Полное собрание сочинений. Том 70
- Название:Полное собрание сочинений. Том 70
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Полное собрание сочинений. Том 70 краткое содержание
Полное собрание сочинений. Том 70 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Russland, Curland, Stadt Bausk, Paul Biriukoff.
Russland, Curland, Stadt Goldingen, Ivan Treguboff.
Russland, Esthland, Stadt Weissenstein, Dmitry Hilkoff.
Leo Tolstoy.
11 Juny 1897.
Дорогой друг,
Для меня было большой радостью получить и прочитать ваше письмо и газету, в которой излагается ваш процесс. 1Я не ожидал, чтобы после вашей речи вас могли оправдать.
В одном отношении действительно это есть, как вы говорите, признак, что времена созрели, но если посмотреть с другой стороны, то удивительно и печально знать, что в таком государстве, как Венгрия, где вы имеете всякую возможность распространять свои идеи, у вас все-таки так мало приверженцев. У нас в России вообще принято думать, что только правительство виновно в том, что правда воспринимается не всеми людьми, но у вас, где подобные речи могут произноситься на суде, и еще более во Франции, Америке и Англии, где господствует еще большая свобода, легко видеть, что величайший враг истины не правительство, а враг ее в двухстороннем мирском анти-христианском учении: церковном псевдо-христианстве и в материалистически-атеистически-социалистическом мировоззрении, которое отгораживает людей от истины, мешающей их образу жизни. С этими двумя демонами мы должны вести войну и быть настороже, чтобы ни с тем ни с другим не вступать в сделку. Я вижу, что вы ведете эту войну с достоинством и с большой смелостью, и я очень радуюсь этому.
Как обстоит дело с вашим листком? Продолжаете ли вы издавать его? 2
Если у вас еще имеются номера немецкого листка, не могли бы вы послать несколько номеров по следующему адресу?
Россия, Курляндия, город Бауск, Павел Бирюков.
Россия, Курляндия, город Гольдинген, Иван Трегубов.
Россия, Эстляндия, город Вейсенштейн, Дмитрий Хилков.
Лев Толстой.
11 июня 1897.
Печатается по листам копировальной книги из AЧ. Впервые опубликовано в книге: «Leo Tolstoi. Die Rettung wird kommen», Hamburg 1926, № XVIII, стр. 51—52.
Письмо Шмита, на которое отвечает Толстой, неизвестно.
1Описание процесса было опубликовано в брошюре: «Pressprozess von D-r Eugen Heinrich Schmitt», Budapest 1897. См. прим. к письму № 53.
2Речь идет о листке «Religion des Geistes».
* 111. E. А. Берс.
1897 г. Июня 12? Я. П.
Я, разумеется, очень рад буду, дорогая Лиза, сказать тебе свое мнение. Боюсь, что я мало компетентен. 1Соня и Саша радуются твоему приезду с Веточкой. 2Кланяюсь твоему мужу 3и тебя братски приветствую.
Л. Толстой.
На обороте: Богородицк, Тульской губ. Елизавете Андреевне Берс.
Печатается по копии из AЧ. Датируется на основании пометы на копии: «почт. шт. 12 июня 1897 г.».
Елизавета Андреевна Берс (1843—1919) — свояченица Толстого, старшая сестра С. А. Толстой. О ней см. в т. 83, стр. 8—10.
Письмо Е. А. Берс, на которое отвечает Толстой, неизвестно.
1Е. А. Берс писала статьи по экономическим вопросам. В связи с этим она обращалась к Толстому с просьбами дать отзыв о той или иной статье. В 1897 г. Е. А. Берс напечатала статью: «Дифференциальный тариф» — «С.-Петербургские ведомости» 1897, № от 15 декабря.
2Елизавета Александровна Берс (р. 1885), дочь Е. А. и А. А. Берсов. В то время училась в женской гимназии А. А. Оболенской в Петербурге.
3Александр Александрович Берс (1844—1921), муж и двоюродный брат Е. А. Берс, отставной полковник, автор воспоминаний о Толстом (см. «Толстой и о Толстом», 2, М. 1925).
* 112. Г. С. Рубан-Щуровскому.
1897 г. Июня 13. Я. П.
Получил ваше письмо, дорогой Григорий Семенович, и выписки из ваших писем. 1Первые три выписки мне очень понравились; последние же две показались мне неинтересны, не сильно выражены. Я посылаю эти ваши выписки Черткову. Он занимается изданиями за границей. Может быть, воспользуется ими. Нынче зимой один наш друг, Архангельский, тоже фельдшер, только ветеринарный, составил записку, 2в кот[орой] он описывает, почему он не мог продолжать служить. Мотивы его те же, как и ваши, и он очень сильно их выражает.
Я очень рад был узнать про вас и всегда буду рад, когда дадите о себе весть. Дай бог вам сил продолжать итти так же твердо и любовно, как вы шли до сих пор, по той дороге, кот[орую] вы избрали.
Братски приветствую вас.
Лев Толстой.
13 июня 97.
Печатается по копии из AЧ.
Григорий Семенович Рубан-Щуровский (1861—1920) — по профессии фельдшер; с 1885 г. поселился у Н. Н. Ге и занимался земледельческим трудом; был женат на племяннице художника Зое Григорьевне Ге. См. т. 65.
Письмо Рубана, на которое отвечает Толстой, неизвестно.
1Сведений об этих выписках нет.
2А. И. Архангельский, «Кому служить?» См. прим. к письму № 2.
* 113. И. М. Трегубову.
1897 г. Июня 13. Я. П.
Получил ваши оба письма, дорогой Иван Михайлович, и благодарю, что описываете подробно свою внешнюю жизнь. Я имею теперь представление о том, как вы живете. То, что вы хотите употребить свое уединение на занятия умственные, я очень одобряю, хотя думаю, что при этом никак не надо пренебрегать физическим трудом и советую вам по крайней мере 4 часа в день заниматься какой-либо телесной работой. Вы пишете о тщете аскетизма для победы над плотью. Я тоже думаю так. Для наиболее успешной борьбы с плотью, хотя и не для победы над нею, я думаю, что главное дело в гармоничном естественном упражнении способностей. Я пробовал усталостью физической бороться с плотью — хуже, голодом или тяжелой пищей — тоже хуже, как вы сами знаете; усиленным умственным трудом, религиозным подъемом еще хуже. Наивыгоднейшее состояние для борьбы это приятное, спокойное, не осуждаемое совестью состояние, при кот[ором] употребляешь свои разнообразные способности и силы равномерно, гармонично, не на свое удовольствие, а на служение людям, но служение без напряжения, а без спеха и отдыха и с удовольствием. Ничто так не влечет к наслаждениям плоти, как недовольство собой и эксесы в каком бы то ни было нaпpaвлении. — Только философией по программе я не очень советую вам заниматься. Я бы советовал вам читать только то, что отвечает на возникающие в вас вопросы, а нет вопросов, ничего не читать, а учиться языкам. Вам очень удобно теперь учиться по-немецки. Посвятите на это все свои силы, только этим и занимайтесь. То, что вы считаете нехорошим жаловаться, я совершенно понимаю. Хотя это и очень трудно в вашем положении, надо не пользоваться правилами и отношениями тех учреждений, кот[орые] поставили вас в то положение, в к[оторм] вы находитесь. Помогай вам бог с кротостью и любовью к ним относиться ко всем им.
От Е[лены] П[етровны] 1я тоже получил длинное письмо и до получения вашего письма собирался отвечать ей, что и надеюсь сделать нынче. Галя 2мне тоже писала, что она была грустна последнее время. Я уверен, что теперь это уже прошло и что она опять в бодром духе. Я думаю, что это так, судя по последнему письму Ч[ерткова], к[оторый] пишет, что им всем живется хорошо.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: