь, Аретуза…» — начальная строка десятой эклоги Вергилия (книга «Буколики»). Аретуза — нимфа, именем которой назван источник в Сицилии.
28
Стр. 53. Подобные советы давал своим друзьям и Гораций.— Гораций (Квинт Гораций Флакк; 65 г. до н. э.— 8 г. н. э.) в своих «Одах» призывал наслаждаться радостями быстротечной жизни, «ловить день». В оде 14 (кн. II) поэт обращается с таким советом к другу, которого называет Постумом; в оде 11 (кн. I) — к женщине по имени Левконоя.
29
Стр. 55. Филипп Бергамский (1434—1520) — итальянский летописец; ему принадлежат жизнеописания знаменитых женщин, в том числе Жанны д’Арк (Орлеанской девы).
30
Стр. 56. …две недели, как я в Сицилии.— А. Франс не бывал в Сицилии; для ее описания он воспользовался статьями историка и философа Эрнеста Ренана «Двадцать дней в Сицилии», напечатанными в журнале «Ревю де де Монд» в 1875 г.
31
Стр. 57. …стихи афинского поэта…— Цитируются строки из пролога к трагедии «Антигона» Софокла (V в. до н. э.).
32
Джирдженти (итальянизированная форма названия Агригент) — город на южном берегу Сицилии, выросший на месте древнего города Агригента.
33
Стр. 53. …коробки с портретами Гарибальди и Мадзини…— Джузеппе Мадзини (1805—1872) и Джузеппе Гарибальди (1807—1882) — герои национально-освободительного и демократического движения в Италии. В 1860 г. Гарибальди во главе «тысячи» (добровольцев) занял Сицилию, а затем высадился в Неаполе и освободил его от власти Бурбонов. Мадзини в 1870 г. организовал республиканское восстание в Сицилии.
34
Сбиры (и т а л.) — презрительная кличка полицейских.
35
Эрикс — древнее название горы в Сицилии (ныне Монте Сан-Джульяно) и города, расположенного у ее подножия.
36
Стр. 60. Величие античной Цереры еще реет над этими бесплодными холмами…— В античные времена остров Сицилия был отнюдь не бесплодным, а, напротив, славился своими тучными землями; в Сицилии был распространен культ богини земного плодородия Цереры (у греков — Деметры).
37
Менал — гора в Сицилии.
38
Селинунт — город и мыс в Сицилии.
39
Стр. 61. …божественная Нестис агригентца Эмпедокла…— Древнегреческий поэт и философ Эмпедокл (V в. до н. э.) был уроженцем Агригента. Эмпедокл считал, что в основе мира лежат четыре стихии, которые олицетворялись для него в образах богов: эфир (Зевс), земля (Гера), огонь (Андоней) и вода (Нестис).
40
Стр. 63. Джулио Кловио (1498—1578) — итальянский художник-миниатюрист, который иллюстрировал книги религиозного содержания.
41
Стр. 66. Блажен, кто, как Улисс…— начальная строка сонета Жоашена Дю Белле (1522—1560), одного из поэтов Плеяды; прожив долгое время в Италии, Дю Белле выразил в этом стихотворении тоску по родной французской земле.
42
Стр. 67. …экземпляр часослова Симона Вотра́…— Симон Вотра — французский книгоиздатель, издавал молитвенники с многочисленными гравюрами.
43
…Витрувий раскрыл… свои мастерские гравюры кариатид и теламонов.— Во французском издании трактата «Об архитектуре» римского зодчего Витрувия (I в. до н. э.), выпущенного в XVII в., была сделана попытка восстановить его подлинные чертежи и рисунки.
44
Стр. 68. Инкунабулы.— Так называются первопечатные книги, изданные до 1500 г.; по внешнему виду они еще походят на рукописные.
45
Стр. 69. «Иудейская война» — сочинение древнеиудейского историка Иосифа Флавия (I в. н. э.).
46
Стр. 71. То не заплаканный Амур, и я не старик Анакреон …— намек на античную оду «Посещение Эрота», которая во времена Франса приписывалась греческому поэту Анакреонту (VI в. до н. э.): ночью в дверь к поэту постучался промокший, заплаканный ребенок Эрот (бог любви Амур), поэт отогрел Эрота, но тот коварно ранил его стрелою в сердце.
47
Стр. 77. …вернется к пасхе или к троице, как то поется в песне …— Имеется в виду песенка «Мальбрук в поход собрался, один бог знает, когда он вернется…», в которой выразилась насмешка французского народа над английским полководцем герцогом Мальборо (1650—1722), командовавшим английскими войсками в так называемой войне за испанское наследство.
48
Стр. 78. … вопреки положеньям телемитов …— В книге Рабле «Гаргантюа и Пантагрюэль» (кн. I, гл. VII) описано Телемское аббатство, обитатели которого, телемиты, свободны от всяческих уставов, правил и законов: «Вставали они когда вздумается, пили, ели, трудились, спали когда заблагорассудится».
49
…как старику в басне…— Речь идет о басне Лафонтена «Старик и Смерть», в которой столетний Старик просит у Смерти отсрочки для того, чтобы завершить земные дела: составить завещание, достроить дом и т. д.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: