Александр Дюма - Парижские могикане. Часть 3,4
- Название:Парижские могикане. Часть 3,4
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АРТ-БИЗНЕС-ЦЕНТР
- Год:1997
- Город:Москва
- ISBN:5-7287-0001-2, 5-7287-0040-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Александр Дюма - Парижские могикане. Часть 3,4 краткое содержание
Парижские могикане. Часть 3,4 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Жардиньерка (от фр. jardin — "сад") — подставка, этажерка или ящик, нередко художественно оформленные; предназначена для растений, выращиваемых в комнате.
Мериносовая ткань — ткань из шерсти мериносов, породы овец с высококачественной тонкой белой шерстью.
401 Муслин — см. т. 30, примеч. к с. 77.
Химера — здесь: возникшее в средневековом искусстве скульптурное изображение фантастического чудовища.
Капуцин — член католического монашеского ордена, основанного в XVI в.; свое название капуцины получили от носимого ими остроконечного капюшона, по-итальянски cappucio.
409 "Stabat mater dolorosa" — начальные слова католического религиозного песнопения, посвященного страданиям Богоматери у креста распятого Иисуса. Текст "Stabat mater" был написан, как считают, в XIV в. На него писали музыку многие композиторы. Наиболее известна "Stabat mater" замечательного итальянского композитора Джованни Батиста Перголези (Перголезе; 1710–1736).
Улица Урсулинок — см. т. 30, примеч. к с. 181.
411… вслед за Иаковом, возопившим при виде окровавленного платья
Иосифа: "Хищный зверь растерзал моего сына!" — О библейском Иосифе см. т. 30, примеч. к с. 279. Здесь имеется в виду следующее место его истории: когда братья продали его в рабство, они сняли с него одежду, вымазали ее кровью козла и послали отцу, чтобы тот подумал, будто Иосифа растерзал хищный зверь (Бытие, 37: 31–33).
413 Консьержери, Бисетр — см. т. 30, примеч. к с. 9.
415 Бриарей — см. т. 30, примеч. к с. 52.
Лаффит — см. т. 30, примеч. к с. 254.
416… как ныряльщик Шиллера, вернулся, охваченный ужасом. — Шиллер, Иоганн Фридрих (1759–1805) — выдающийся немецкий поэт, драматург, историк и теоретик искусства; один из основоположников немецкой классической литературы. Его творчеству свойственны бунтарский пафос, утверждение человеческого достоинства, романтический порыв, напряженный драматизм. Здесь имеется в виду стихотворение поэта "Кубок" (1797), повествующее о короле, швырнувшем золотой кубок со скалы в ревущую морскую бездну и бросившем вызов окружающим — кто из них осмелится нырнуть за кубком, получив его в награду? Отважный паж ныряет и возвращается с кубком, но он потрясен видением ужасных морских чудовищ, таящихся в глубинах и едва его не погубивших. Тем не менее, когда король, несмотря на услышанный страшный рассказ, снова бросает в море драгоценность, обещая доставшему руку дочери, молодой человек ныряет вторично — и на этот раз уже не возвращается.
417… в боях при Монмирае, Шампобере и Ватерлоо, на холме Сен-Шомон и у заставы Клиши. — Монмирай — см. примеч. к с. 42.
Шампобер — см. т. 30, примеч. к с. 219.
Ватерлоо — см. т. 30, примеч. к с. 427.
Сен-Шомон и застава Клиши — места героического сопротивления, оказанного парижской национальной гвардией союзным армиям в боях под Парижем. У Сен-Шомона 30 марта 1814 г. национальные гвардейцы, главным образом учащаяся молодежь, целый день сдерживали превосходящие силы союзников. У заставы Клиши силы парижской национальной гвардии под командованием маршала Монсея (1754–1842) последними сражались с союзными войсками, сопротивляясь до конца, и сложили оружие лишь после того, как было получено известие о капитуляции Парижа. Сражения у Монмирая и у заставы Клиши стали сюжетом двух популярных картин Ораса Верне. Перу Дюма принадлежит драма "Застава Клиши" (1851).
… слова Лафайета "Восстание — святейшая обязанность каждого!" … — Имеется в виду пункт 35 "Декларации прав человека и гражданина", которой открывалась якобинская конституция 1793 г.: "Когда правительство нарушает права народа, восстание для народа и для каждой его части есть его священнейшее право и неотложнейшая обязанность". То, что Дюма вкладывает эти слова в уста Лафайета, связано, по всей вероятности, с широко распространенным, но ошибочным представлением, будто Лафайет является автором Декларации. Он действительно был одним из инициаторов и активнейших участников подготовки первого текста Декларации (принятого в августе 1789 г.), однако из предложенного им проекта в него вошли лишь первые три пункта (в редакции Мунье — см. примеч. к с. 23). В одном из них говорится о праве на сопротивление угнетению (формулировка, заметно отличающаяся от той, что содержится в тексте якобинской конституции). Ко времени же обсуждения конституции 1793 г. (с цитированным выше пунктом 35 Декларации) Лафайет уже покинул Францию и никакого участия в этом обсуждении не принимал.
419… о франкмасонстве, берущем начало в храме царя Соломона за ты сячу лет до Христа … — Многие деятели масонства (см. т. 30, примеч. к с. 65) пытались, не всегда добросовестно, проследить его истоки не только до храма Соломона, но и до времен легендарных. Храм царя Соломона — главный храм иудейской религии, построенный, по преданию, царем Соломоном (см. примеч. к с. 97) с большой пышностью в Иерусалиме в 1004 г. до н. э.; его описания сохранились в библейских книгах Царств; в 588 г. был сожжен при разрушении Иерусалима вавилонянами.
420 Матлот — кушание из кусочков рыбы в соусе из красного вина и различных приправ.
426… в горах Юры и Дофине. — Юра — горная цепь в Восточной Фран ции на границе со Швейцарией.
Дофине — см. примеч. к с. 322.
Греческий колпак — так называли во Франции шапочку-феску.
… жест Августа, обращавшегося с аналогичным приглашением к Цинне. — Цинна — здесь: малоизвестный римский политический деятель Гней Корнелий Цинна, который в 5 г. до н. э. был консулом. Однако в данном случае имеются в виду не столько исторические Август (см. примеч. к с. 132) и Цинна, сколько герои трагедии П.Корнеля "Цинна, или Милосердие Августа" (впервые поставлена в 1639 г.). В основу ее сюжета положена рассказанная Сенекой (см. примеч. к с. 27) история о том, как Цинна был замешан в заговоре против Августа, но тот счел возможным простить его и даже возвысить.
430… В тот же день Сальватор представил Жюстена в ложе Друзей истины, где тот был принят в масонское братство. — "Друзья истины" — весьма своеобразная организация, о которой современники (и историки) упоминают то как о масонской ложе, то как о венте карбонариев, причем оба суждения имеют под собой основание. По форме и официальному статусу это была масонская ложа, созданная группой либеральной и радикальной молодой интеллигенции и студенчества около 1818 г. (по другим сведениям, несколько позднее; в состав лож "Великого Востока" была принята в 1821 г.); однако, видимо, с самого начала она была задумана как узаконенное прикрытие для тайной революционной деятельности. Среди ее основателей были люди, чуть позднее основавшие и организацию карбонариев (Базар, Бюше, Флоттар и др.), и они превратили ложу в орудие революционной пропаганды и своеобразного "воспитания", а членами ложи, наряду с подлинными масонами, было множество карбонариев. Следует сказать, что сверхупрощенная процедура приема в члены Друзей истины, упоминающаяся в романе, была бы немыслима в настоящей масонской ложе, где прием нового члена сопровождался определенным подготовительным периодом и оформлялся сложным ритуалом. Однако, по воспоминаниям некоторых видных членов "Друзей истины", вскоре после их узаконения "Великим Востоком" они, к огорчению немногих подлинных масонов в их среде, отказались от сохранения "отживших ритуалов". И это было характерно как раз для вент карбонариев — там к потенциальному члену долго присматривались, но сама процедура приема сводилась к принесению торжественной клятвы.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: