Александр Дюма - Парижские могикане. Часть 3,4

Тут можно читать онлайн Александр Дюма - Парижские могикане. Часть 3,4 - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Классическая проза, издательство АРТ-БИЗНЕС-ЦЕНТР, год 1997. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Александр Дюма - Парижские могикане. Часть 3,4 краткое содержание

Парижские могикане. Часть 3,4 - описание и краткое содержание, автор Александр Дюма, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Парижские могикане. Часть 3,4 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Парижские могикане. Часть 3,4 - читать книгу онлайн бесплатно, автор Александр Дюма
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Лукулл — Луций Лициний Лукулл (ок. 117 — ок. 56 гг. до н. э.) — римский полководец; командуя в 74–66 гг. до н. э. римскими войсками, воевавшими с Митридатом VI Евпатором (см. примеч. к с. 242), добился значительных успехов; славился богатством и роскошью, особенно — роскошными и изысканными пирами. Выражение "лукуллов пир" стало нарицательным для обозначения неслыханно обильной и разнообразной трапезы.

294 Гидрофобия (водобоязнь, или бешенство) — тяжелое инфекционное заболевание животных и человека, поражающее центральную нервную систему и, при отсутствии правильного и своевременного лечения, ведущее к гибели больного в результате паралича глотательных и дыхательных функций; передается через слюну больных животных, главным образом при укусе. Название "гидрофобия", или "водобоязнь", получило по одному из своих наиболее ярких симптомов: в определенный период болезни у больного животного проявляется отвращение к воде и оно не может пить. Эффективное лечение в виде прививок против бешенства было разработано только в 1885 г. выдающимся французским ученым, основоположником микробиологии и иммунологии Луи Пастером (1822–1895).

295 Каталептик — человек, находящийся в состоянии каталепсии (болезненного состояния неподвижности, оцепенения в какой-то одной позе).

296 Босе (Ле-Босе) — небольшой городок в 15 км к северо-западу от Тулона.

297 Кюжский лес — лесной массив к западу от Ле-Босе.

298… чтобы посмотреть, как поведут быка, который в этом году был просто великолепен. — В Париже и некоторых других городах Франции в воскресенье, понедельник и вторник масленицы (последней недели перед Великим постом) мясники водили по городу в веселой процессии, под звуки музыки специально откормленного, огромного и толстого быка. По традиции, горожане стремились непременно посмотреть на это шествие ("пойти посмотреть быка", как принято было об этом говорить).

Ожская долина — так называют во Франции большой район в Верхней Нормандии, славящийся исключительно плодородными землями и особо специализирующийся на разведении высокопродуктивного скота (выращивается на замечательных местных травах).

Обсерватория — см. т. 30, примеч. к с. 217.

299… город, полный воспоминаниями о великом короле … — То есть о

Людовике XIV (см. т. 30, примеч. к с. 7).

Делаво — см. т. 30, примеч. к с. 6.

302 Шевалье — семейство, открывшее в Париже свое предприятие по производству оптических инструментов. Наиболее известным представителем этой семьи был Жан Габриель Огюстен Шевалье (1778–1848), которого называли "инженер Шевалье". Ему принадлежало множество изобретений и усовершенствований в области производства оптических инструментов. Он оставил ряд специальных сочинений на эту тему.

305 Предместье Сен-Марсель — рсположено на левом берегу Сены на юго-восточной окраине Парижа; в описываемое в романе время — район, населенный беднотой.

Господин де Беранже даже сочинил по этому поводу песню. — Имеются в виду стихи Беранже (см. т. 30, примеч. к с. 262) "5 мая 1821 года" (дата смерти Наполеона). В тексте цитируются две первые строчки этих стихов. Стихотворение написано как бы от имени бывшего наполеоновского воина, в этот день проплывающего мимо острова Святой Елены на испанском корабле.

306… это так же любопытно, как поговорить с Эпименидом … — Эпименид — полумифический древнегреческий жрец, поэт и философ (его иногда считают одним из семи древнегреческих мудрецов); по преданию, жил на Крите приблизительно в VII в. до н. э. С его именем связывают множество историй. В данном случае Дюма имеет в виду легенду о том, как Эпименид в отрочестве был послан отцом искать заблудившееся стадо, забрел в ходе поисков в волшебную пещеру, заснул там и проспал 57 лет. Проснувшись, он сначала продолжал свои поиски, не отдавая себе отчета в том, сколько времени прошло.

307 Бертран, Жозеф Луи Франсуа (1822–1900) — видный французский математик; оставил значительный след во многих областях математики, был автором прекрасных учебных пособий. Дюма намекает здесь на то, что способности Бертрана проявились в очень раннем возрасте — про него говорили, что уже в 11 лет он вполне мог бы учиться в Политехнической школе, если бы этому не препятствовали правила приема в это высшее учебное заведение.

Бокаж, Поль (1824–1887) — драматург, помощник Дюма при написании им ряда пьес и романа "Парижские могикане".

Застава Анфер (Орлеанская застава) — находилась в южной части Парижа; одна из старейших в городе: известна с 1200 г.

Некрополь — см. т. 30, примеч. к с. 158.

308 Эрикар де Тюри, Луи Этьенн Франсуа, виконт (1776–1854) — французский инженер и агроном; с 1810 по 1830 гг. занимал специальный пост по надзору за парижскими катакомбами и произвел в них значительные работы; при Реставрации и Июльской монархии был депутатом, много занимался проблемами ирригации и артезианских колодцев; оставил ряд сочинений, в том числе по сельскому хозяйству, геологии и т. д. Дюма имеет в виду его работу "Описание парижских катакомб, предшествуемое историческими сведениями о катакомбах у всех народов" ("Description des catacombes des Paris, precedee d’un precis historiques sur les catacombes de tous les peuples", Paris, 1815).

Финикия — страна, именуемая на местном наречии Канаан (Ханаан; оба названия означают "пурпуровая страна"); являлась частью сирийского побережья Средиземного моря, заселенного в древние времена финикийцами — одной из народностей семитской языковой группы; в древности постоянно входила в состав какой-нибудь крупной средиземноморской или азиатской империи.

Пафлагония — приморская область Малой Азии на южном берегу Черного моря; ее прибрежные города были в основном заселены греками; с VI в. до н. э. входила в состав различных восточных государств; в I в. н. э. была завоевана Римом.

Каппадокия — древнее название области в центральной части Малой Азии между реками Галис и Евфрат; во II тысячелетии до н. э. на ее территории находилось основное ядро Хеттского царства; в I в. н. э. вошла в состав Римской империи; в XI в. была завоевана турками-сельджуками и с XV в. находилась под властью Турции. Гуанчи — древнее население семи крупных островов Канарского архипелага в Атлантическом океане; значительная его часть погибла на островах к XV в.; к XVII в. коренные жители архипелага практически исчезли, незначительная часть гуанчей сохранилась в ассимилированном виде, смешавшись с испанцами и приняв язык, религию и культуру своих завоевателей.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Александр Дюма читать все книги автора по порядку

Александр Дюма - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Парижские могикане. Часть 3,4 отзывы


Отзывы читателей о книге Парижские могикане. Часть 3,4, автор: Александр Дюма. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x