Александр Дюма - А. Дюма. Собрание сочинений. Том 30. Парижские могикане. Часть. 1,2
- Название:А. Дюма. Собрание сочинений. Том 30. Парижские могикане. Часть. 1,2
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АРТ-БИЗНЕС-ЦЕНТР
- Год:1996
- Город:Москва
- ISBN:5-7287-0001-2, 5-7287-0039-
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Александр Дюма - А. Дюма. Собрание сочинений. Том 30. Парижские могикане. Часть. 1,2 краткое содержание
А. Дюма. Собрание сочинений. Том 30. Парижские могикане. Часть. 1,2 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
491 ... еще незнакомого с этим методом обследования ... — Хотя выслушивание больного ухом было введено в медицину еще во II в. до н.э., начало научной аускультации (так называется этот метод) было положено в 1819 г., когда французский врач Рене Лаеннек (Леннек; 1781-1826) разработал современный метод выслушивания, применив для этого специальную трубку-стетоскоп.
493 Ларрей (Ларре), Доминик Жан (1766—1842) — выдающийся французский врач, один из основоположников военно-полевой хирургии; участник революционных и наполеоновских войн.
... ампутировал ноги храброму Монтебелло ... — Имеется в виду маршал Франции Жан Ланн (1769/1771—1809), участник войн Революции и Империи, один из талантливейших сподвижников Наполеона, от которого получил титул герцога Монтебелло; сын конюха, начавший службу рядовым; в сражении при Асперне близ Вены (в исторической литературе называется также сражением при Эслинге) был смертельно ранен ядром, перебившим ему ноги.
494 Панацея — в средневековой медицине название универсального лекарства, якобы исцеляющего от всех болезней; в переносном (чаще всего ироническом) смысле — спасение от всех зол.
498 Великая армия — название находившегося под командованием самого императора главного соединения армии Наполеона I.
500 ... наука — что Сатурн: готова пожрать собственных детей! —
Сатурн — один из богов Древнего Рима, позднее отождествленный с древнегреческим Кроном (Кроносом) — символом неумолимого времени. Согласно греческой мифологии, Кронос, свергнувший своего отца Урана и опасавшийся, что так же поступят и с ним собственные дети, пожирал их сразу после рождения.
В данном случае Дюма перефразирует слова деятеля Французской революции Пьера Виктюрьена Верньо (1753—1793): "Революция подобна Сатурну: она пожирает своих детей".
502 Корнель, Пьер (1606—1684) — прославленный французский драматург, представитель классицизма.
"Никомед" — трагедия Корнеля, поставленная в 1650 г.; посвящена борьбе царя Вифинии (небольшого государства в Малой Азии) Никомеда II Эпифана (правил в 149 — ок. 127 до н.э.) за престол; прославляет верность долгу и добродетель, побеждающие хитрость, клевету и корыстный расчет.
"Сид" — одна из наиболее известных трагедий Корнеля, впервые поставленная в 1637 г. Ее главный герой — Родриго Диас де Бивар (1026/1043-1099), по прозвищу Сид Кампеадор (Сид — испорч. араб, "господин", Кампеадор — исп. "воитель"), знатный кастильский рыцарь, прославившийся своей доблестью и воинскими подвигами в ходе так называемой Реконкисты, т.е. борьбы испанцев в VIII-XV вв. с завоевавшими почти весь Пиренейский полуостров арабами ("маврами", "сарацинами"). Он был воспет в испанском эпосе XII в. "Песнь о моем Сиде", а также во многих позднейших произведениях, и сильно идеализирован в литературной традиции. Тема трагедии Корнеля — конфликт между любовью и долгом; при этом неукоснительное следование требованиям чести и долга оказывается единственным путем к обретению подлинного счастья в любви.
503 Сен-Мало — город и порт в Бретани.
504 Реи, стеньги — деревянные части мачт; служат для крепления парусов, тросов и т.д.
Гомерический хохот — неудержимый громкий смех. Выражение возникло на основе описания смеха богов в поэмах "Илиада" и "Одиссея" Гомера.
Шарле, Никола Туссен (1792—1845) — французский художник и график, баталист, жанрист и карикатурист. Будучи поклонником Наполеона, в период Реставрации посвящал свои работы в основном истории наполеоновских войн, что придавало им оттенок некоторой оппозиционности правительству Реставрации и приносило рисункам успех не только по художественным качествам, но отчасти и по политическим соображениям. Позднее Шарле, не отказываясь от прежней тематики, в значительной степени перешел на изображение парижских жанровых сценок, а также на карикатуры.
Кок, Шарль Поль де (1793—1871) — французский писатель, автор многочисленных романов, где с юмором и некоторой фривольностью воссоздавал жизнь и нравы парижской мелкой буржуазии своего времени.
505 Академия наук — точнее: французская Академия естественных наук; основана в 1666 г.; в XVIII в. и позже часто называлась Парижской академией наук.
506 Колумб, Христофор (1451—1506) — испанский мореплаватель, по рождению генуэзец; в 1492—1504 гг. совершил несколько плаваний через Атлантический океан, пытаясь найти кратчайший морской путь в Индию с Запада; открыл часть островов и побережья Южной и Центральной Америки.
Ньютон, Исаак (1642—1727) — великий английский физик, механик, астроном и математик, один из основателей классической физики. Здесь имеется в виду легенда, согласно которой толчком к открытию Ньютоном закона всемирного тяготения послужило падение яблока с дерева в саду.
Франклин, Бенджамен (Вениамин, 1706—1790) — американский просветитель, государственный деятель, один из авторов Декларации Независимости и Конституции США, ученый. Как естествоиспытатель известен главным образом трудами по электричеству. В данном случае речь идет об изобретении им громоотвода.
... Он бы с удовольствием съел его сердце, как Габриель де Вержи съела сердце своего любовника Рауля!— Рауль (по другим данным Рено) де Куси (ум. в 1192 г.) — рыцарь и поэт, погибший во время третьего крестового похода. Легенда гласит, что он был влюблен в даму по имени Габриель де Вержи и, будучи смертельно раненным в битве и чувствуя приближение смерти, велел своему оруженосцу отвезти его сердце возлюбленной. Оруженосец был перехвачен мужем Габриели, и тот, желая отомстить жене за неверность, обманом заставил ее съесть сердце любимого. Узнав о страшном содержимом своей трапезы, Габриель уморила себя голодом. Это предание уже в средние века, а потом и в новое время послужило сюжетом для множества романсов, баллад и драматических произведений.
507 Рейсдал — имеется в виду один из двух голландских художников-пейзажистов: Соломон ван Рейсдал (1600/1603-1670) или Якоб ван Рейсдал (1628—1682).
Верне, Клод Жозеф (1714-1789) — французский художник, основатель "династии" живописцев (известными художниками были также его сын и внук); автор морских пейзажей, среди которых много изображений бурного моря.
Мараведи — старинная испанская монета; сначала чеканилась из золота и серебра, а с конца XV в. — также и из меди; в 1848 г. была заменена реалом.
508 ... изображая из себя Манфредов и Вертеров ... — Манфред — герой одноименной драматической поэмы Байрона (написана в 1816— 1817 гг.), страдающий по утраченной возлюбленной, одинокий, непонятый, мятежный герой, бегущий от людского общества.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: