Полное собрание сочинений. Том 64
- Название:Полное собрание сочинений. Том 64
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Полное собрание сочинений. Том 64 краткое содержание
Полное собрание сочинений. Том 64 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
1Повесть свою я кончил и думаю напечатать в сборнике, издающемся в память Юрьева, но все говорят, что ее запретят. Тогда мы примем меры, чтобы вам доставить ее caмым дешевым способом. Мы все живы, здоровы. Мне в деревне очень хорошо и много пишется. И больше душевного спокойствия нынешний год, чем прежде, разумеется не от деревни. Перевод прекрасный, 2я попытаюсь напечатать через Суворина, но еще не отослал. Передайте мою любовь Гавриилу Андреевичу, 3что он? Ну дай бог вам наибольшей близости и единения с ним. Привет вашей жене.
Л. Толстой.
Печатается по копии. Датируется на основании записи в Дневнике Толстого 25 декабря (см. т. 50).
Ответ на письмо П. А. Буланже от 20 декабря 1889 г.
1Абзац редактора.
2Перевод писем Сенеки, сделанный П. А. Буланже.
3Г. А. Русанов.
479. Л. Ф. Анненковой.
1889 г. Декабря 25. Я. П.
Очень рад был получить ваше хорошее письмо, Леонила Фоминична. Затерял я ваш конверт и не знаю, где вы: в Москве или в деревне, пишу все-таки в деревню.
Очень, очень рад за вас, что болезнь не страшна вам, а если не страшна, то и не больна: главная боль ее в страхе. То, что вы пишете об этом, не только справедливо, но, главное, я чувствую, что это вы опытом узнали. Помогай вам бог. Пожалуйста, пишите нам. Я вас очень люблю. Получил и огромное количество носок, чулок и перчаток. Всё это прекрасно, я всем пользуюсь и очень благодарю вас за всё. Мне всего вашего добра и полотенец, и платков до смерти не износить.
Брошюры о деле божьем прочел — т. е. французскую, и мало узнал из нее. Что делать с брошюрами? Я, впрочем, попрошу Машу вам отослать. Маша и все мои вам кланяются, и все вас любят.
Рассказ мой я решил напечатать в сборнике, издающемся в Москве в память Юрьева и в пользу его семейства, но из цензуры есть распоряжение, как мне писал Гайдебуров, чтоб его не пропускать. Я кое-что пишу и, между прочим, совершенно неожиданно занялся комедией, 1к[оторая] у меня давно была набросана. Таня дочь затеяла спектакль и попросила у меня, я согласился и вот поправил ее кое-как, и вот они играют у нас на праздниках. —
Мне жить очень хорошо, настолько хорошо, насколько избавляюсь от зла. Передайте мой поклон вашему мужу. Маша напишет вам. Дай вам бог приближения всё большего и большего к нему.
Л. Толстой.
На конверте:
Курск[ой] губ[ернии]. Льгов. Леониле Фоминичне Анненковой.
Впервые опубликовано в ПТС, I, № 150. Датируется на основании записи в Дневнике Толстого 25 декабря (см. т. 50).
Ответ на письмо от 10 декабря 1889 г., в котором Л. Ф. Анненкова сообщала о посылке Толстому брошюр о католической секте «Дело божье» и писала о своем нездоровье.
1«Плоды просвещения».
480. В. Г. Чертковуот 31? декабря 1889 г.
481. А. А. Толстой.
1889 г. Июнь — декабрь? Я. П.
Представьте себе, что карандаш такой же, как тот, к[оторый] вы мне дали, мне прислала через нашу английск[ую] гуверн[антку] m. Kate — племянница, я же вообразил себе, что это вы. 1И как это хорошо и как я благодарен этой ошибке: она показывает вам, как мало нужно было, чтобы потребность моя общения с вами стала неудержимой.
Л. Т.
Впервые опубликовано в ПТ, № 167. Датируется на основании упоминания о карандаше (см. письмо № 390).
1Ср. письмо № 390. О какой племяннице идет речь здесь, выяснить не удалось.
* 482. Н. Л. Озмидову.
1889 г. Июль — декабрь? Я. П.
Получил ваше письмо, дорогой Н[иколай] Л[укич], и постараюсь сыскать вам работу, сказал, кому мог, и написал, но заказов еще не имею. Вы пишете мне о работе то самое, что я писал Х[илкову].
Начал было вам писать на то, что вы пишете, не соглашаясь с вами в одном пункте, но, обдумав, бросил письмо. Мы не можем быть не согласны, живя одним учением. Если же на словах выходит несогласие, то надо не прибавлять слов, а избегать их, т. е. слов, того самого, от чего происходит несогласие, а помогать друг другу, как можем. Все мы не только не чистые христиане, а полны грехов, и потому часто и делаем и говорим не то, что надо. Но вместе с тем все желаем и не можем не желать и говорить и делать то, что надо, потому что в этом одном наша жизнь. Если прошибаемся, то от слабости и прежних заблуждений, и потому нам доказывать друг другу нечего, а надо только помогать. И это-то я прошу от других и это желал бы делать.
Печатается по копии. На копии дата: «1889 г.». Датируется августом — декабрем 1889 г. на основании упоминания о письме Толстого к Д. А. Хилкову (см. № 394).
Письмо H. Л. Озмидова, на которое отвечает Толстой, неизвестно.
* 483. В. И. Алексееву.
1889 г. Декабря 31. Я. П.
Давно уже у меня лежит отложенным ваше письмо, В[асилий] И[ванович], и все мешкал. Теперь же, накануне нового года, привожу в порядок дела, одни ведь дела на свете сердечные — и вот увидал ваше письмо, перечел и пишу хоть несколько слов. Утешайтесь мыслью, что всем нам, женатым, одно: что это не может быть иначе. Хр[истос] прямо говорит: кто может вместить, да вместит. Ну, а мы не вместили с вами, и надо нести всё то, что вытекает из этого. Вытекает же, что страдания нравственные; но что если бы вам сказали: хотите вы, чтобы не было у вас этих страданий, т. е. того, что заставляет вас страдать, ваших требований от жизни, разве вы согласились бы? Вы хотите, и я хотел, чтобы близкий мне человек, жена чувствовала то же, что я, стал бы на ту же точку зрения; но ведь это безумно, это всё равно, что желать, чтобы в возу две замеченных горошины легли бы рядом. А страдания те нравственные, к[оторые] я пережил, мне были очень, очень нужны, как дети болеют к росту, так и мне это б[ыло] к нравственному росту. Впрочем, я, кажется, писал вам всё это. А если не писал, то вы это знаете. Пишите мне. Всё, что вам важно и дорого, важно и дорого мне. Я жив, здоров, и мне хорошо. Живу в деревне, и я много пишу (относительно). Когда будет готово, я вам сообщу. Дети все живут в тумане, кроме милой моей Маши. Впрочем, все добры, хороши. Теперь все здесь, и Илюша с женой; играли комедию, к[оторую] я давно написал; мне казалось, что им было не весело, хотя шуму б[ыло] много. Так пишите о себе.
Датируется по содержанию: «играли комедию» («Плоды просвещения») в Ясной Поляне 30 декабря 1889 г. Слова же: «Теперь же, накануне нового года» точно определяют день написания письма — 31 декабря.
В письме без даты В. И. Алексеев сообщал о разрыве с женой и о своих столкновениях с Д. А. Воейковым на почве их разногласия в религиозных вопросах. Получение этого письма Толстой отметил в Дневнике 27 октября (см. т. 50).
* 484. П. И. Бирюкову.
1889 г. Декабря 31. Я. П.
Простите, если будет короткое письмо. Всё лучше, чем ничего. Получил письмо ваше с соседом вашим, агроном[ом], и по почте. Статьи 1не получал еще. Прочту внимательно и напишу, коли буду жив. — У нас всё это время страшная суета. Хотели играть спектакль и взяли мою пьесу, к[оторую] я и стал поправлять и немножко исправил. И вчера ее играли здесь. Суета, народу, расходу ужас. Делали с спокойной совестью в усиленной мере то самое, что осмеивается комедией. Маша играла кухарку необыкновенно хорошо, но это, кажется, не мешало ей смотреть ясно и прямо. Заливает нас с ней иногда волнами суеты, но мы стараемся не потонуть, держась друг за друга. На днях разъезжаются Кузминские, Сиверсы, сыновья, Илюша с женой, и она берется за школу, которая теперь готова. Я очень расположен писать и пишу художественное. 2Когда напишется, сообщу вам. Получил книгу Минского поэта При свете совести 3и нынче кончил. Замечательная книга. Если у вас нет, я пришлю вам. Напишу, прочтя ваше писанье, а вы пишите.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: