Полное собрание сочинений. Том 48

Тут можно читать онлайн Полное собрание сочинений. Том 48 - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Классическая проза. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Полное собрание сочинений. Том 48 краткое содержание

Полное собрание сочинений. Том 48 - описание и краткое содержание, автор Неизвестный Автор, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Полное собрание сочинений. Том 48 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Полное собрание сочинений. Том 48 - читать книгу онлайн бесплатно, автор Неизвестный Автор
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

344. 26 25. Droysen. — Иоганн Густав Дройзен (Johann Gustav Droysen, 1808—1884), профессор истории в Киле, Иене и Берлине. Толстой дважды посетил его лекции в Берлинском университете.

345. 26 26. Музеи. — В Берлине в то время было два музея: Старый, построенный Шинкелем в 1824—1828 гг. и состоявший из отделения античных скульптур и древностей и из картинной галлереи, и Новый, построенный в 1843—1855 гг. и заключавший в себе богатый египетский отдел, собрание скандинавских древностей, гравюрный кабинет и обширные этнографические коллекции.

22 июля/З августа. Стр. 27.

346. 27 2. Франц Бако. — Фрэнсис Бэкон (1561—1626), английский философ, родоначальник английского материализма и опытного метода в науке. О Бэконе Толстой читал в «Истории педагогики» Раумера.

347. 27 4. Риль — Вильгельм Генрих Риль (Wilhelm Heinrich Riehl, 1823—1897), немецкий ученый и писатель, профессор Мюнхенского университета. Подробнее см. т. 8, стр. 586—589.

348. 27 4 — 5. Познакомился с Фрöбелем. — Юлиус Фрёбель (1805—1893), немецкий ученый, публицист и политический деятель, племянник Фридриха Фрёбеля, организатора детских садов. В молодости участвовал в революционной деятельности и принужден был эмигрировать в Швейцарию. В 1848 г. за участие в революции был приговорен к смертной казни, но помилован и выслан из Австрии; в 1849 г. переселился в Америку. Вернувшись в Германию в 1857 г., Фрёбель посвятил себя журнальной деятельности. В конце жизни издал воспоминания: «Ein Lebenslauf. Aufzeichnungen, Erinnerungen und Bekenntnisse» (2 тома, 1890—1891). В них он рассказывает и о своем знакомстве

И беседах с Толстым (т. 2, стр. 74—75).

23 июля/4 августа. Стр. 27.

349. 27 7. Риля читал — Судя по записям в последующие дни, Толстой читал «Kulturstudien aus drei Jahrhunderten» (1859) — собрание статей Риля по истории культуры и этнографии и по эстетике.

350. 27 7. и Герцена — Вероятно, издававшуюся Герценом «Полярную звезду».

351. 27 9. к своим — Запись о первом письме Толстого из-за границы к Т. А. Ергольской от 24 июля (5 августа) 1860 г. из Киссингена (т. 60).

24 июля/5 августа. Стр. 27.

352. 27 11. Montaigne — Мишель де Монтэнь (1533—1592), французский философ, писатель и педагог. Автор книги «Essais» («Опыты»). См. т. 58, прим. 643. С педагогическими взглядами Монтэня Толстой познакомился в книге Раумера.

25 июля/6 августа. Стр. 27.

353. 27 14. Читал Риля Culturgeschichte. — «Kulturstudien aus drei Jahrhunderten», см. прим. 347.

354. 27 15 — 16. Volkskunde — Статья Риля «Die Volkskunde als Wissenschaft» из упомянутого выше сборника его статей.

355. 27 19 — 20. Приехал Сережа.... Он продулся. — С. Н. Толстой жил в Зодене вместе с сестрой и больным братом, Николаем Николаевичем, и ездил на несколько дней в Висбаден, где сильно проигрался в рулетку. Ср. письмо к нему от 4 июня 1860 г. (т. 60).

26 июля/7 августа. Стр. 27.

356. 27 22. Pu[ля] о календарях. — Статья Риля о старых народных календарях — «Volkskalender im achtzehnten Jahrhundert» в его сборнике «Kulturstudien».

357. 27 26 — 28. Мысль повести.... Формы еще не знаю. — Первое упоминание о рассказе из деревенской жизни, озаглавленном впоследствии «Идиллия».

29 июля/10 августа. Стр. 28.

358. 28 3 — 4. Получил письмо из дома. — Письмо Т. А. Ергольской от 27 июля ст. ст.

30 июля/11 августа. Стр. 28.

359. 28 6. Ходил в Гариц, — Деревушка близ Киссингена.

360. 28 8 — 9. Нанимал работников, — О найме Толстым сельскохозяйственных рабочих в Германии, кроме этой записи, никаких сведений нет.

31 июля/12 августа. Стр. 28.

361. 28 12. Ездил в Героде. — Местечко в Нижней Франконии, к северо-западу от Киссингена.

4/16 августа. Стр. 28.

362. 28 19. Познакомился с Блум[ом] — Карл Людвиг Блюм (1796—1869), бывший профессор географии и статистики Дерптского университета, живший с 1851 г. в отставке в Гейдельберге.

363. 28 22. Скопин — Владимир Петрович Скопин, учитель русского языка в Тульской гимназии. Участник кружка Ауербахов в Туле.

7/19 августа. Стр. 28.

364. 28 30. Франц — Константин Франц (Konstantin Frantz, 1817—1891), немецкий буржуазный публицист, в начале своей деятельности математик и философ, впоследствии правовед и политик, защитник идеи пан-германизма. С Францем познакомил Толстого Ю. Фрёбель («Ein Lebenslauf», т. 2, стр. 76). См. отзыв Толстого о нем в «Яснополянских записках» Д. П. Маковицкого, I, М. 1922, стр. 61—62.

13/25 августа. Стр. 29.

365. 29 7. ходил ночью по Сале. — Зааль, река, впадающая в правый приток Рейна — Майн.

366. 29 7 — 8. по случаю глупости Мещерского. —Речь идет о Петре Николаевиче Мещерском (1801—1876), с которым Толстой познакомился во время своего заграничного путешествия в 1857 г. и который возмущал его своим консерватизмом. См. т. 47, прим. 1669.

14/26 августа. Стр. 29.

367. 29 10. Gemünden. — Местечко в северной Баварии близ Киссингена.

368. 29 11. Соден. — Зоден, город и климатический курорт с лечебными минеральными водами.

15/27 августа. Стр. 29.

369. 29 14. Сульцбах. — Зульцбах — речка, впадающая в Майн около Хёхста.

16/28 августа. Стр. 29.

370. 29 18. Höchst. — Хёхст, город в провинции Гессен-Нассау близ Франкфурта-на-Майне.

17/29 августа. Стр. 29.

371. 29 24. Gutenhof. — Повидимому, название фермы.

372. 29 26. кнейпуют. — От немецкого kneipen — кутить, проводить время в пивной.

373. 29 27 — 28. мысль о простоте рассказа.... Андрея. — Андрей Ильич Соболев, бывший управляющий Ясной Поляны. Упоминание об Андрее позволяет отнести эту запись к работе над рассказом «Идиллия». Ср. запись от 25 мая 1860 г. и прим. 330.

26 августа/7 сентября. Стр. 29.

374. 29 31 — 32. 30, 31 Августа. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7 Сентября. — Эти дни прошли в переездах, вследствие чего Толстой не вел в Дневнике никаких записей. Выехав из Зодена 17/29 августа, Толстой прибыл в Гиер 25 августа/6 сентября, проехав через Франкфурт, Женеву и Марсель.

13/25 октября. Стр. 29—30.

375. 29 33. Иер. — Иер, или Гиер (Hyères), небольшой городок на острове, у берега Средиземного моря, зимний курорт для легочных больных. О жизни Толстого в Гиере см. в брошюре С. Плаксина «Граф Л. Н. Толстой среди детей», М. 1903.

376. 29 33. Скоро месяц что Н[иколинька] умер. — Николай Николаевич Толстой умер от чахотки в Гиере 20 сентября. Описание смерти брата см. в письме Толстого к С. Н. Толстому от 24—25 сентября (т. 60, № 181).

377. 30 2. Пытаюсь писать, — В Гиере Толстой вернулся к работе над «Казаками». Сохранился черновой отрывок, датированный: «Иер. 1 сентября 1860» (т. 6, стр. 157—161).

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Неизвестный Автор читать все книги автора по порядку

Неизвестный Автор - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Полное собрание сочинений. Том 48 отзывы


Отзывы читателей о книге Полное собрание сочинений. Том 48, автор: Неизвестный Автор. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x