Александр Дюма - Дюма. Том 09. Виконт де Бражелон, или Еще десять лет спустя. Части 1,2
- Название:Дюма. Том 09. Виконт де Бражелон, или Еще десять лет спустя. Части 1,2
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АРТ-БИЗНЕС-ЦЕНТР
- Год:1992
- Город:Москва
- ISBN:5-7287-0018-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Александр Дюма - Дюма. Том 09. Виконт де Бражелон, или Еще десять лет спустя. Части 1,2 краткое содержание
Дюма. Том 09. Виконт де Бражелон, или Еще десять лет спустя. Части 1,2 - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Лоре, Жан (1595–1665) — французский журналист и поэт; газета "Историческая муза", издававшаяся им в 1650–1665 гг., является важным научным источником.
Пэр — звание представителя высшей аристократии, пользовавшегося особыми политическими привилегиями; во Франции существовало до 1848 г.
364 …гаргетского философа. — Речь идет об Эпикуре (341–270 до н. э.), древнегреческом философе-материалисте. Эпикур учил, что целью философии является обеспечение безмятежности духа, свобода от страха перед смертью и явлениями природы. Эпикурейцы в переносном смысле — люди, выше всего ставящие личное удовольствие и чувственные наслаждения.
369 Стилет — небольшой кинжал с трехгранным клинком.
378 Плутос (Плутус) — в древнегреческой мифологии бог богатства.
383 Алебарда —широкий топор в форме полумесяца на длинном древ ке, заканчивавшемся копьем.
386… сверкали, точно огненный меч архангела… — Пылающий меч —
оружие архангела Михаила, предводителя небесного воинства.
404 "Много шуму из ничего" — комедия великого английского драматурга Уильяма Шекспира (1564–1616).
Сократ (470/469—399 до н. э.) — древнегреческий философ, один из родоначальников диалектики; для последующих эпох стал идеалом мудреца.
Ларошфуко, Франсуа, герцог де (1613–1680) — знаменитый французский писатель-моралист, участник Фронды; выведен в романе Дюма "Двадцать лет спустя" под именем принца де Марсильяка; действующее лицо романа "Женская война".
Пор-Роялъ — монастырь в Париже, при котором в середине XVII–XVIII вв. существовала община видных богословов и философов, последователей голландского католического теолога Янсения (1585–1638), воспринявшего некоторые идеи протестантизма.
Сенека, Луций Анней (ок. 4 до н. э. — 65 н. э.) — древнеримский политический деятель, философ и писатель.
Цицерон, Марк Тулий (106 — 43 до н. э.) — древнеримский политический деятель и писатель; знаменитый оратор.
405 Витри, Никола де (1581–1644) — маркиз, затем герцог, капитан гвардии Людовика XIII; в 1617 г. застрелил по его приказанию Кончино Кончили, за что был произведен в маршалы Франции.
406 Зефир — в древнегреческом мифологии — теплый западный ветер; также поэтический образ легкого теплого ветерка.
407 Лен — в Западной Европе в эпоху феодализма земельное владение, которое вассал получал на условии несения военной службы.
Ретц (Ре), Жиль де Лаваль, барон де (1404–1440) — маршал Франции, был сожжен на костре за то, что занимался алхимией и погубил из-за суеверия и разврата множество детей; прототип Синей Бороды в одноименной сказке французского писателя Шарля Перро (1628–1703). До того, как Бель-Иль купил Фуке, остров принадлежал семье одного из вождей Фронды кардинала Ретца (см. прим, к с. 63).
Карл IX (1550–1574) — король Франции с 1560 г.
…перешел во владение господина Фуке. — Время покупки Бель-Иля Фуке у Дюма указано неточно: суперинтендант приобрел остров только в 1658 г.
408.. .его определение… — Бель-Иль (Belle-Isle) по-французски означает "Прекрасный остров".
411 Бургундский отель — резиденция герцогов Бургундских в Париже;
в XVII в. в нем играла "труппа Бургундского отеля", составившая затем ядро Театра Французской Комедии.
Корнель, Пьер (1606–1684) — французский драматург, член Академии.
Ротру, Жан де (1609–1650) — французский драматург и поэт, литературный секретарь Ришелье.
Гарте, Робер (1534 или 1544–1590) — французский поэт и драматург.
413 Иппокрена (или Гиппокрена, букв. — конский источник) — священ ный источник на вершине Геликона, из которого музы черпали вдохновение; по преданию, образовался от удара копыта крылатого коня Пегаса.
4jq Каперы —вооруженные частные суда, получившие правитель ственное разрешение нападать во время войны на торговые корабли неприятельской стороны, а также корабли нейтральных государств, ведущие торговлю с неприятелем. На практике каперство, получившее большое распространение в войнах XVII в., часто переходило в обыкновенное пиратство и поэтому в середине XIX в. было запрещено.
421 …Телемах, высадившийся в Саленте. — Телемах (или Телемак) — сын Одиссея, герой "Одиссеи" Гомера. Здесь имеется в виду эпизод из написанного на материале "Одиссеи" романа французского писателя и педагога Франсуа де Салиньяка Фенелона (1651–1715) "Приключения Телемака". Телемах прибывает в Салент, отправившись на поиски своего отца.
422 Фашины — связанные чем-либо пучки хвороста, камыша или соломы; применяются для покрытия полевых укреплений, дренажных сооружений, вязки плотов и преодоления крепостных рвов.
Маролуа, Самюэль — французский математик и военный инженер, в первой половине XVII в. работал в Нидерландах.
Малле, Ален Манессон (1630–1706) — французский военный инженер и математик, автор сочинений по военному делу и прикладной геометрии.
Де Билль (Девиль), Антуан, маркиз (1596–1656 или 1657) — французский военный инженер и математик, автор системы бастионного фронта; известен своими научными трудами по фортификации.
424… геркулесовы мышцы… — Геркулес (или Геракл) — величайший из героев древнегреческой мифологии, прославился своей атлетической мощью и богатырскими подвигами.
426 Аякс —в "Илиаде" Г омера один из греческих героев, осаждавших
Трою; отличался выдающейся силой и храбростью.
429 …не удовольствуется лиловыми чулками, и ему захочется красной шапки… — Лиловые чулки — принадлежность одеяния католического епископа; красный головной убор — один из знаков кардинальского достоинства.
430 Бастион —пятиугольное долговременное укрепление, обычно возводившееся на углах крепостной ограды для обстрела местности впереди и вдоль стен и рвов перед ними.
Редан —открытое полевое укрепление, выступающее в сторону противника в виде острого угла.
Куртина —промежуток крепостной стены или вала между двумя бастионами.
Прикрытый путь — непростреливаемое с внешней стороны крепости пространство между рвом и гласисом— валом впереди него.
431 Мари Мишон —вымышленное имя Мари де Роган-Монбазон, герцогини де Шеврез (1600–1679), приближенной Анны Австрийской, участницы нескольких заговоров против Ришелье и Мазарини и "Фронды принцев". В романе "Три мушкетера" — возлюбленная Арамиса.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: