Полное собрание сочинений. Том 77

Тут можно читать онлайн Полное собрание сочинений. Том 77 - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Классическая проза. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Полное собрание сочинений. Том 77 краткое содержание

Полное собрание сочинений. Том 77 - описание и краткое содержание, автор Неизвестный Автор, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Полное собрание сочинений. Том 77 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Полное собрание сочинений. Том 77 - читать книгу онлайн бесплатно, автор Неизвестный Автор
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Человек, живущий духовной жизнью, 1не может быть лишен блага, п[отому] ч[то] благо это в нем самом. Соблазнов же тех, которые лишают человека блага, я думаю, гораздо больше на мнимой свободе, в солдатстве, чем в тюрьме.

Очень приятно было читать о вашей с Слободнюком беседе.

Пожалуйста, хотя изредка, извещай меня о себе и о своих нуждах.

Получаешь ли ты вести из дома и не желаешь ли передать что домашним? В вашей стороне живет теперь мой друг Сутковой. 2Я мог бы поручить ему передать то, что нужно.

Любящий тебя брат твой

2 ноября 1907.

Лев Толстой

Ответ на письмо А. И. Кудрина от 23 октября 1907 г. с описанием его жизни в тюрьме. Он изложил также спор, который он вместе с Е. И. Слободяником (а не Слободнюком) вел со священником, пришедшим в их камеру с проповедью.

1 В подлиннике: жизни

2Н. Г. Сутковой. См. прим. к письму № 63.

274. Лукину.

1907 г. Ноября 2. Я. П.

Очень сожалею о вашем положении и очень бы желал помочь вам. Я думаю, что лучше всего обратиться вам и вашей сестре к родителям, прося их изменить свое решение. Если вы хотите, чтобы я написал вашим родителям, пришлите мне их адрес.

Лев Толстой.

2 ноября 1907.

ЛЕВ ТОЛСТОЙ Скульптура И Гинцбурга Печатается по копировальной книге 7 л - фото 3
ЛЕВ ТОЛСТОЙ
Скульптура И. Гинцбурга

Печатается по копировальной книге № 7, л. 481. Впервые опубликовано в «Литературном наследстве», № 37—38, стр. 387.

Ответ на письмо семнадцатилетнего юноши Лукина (адрес: Вологда, до востребования) от 29 октября 1907 г. (почт. шт.). Лукин сообщал о своем отчаянии из-за того, что родители решили отдать в монастырь и его самого и его пятнадцатилетнюю сестру. «Проклятье шлю я им, этим проклятым паразитам, которые мешают счастью людей, лишь бы им было хорошо, которые отнимают детей от родителей», — писал он о монахах и просил у Толстого совета. В ответном письме от 16 ноября Лукин известил, что совет Толстого опоздал: сестра утопилась, а его самого отец выгнал из дома. (Оба письма Лукина опубликованы в статье В. А. Жданова «Из писем к Толстому» — «Литературное наследство», № 37-38, стр. 387—388.)

275. В. Г. Чертковуот 2 ноября.

276. И. Я. Гинцбургу.

1907 г. Ноября 4. Я. П.

Любезный Илья Яковлевич,

Чувствую свою вину перед всеми друзьями Вл[адимира] Вас[ильевича] и прошу их и в особенности Дм[итрия] Вас[ильевича] простить меня. Чувствую неповоротливость старости, а кроме того я последнее время так поглощен, вероятно последней, кажущейся мне, как всегда, когда чем-нибудь сильно занят, очень важной работой. 1Притом написать о Вл[адимире] Вас[ильевиче] и моих отношениях к нему было для меня трудно вследствие того недоразумения, которое было между нами. Недоразумение это было в том, что Вл[адимир] Вас[ильевич] любил и пристрастно ценил во мне то, чего я не ценил и не мог ценить в себе, и по своей доброте прощал мне то, что я ценил и ценю в себе выше всего, чем жил и живу.

Со всяким другим человеком такое недоразумение повело бы, если не к враждебности, то к холодности, но милая, непосредственная, горячая и вместе с [тем] детская, по ясности и простоте натура В[ладимир]а В[асильевич]а была такова, что я не мог не поддаваться его внушению и не любить его без всяких соображений о различии наших взглядов.

Всегда с умилением вспоминаю наши хорошие дружеские отношения.

Если найдут 2это письмо стоящим напечатания в сборнике, то отдайте его. 3

Жму вам руку.

Лев Толстой.

1907

4 ноября.

Впервые опубликовано в сборнике воспоминании «Незабвенному Владимиру Васильевичу Стасову», Спб., б. г., стр. XV.

Илья Яковлевич Гинцбург (1859—1938) — скульптор, близкий друг В. В. Стасова. Был лично знаком с Толстым с 1891 г. и часто бывал в Ясной Поляне (в 1907 г. — 15 августа). Автор статей: «Как я работал в Ясной Поляне» — «Сборник воспоминаний о Толстом», изд. «Златоцвет», М. 1911, стр. 54—64; «1. Стасов у Толстого. 2. Радость жизни» — там же, стр. 105—123; «Художники в гостях у Толстого» — «Голос минувшего» 1916, 1, стр. 191—197; «У Л. Н. Толстого» — «Тропинка» 1908, 16, стр. 662—668; «Мой первый день в Ясной Поляне» — «Красная панорама» 1928, 36, стр. 11—12. Автор ряда скульптурных изображений Толстого, большая часть которых находится в Государственном музее Л. Н. Толстого. Принимал деятельное участие в организации Толстовского музея в Петербурге. В письме от 9 февраля 1907 г. И. Я. Гинцбург от имени друзей В. В. Стасова просил Толстого принять участие в сборнике памяти Стасова. Ответила Т. Л. Сухотина. В письме от 30 октября Гинцбург напоминал о согласии Толстого прислать статью для сборника. «Скоро приступают к печатанию сборника и ждем только Вашей статьи». Комментируемое письмо является ответом на письмо Гинцбурга от 30 октября.

1Толстой был занят переработкой «Круга чтения» для нового издания.

2 Зачеркнуто: хоть

3Письмо было напечатано. См. первый абзац комментария.

* 277. С. Бриллиантову.

1907 г. Ноября 7. Я. П.

Благодарю вас за ваше письмо с указанием тех недостатков и ошибок, которые вы нашли в составленной мной книге.

Думаю, что большинство их основательно, и я очень рад воспользоваться ими. 1

Корректурой следующих томов и составлением добавлений с поправками к I тому занимается теперь мой друг С. Д. Николаев, адрес его..... 2

С. Д. Николаев всей душой отдался этому делу и будет рад воспользоваться вашими замечаниями. Я напишу ему.

С совершенным уважением

Лев Толстой.

7 ноября 1907.

Печатается по копировальной книге № 7, л. 482, куда вписана копия рукой Ю. И. Игумновой.

В письме из Либавы от 28 октября 1907 г. (почт. шт.) Сергей Бриллиантов сообщал ряд опечаток, пропусков и неточных переводов греческого текста, замеченных им при чтении первого тома труда Толстого «Соединение, перевод и исследование четырех Евангелий», изд. «Посредник», М. 1907, и указывал на неясные толкования некоторых мест нагорной проповеди.

1В 1908 г. «Посредником» были изданы второй и третий томы указанного труда Толстого. В конце третьего тома приложены «Погрешности и опечатки» к томам первому и второму, где отмечено большинство из указанных С. Бриллиантовым опечаток и неточностей.

2В копии адреса нет, поставлены точки.

* 278. В. А. Лебрену.

1907 г. Ноября 7. Я. П.

Пишу несколько слов, только чтобы сказать, что очень люблю вас и всегда радуюсь вашим письмам. Жду вашу биографию Герцена. У меня, слава богу, пропасть дела, и живу что дальше, то лучше, чего вам не только желаю, но и предсказываю.

Матушке привет.

Л. Толстой.

7 ноября 1907.

Печатается по копировальной книге № 7, л. 483, куда вписана копия рукой Ю. И. Игумновой.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Неизвестный Автор читать все книги автора по порядку

Неизвестный Автор - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Полное собрание сочинений. Том 77 отзывы


Отзывы читателей о книге Полное собрание сочинений. Том 77, автор: Неизвестный Автор. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x