Франсис Карко - Горестная история о Франсуа Вийоне
- Название:Горестная история о Франсуа Вийоне
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Продолжение Жизни
- Год:2003
- Город:Санкт-Петербург
- ISBN:5-94730-047-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Франсис Карко - Горестная история о Франсуа Вийоне краткое содержание
Горестная история о Франсуа Вийоне - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
29
Во-вторых (лат.).
30
В-третьих (лат.).
31
«Эпитафия Вийона» («Баллада повешенных»).
32
Марел — старинная игра, отчасти напоминающая шашки.
33
« Лэ Лэ — один из жанров французской средневековой поэзии. Свое «Малое завещание» Франсуа Вийон написал именно в этом жанре.
, или Малое завещание».
34
Лэ — один из жанров французской средневековой поэзии. Свое «Малое завещание» Франсуа Вийон написал именно в этом жанре.
35
Тибо д’Оссиньи — епископ Орлеанский и Менский в 1452–1473 гг.
36
Королева Бланш — Бланка Кастильская (1188–1252), супруга Людовика VIII Французского, славившаяся умом и красотой. Элоиза (1101–1164) — считавшаяся одной из самых умных и образованных женщин своего времени возлюбленная философа и поэта Пьера Абеляра.
37
«Баллада о дамах былых веков».
38
Рене Анжуйский (1403–1480) — последний король Неаполитанского королевства из анжуйской династии, в 1452 г. поселился в Анже, столице принадлежащего ему герцогства Анжуйского. Поэт, автор пасторалей, ценитель и покровитель искусств.
39
«Баллада-спор с Франком Гонтье». Франк Гонтье — герой пасторальной поэмы Филиппа де Витри (ок. 1290–1361). Пастораль короля Рене «Рено и Жаннетон, или Любовь пастуха и пастушки» имела много общего с этой поэмой. Сидония — имя жены Гонтье.
40
Третья баллада на цветном жаргоне.
41
Карл, герцог Орлеанский (1390–1465) — один из крупнейших феодалов Франции, был выдающимся лирическим поэтом и покровителем искусств.
42
19 декабря 1457 г. у Карла Орлеанского родилась дочь Мария, и Франсуа Вийон написал по этому поводу стихотворение «На рождение Марии Орлеанской».
43
«Баллада поэтического состязания в Блуа».
44
Иоанн II герцог Бурбонский (1426–1488) — представитель старшей линии дома Бурбонов, был высокообразованным человеком, покровительствовал искусствам.
45
Мулен — столица давней провинции Бурбонне, домена Бурбонов.
46
Бальи — в средневековой Франции чиновник короля или крупного феодала, исполнявший административно-судебные функции.
47
«Прошение его высочеству герцогу Бурбонскому».
48
Официал — духовный судья, назначаемый епископом.
49
«Спор в форме баллады между телом и сердцем Вийона».
50
Карл VII (1403–1461) — король Франции с 1422 г.
51
Здесь и далее строфы из «Большого завещания».
52
Жан Котар — прокурор церковного суда, знаменитый парижский пьяница, ему в «Большом завещании» посвящена «Баллада за упокой души мэтра Жана Котара».
53
Имеется в виду рассказ о пирате Диониде, приведенный Цицероном в трактате «О государстве».
54
«Баллада о дамах былых веков», перевод Ю. Б. Корнеева. Флора — римская куртизанка, завещавшая свои богатства Риму. Архипиада — испорченное Алкивиад, афинский полководец V в. до н. э., Тайс — греческая куртизанка (III в. н. э.), принявшая христианство и ставшая монахиней. Эхо (миф.) — нимфа, от любви к Нарциссу истаявшая настолько, что от нее остался только голос.
55
«Баллада-молитва Богородице, написанная Вийоном по просьбе его матери». Египтянка — св. Мария Египетская, в молодости была куртизанкой. Теофил — герой средневековой легенды.
56
«Рондо».
57
«Эпитафия».
58
«Добрый урок пропащим ребятам».
59
«Четверостишие, написанное Вийоном после приговора к повешению».
60
Аминь (лат.).
Интервал:
Закладка: