Болеслав Прус - Том 2. Повести и рассказы
- Название:Том 2. Повести и рассказы
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Государственное издательство художественной литературы
- Год:1962
- Город:М.
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Болеслав Прус - Том 2. Повести и рассказы краткое содержание
ЖИЛЕТ. ГРЕХИ ДЕТСТВА. ГОЛОСА ПРОШЛОГО. ЭХО МУЗЫКИ. НА КАНИКУЛАХ. ТЕНИ. ОШИБКА. ПРИМИРЕНИЕ. АНЕЛЬКА. ФОРПОСТ. Примечания E. Цыбенко.
Том 2. Повести и рассказы - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Так присылай их ко мне, я буду учить их грамоте.
— Разве есть у них время, пани? Старший всегда в хозяйстве нужен…
— Тогда пришли младшего.
— Так и он уже ходит за свиньями…
Пани подняла глаза к небу.
— Вот и сделай что-нибудь для них! — сказала она брату по-французски.
«Ох, и страсти ж они затевают против нас!» — подумал мужик, сильно обеспокоенный беседой на незнакомом языке.
Из дома вышел помещик; заметив жену и шурина, он прибавил шагу и через минуту был уже возле них. Слимак опять принялся кланяться, у Стасека от волнения навернулись слезы на глаза, и даже Ендрек в присутствии пана утратил свою обычную смелость. Между тем «вооруженный» ланкастером демократ передал зятю просьбу Слимака, горячо защищая его интересы.
— Да пускай его арендует этот луг! — воскликнул помещик. — По крайней мере я избавлюсь от скандалов за потраву, к тому же это один из самых честных мужиков во всей деревне.
Весь этот разговор велся по-французски, и у Слимака мурашки бегали по спине при мысли, что господа что-то замышляют против него. Он готов был вернуться ни с чем, лишь бы поскорее убраться с глаз долой.
Выслушав доводы шурина, помещик обратился к мужику:
— Значит, ты хочешь, чтобы я дал тебе в аренду два морга луга у реки?
— Ежели милость ваша будет, — ответил мужик.
— И чтобы пан скинул нам рублика три, — быстро прибавил Ендрек.
У Слимака захолонуло сердце, а господа переглянулись.
— Что это значит? — спросил пан. — С чего, собственно, скинуть три рубля?
Слимак машинально потянулся за ремнем, но, спохватившись, что в такую минуту нельзя выдрать Ендрека, впал в отчаяние и решился сказать всю правду.
— Да не слушайте вы, пан, этого прохвоста! — закричал он. — Дело было так: баба моя совсем меня заела, что я, дескать, не умею торговаться, и наказала мне выторговать рублика три за луг. А теперь этот щенок такое сделал, что мне впору провалиться со стыда!
— Да ведь маменька велели, чтобы я за вами смотрел и чтобы мы оба ноги у пана целовали. Тогда, говорит, он, может, сколько-нибудь уступит, — оправдывался Ендрек.
Тут Слимак совсем лишился языка, а пани и оба ее спутника так и покатились со смеху.
— Ну вот, — снова по-французски обратился помещик к шурину, — вот он, твой мужик. Тебе он не позволит разговаривать с его женой, боясь, что ты ее соблазнишь, а между тем без нее шагу ступить не смеет. Предложи ему самую выгодную сделку, он не решится на нее без санкции жены и, пожалуй, не поймет без ее пояснений.
— Очень хорошо! Так и следует! — поддакнула пани, закрывая лицо батистовым платочком. — Они восхитительны, наши мужики… Если бы ты меня так же слушался, мы давно бы уже продали эту скучную деревню и укатили в Варшаву.
— Но, дорогой мой, мужики вовсе не такие идиоты, какими ты их изображаешь, — не соглашался шурин.
— Мне незачем изображать их идиотами: они таковы в действительности. Наш мужик состоит из желудка и мускулов, а от воли и разума он отрекся в пользу жены. Слимак — один из самых смышленых мужиков во всей деревне, однако ты сию минуту мог убедиться в его глупости.
— Но…
— Никаких «но», дорогой мой мужикоман. Если угодно, я еще раз могу тебе доказать, какие это олухи.
— Но, друг мой…
— Прости, пожалуйста, — прервал помещик, — через секунду ты сам увидишь, где его ум.
И он обернулся к Слимаку, который в величайшей тревоге ждал, чем кончится этот веселый, но непонятный ему спор.
— Как же, Юзеф? Значит, жена велела тебе взять у меня луг в аренду?
— Так оно и есть.
— И велела хорошенько поторговаться?
— Так оно и есть. Что правда, то правда.
— Ты знаешь, сколько Лукасяк платит мне в год за морг луга?
— Говорил, будто десять рублей.
— Следовательно, ты должен будешь мне платить двадцать рублей за два морга.
Мужик на минуту задумался.
— Все ж таки, может, вы сделаете такую милость… — не договорил он.
— И хоть рубля три скину? — подхватил помещик.
Слимак смутился и умолк.
— Хорошо, — сказал помещик, — я тебе уступлю три рубля, так что ты будешь платить всего семнадцать рублей в год. Ну что, доволен?
Мужик поклонился до земли, но не мог дотянуться до ног пана и обхватил решетку; однако лицо его вместо удовольствия выражало растерянность.
«Неспроста он не торгуется! — подумал Слимак. — Видать, этот шуринок тут что-то подстроил!..»
И прибавил вслух:
— Так уж сделайте милость, примите от меня задаток. Моя-то дала мне аккурат десять рублей, а остальные велела занести завтра.
Он достал из-за пазухи платок, вынул из узелка десять рублей и протянул их помещику.
— Погоди, — прервал помещик, — деньги я возьму после, а пока хочу тебе кое-что предложить. Ты помнишь, за сколько в прошлом году купил у меня морг луга Гжиб?
— За восемьдесят рублей.
— И, кроме того, он оплатил нотариуса и землемера, не так ли?
— Святая истина.
— Ну, так слушай. Я продам тебе два морга луга, которые ты хочешь арендовать, по шестидесяти рублей, то есть на двадцать рублей дешевле, чем Гжибу. Мало того, ты не потратишь ни гроша на землемера и на нотариуса. Но знаешь, с каким условием?
Мужик смиренно пожал плечами.
— С тем условием, чтобы ты решил это дело сам, сейчас же, не спрашиваясь жены. Итак, слушай: ты заплатишь сто двадцать рублей за луг, которому цена больше ста шестидесяти, выгадаешь ты на этом чистых сорок рублей, но… решай немедленно. Завтра, даже сегодня вечером, после того как ты посоветуешься с женой, я уже не продам на этих условиях.
У Слимака заблестели глаза. Ему показалось, что наконец-то он проник в сущность заговора, направленного против него.
— Странный каприз бросать на ветер сорок рублей, — проговорила по-французски пани.
— Не беспокойся, — ответил муж. — Я ведь их знаю!..
— Ну как, — повернулся он к Слимаку, — купишь луг, не советуясь с женой?
— Да не годится оно как-то, — отвечал мужик с деланной усмешкой. — Вы — пан, а и то советуетесь с пани и с паничем, а я и подавно…
— Вот видишь? — обратился к шурину помещик. — Ну, не идиот ли?
Панич через решетку похлопал Слимака по плечу.
— Ну, приятель, соглашайся скорее, и ты оставишь пана с носом… Он уже решил, — обратился он к зятю.
— Что, покупаешь, Юзеф? Значит, по рукам? — спросил помещик.
«Дурак я, что ли?» — подумал мужик, но вслух сказал только:
— Да не годится как-то без жены покупать…
— Может, подумаешь?
— Да не годится оно этак, — повторил мужик, довольный тем, что пан сам подсказал ему удобную отговорку.
Он притворился, будто очень огорчен, но уперся на своем и не собирался покупать этот луг.
— В таком случае бери луг в аренду. Давай задаток, а завтра приходи за квитанцией.
— Вот тебе твой мужик, пан демократ! — обратился он к шурину, который с досады грыз ногти.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: