Полное собрание сочинений. Том 47
- Название:Полное собрание сочинений. Том 47
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Полное собрание сочинений. Том 47 краткое содержание
Полное собрание сочинений. Том 47 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
тоже мужичонки раззорены. — 387 387 Слова: тоже мужичонки раззорены написаны карандашом .
Въ тѣни высокой аллеи прорывается солнце, и на этихъ мѣстахъ жужжа, звѣздообразно вьются и садятся зеленыя мухи.
Дѣвки босикомъ, въ розовыхъ платкахъ, ходятъ въ утро троицына дня по мокрому отъ ночнаго дождя лугу собирать цвѣты для вѣнк[овъ] въ церковь.
В[асилій] сказалъ: О[сипъ] говорить 10 р. нельзя платить; одинъ Рез[унъ] согласенъ, въ его понятіи міра нѣтъ 388 388 Со слов: В[асилій] сказалъ написано карандашом.
—
Вчера винный повѣренный Бѣленко, красный, какъ говядина, старичокъ, знающій околодокъ, какъ свои карманы, разсказывалъ В[асилію] про сосѣднія имѣнья. Большую часть описаній онъ начиналъ такъ: «Тоже мужичонки раззорены, но богатое имѣнье». —
Ужасно жарко, 2-й часъ, иду мимо амбаровъ по сохнущей дорогѣ; пахнетъ мукой, пылью и бѣленой. —
На изразцовомъ рѣзномъ столикѣ вечеромъ стоитъ въ стаканѣ вода, к[оторая] позелѣнѣла. Сирени и розонъ почти бутономъ увядаетъ и пахнетъ сильно. —
Бываетъ, что въ головѣ что-то мѣрно, несносно шепчетъ и никакъ не можешь не слушать.
Нѣмцу каретнику понравилось мѣстоположеніе мельницы, онъ, не зная дѣла, нанялъ ее и раззорился кругомъ.
Ѣдешь послѣ заката солнца лугомъ, рысью. Росистый холодъ въ лицо и запахъ меду въ Крыму, a здѣсь полыни. —
Жена поетъ сквернѣйше, мужу совѣстно, что онъ такъ счастливъ, и онъ старается скрыть самодовольство. Ѣдешь въ жаръ, пахнетъ кожей отъ уздечки.
Проѣзжаешь по тому мѣсту, гдѣ прошло стадо, такъ и пахнèтъ запахомъ бычка, который, съ бѣлыми кружками около глазъ, слюнявя, ѣстъ изъ рукъ хлѣбъ съ солью.
Странно, что 389 389 Зачеркнуто: чувства
склонность къ любви и справедливости не только рѣдко сходятся, но всегда бываютъ одна въ ущербъ другой. Въ саду на жару лежала молодая красивая баба рабочая, задравъ бѣлыя ноги, и, распластавшись, грызла соломинку.
Деревъ стволы, окрашенные тѣнью, какъ будто движутся, перебѣгая другъ за другомъ, а это я иду
Тет[инька] согласна на освобожденіе крестьянъ. Потомъ къ слову говоритъ, что уже ей недолго тутъ осталось жить, скоро ты отпустишь, мой другъ, на волю кр[естьянъ]. Они не будутъ повиноваться.
Воспоминанія дѣтства, желаніе подражать дѣду, любостяжаніе, затѣмъ [?] сладострастіе, безпрестанно невольное [?] столкновеніе съ мужикомъ, становящимся всегда съ дурной стороны, вліяніе добродушной деспотки тетки, заглушаютъ любовь къ честному дѣлу.
Живя въ деревнѣ, невольно знаешь все, что дѣлается кругомъ. Я даже знаю, что [у] M-me Г[имбутъ] крови, и когда кончатся.
А то, что знаешь, не слишкомъ весело. Тамъ колодникъ К. 390 390 Зачеркнуто: купилъ
укралъ какъ-то у умирающей старушки имѣнье. Тамъ дочь сбѣжала отъ М[орсочникова], к[оторый] хлѣбъ на корню продаетъ и покровительствуетъ конокрадство, сбѣжала съ землемѣромъ, 391 391 Зачеркнуто: незак
выблядкомъ, а этотъ обобралъ кого-то и купилъ съ акціона тестино имѣнье и выгоняетъ оттуда отца и дѣда. Тамъ 392 392 Зачеркнуто: жена
вдова машиниста Англ[ичанина], русская помѣщица, сблядовала съ аптекарскимъ ученикомъ и вышла за него замужъ; тамъ сынъ дождался таки смерти матери, к[оторую] ненавидѣлъ явно всѣми силами души, и сидитъ съ разлитой желчью вѣчно въ заперти.
8 Iюня . [Ясная поляна.] У дѣтей бываютъ игры, въ к[оторыхъ] условія неясны, даже противорѣчащи, но игра идетъ, и всѣ согласны. Мы игрывали въ зайца, гончіе выгоняли зайца, но не имѣли права его ловить, спрашивается, зачѣмъ же онъ бѣжалъ отъ нихъ на борзыхъ. Такъ и условія сходки, мира .. не ясны, противорѣчащи, нелогичны, потому что имъ только играть приходится, а въ заправду не выдержать. —
Иногда бываетъ, что нечаянно смотришь на одну только траву, и трава дѣлается не частностью, a цѣлымъ міромъ съ своими разнообразными членами. —
Эпитетъ сильный, въ концѣ не только другаго, но глагола, даже вводнаго предложенія чрезвычайно силенъ. —
9 Іюня.
Помѣщикъ хочетъ найти въ дѣвушкѣ, к[оторая] ему нравится, опору въ своихъ честныхъ планахъ, она, какъ будто, извиняетъ ему эту слабость ума и сердца, за его другія хорошія качества. —
Дворовая старушка въ догонку цѣлуетъ въ задницу. Старикъ садовникъ, прелестная сѣдая личность, падаетъ въ ноги, прося прощенья за воровство, о к[оторомъ] помѣщикъ и не знаетъ. Для меня важный физіономической признакъ спина и, главное, связь ее съ шеей; нигдѣ столько не увидишь неувѣренность въ себѣ и поддѣлку чувства.
Къ письму: первая приготовит[ельная] мѣра, нечего бояться, всѣ знаютъ.
З. г. щ. и к. (Р[азстроенный] х[озяйствомъ] п[омѣщикъ] въ л[ѣсу] (п[одъ] д[еревомъ]) въ к[оторомъ] ш[ла] к[рестьянская] д[ѣвушка], к[расивый?] р[отъ?], ор[обѣла], испу[галась], съ робкой, 393 393 Написано: робкая
обворож[ительной] улыб[кой] блѣ[днѣетъ] 394 394 Начиная со слов: Къ письму написано карандашом.
Къ Р[оману] р[усскаго] п[омѣщика]. Какъ ему сначала все показалось трудно, потомъ немного омерзительно, потомъ пріятно, легко, вслѣдствіи будто одоленныхъ трудностей, а потомъ невозможно. Ю[ность] писать [?] для денегъ нужнѣе всего. 395 395 Начиная со слов: Юность писать и до слова: П[оляковъ] написано карандашом.
—
Дать по осьминику крестьянам.
Крест[ьяне] говорили, что ихъ земли имъ мало.
On les a rossé 396 396 [Их высекли]
э-те э-те
Измѣна интер[есуетъ] и вѣр[ныхъ] П[оляковъ].
12 июня.
Въ жаръ ѣдешь верхомъ, пахнетъ какой-то горечью, щетиной и кожей.
Разстроенный неудачами, гадостями въ дѣлѣ хозяйства, молодой помѣщикъ идетъ безъ цѣли бродить по лѣсу. День прелестный. Вдругъ слышитъ, хруститъ въ кустѣ и бѣлѣется. Кто тамъ? молчатъ. Онъ открылъ кустъ, тамъ крест[ьянская] прелестная дѣвушка, со слезами отъ страха на глазахъ, стоитъ не двигается и пробуетъ улыбаться. М[олодой] п[омѣщикъ] невольно хочетъ подойти, дѣв[ушка] бѣжитъ. Куда? Чего боишься? Онъ бѣжитъ за ней какъ будто съ досадой: все равно поймаю. Онъ поймалъ ее.
Измѣна необыкновенно интересуетъ всѣхъ Поляковъ, даже и вѣрныхъ. Какъ будто для того, чтобы знать: какъ это дѣлается, въ случаѣ, ежели бы я захотѣлъ.
Т[етинька] имѣетъ привычку перебирать пальцами мѣрно и вмѣстѣ чуть слышнымъ внутреннимъ голосомъ также мѣрно говорить: э-те! э-те! И этотъ жестъ почему то ужасно добродушенъ и какъ бы доказываетъ невозмутимое спокойствіе совѣсти. Вчера она говорила мнѣ про то, что мужики жаловались на барина et on les a rossé э-те-э-те. —
Я всегда не хотѣлъ волочиться при мысли, что придетъ другой и отобьетъ. Напрасно я боялся. Другой разъ я буду другой. А для успѣха надо безъ мысли о будущемъ давать ходъ своему чувству. — Одна изъ лучшихъ чертъ деревенской жизни есть малое вліяніе, к[оторое] имѣютъ деньги, есть мука, сѣно, но деньги вздоръ. Приходятъ иногда въ голову сравненія къ 397 397 Зачеркнуто. случа
мыслямъ, к[оторыя] я еще опредѣлить не умѣю. Такъ бабки, не имѣя никакой въ себѣ цѣнности, по условію имѣютъ интересъ и какъ бы положительныя отношенія къ деньгамъ. — Народъ смотритъ на молебствіе, какъ на средство пустить воду съ неба, будто кранъ отвернуть. —
Интервал:
Закладка: