Полное собрание сочинений. Том 46
- Название:Полное собрание сочинений. Том 46
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Полное собрание сочинений. Том 46 краткое содержание
Полное собрание сочинений. Том 46 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Въ XV 167 167 Зачеркнуто: головѣ
главѣ говорится о дворянствѣ. Здѣсь Екатерина опредѣляеть, что есть дворянство и какая обязанность его; именно, обязанностью его она полагаетъ. Защищеніе отечества и чиненія въ ономъ правосудія. — Основными правилами же его она полагаетъ добродѣтель и честь. — Montesquieu признавалъ 168 168 Переправлено из: признаетъ
только одну честь основаніемъ (principe) всего Монархическаго правленія, она же прибавляетъ 169 169 Зачеркнуто: къ этому еще; къ зачеркнуто по ошибке и потому должно быть восстановлено.
къ ней еще добродѣтель; въ самомъ дѣлѣ, 170 170 Зачеркнуто: (въ идеѣ) это мож
добродѣтель можетъ быть принята за основаніе Монархическаго правленія. Но исторія доказываетъ намъ, что этаго еще никогда не было. Замѣчательна ея мысль о томъ, что никто 171 171 Зачеркнуто: кромѣ дворянъ
лишить права дворянства не можетъ дворянина, 172 172 Переправлено из: дворянства
ежели онъ достоинъ этаго званія. — Въ заключеніи о дворянствѣ она говоритъ, что пользоваться славой и почестями имѣютъ право тѣ, которыхъ 173 173 Переправлено из: которые, далее зачеркнуто: славятся своимъ родомъ
предки достойны были славы и почестей. — Послѣ басни Крылова о гусяхъ противъ этой ложной мысли ничего больше сказать нельзя. — Въ XVI главѣ говорится о среднемъ 174 174 Зачеркнуто: родѣ людей
сословіи. — Къ этому 175 175 Зачеркнуто: роду людей
сословію принадлежатъ 1) ремесленники, 2) торговцы, 3) ученые, 4) служащіе как въ гражданской, такъ и въ военной службѣ, но не имѣющіе дворянства, вообще, всѣ тѣ люди, которые не суть ни дворяне, ни земледѣльцы. — Въ XVII главѣ говорится о городахъ. — Замѣчательнаго ничего нѣтъ. — XVIII глава содержитъ мысли о наслѣдствѣ, мысли довольно обыкновенныя; между ними, однако, встрѣчаются слѣдующія, которыя стоятъ того, чтобы ихъ запомнить. Н[а]п[римѣръ], она говорить, что право наслѣдства должно быть ограничено законами, ибо ежели бы этаго не было, то часть гражданъ дошла бы до такой бѣдности, что даже была бы опасна Г[осударств]у. И что изъ этихъ законовъ лучшій есть равное раздѣленіе 176 176 Зачеркнуто: полей
имущества, ибо, говоритъ она, 177 177 Зачеркнуто: отъ
земледѣліе придетъ отъ этаго въ лучшее состояніе. — Въ этой же главѣ находится замѣчательная мысль о томъ, что то Г[государств]о, которое печется болѣе о благосостояніи дѣтей, должно поручить опеку надъ малолѣтнимъ матери; тоже, которое печется болѣе о имуществѣ малолѣтняго, должно поручить опеку ближайшему наслѣднику. — Мнѣ кажется, что во всякомъ случаѣ опеку всегда выгоднѣе поручить матери, чѣмъ наслѣднику; ибо равно рѣдко можно встрѣтить человѣка некорыстолюбиваго, какъ и женщину, понимающую дѣла и управленіе имуществомъ, между тѣмъ какъ человѣкъ корыстолюбивый всегда будетъ причинять вредъ своему питомцу, а женщина, незнающая дѣлъ, можетъ найти человѣка, помощью котораго 178 178 Переправлено из: которому
она можетъ 179 179 Зачеркнуто: поручить
пользоваться при управленіи имуществомъ малолѣтняго. — Въ XIX главѣ говорится о слогѣ и формѣ свода законовъ. — Екатерина говоритъ, что Кодексъ долженъ содержать 3 части 1) законы, 2) временныя учрежденія, 3) указы, — раздѣленіе, 180 180 Зачеркнуто: которое
не имѣющее ни какого смысла. — «Законы должны быть непорочны, ибо они наказываютъ порокъ», — есть мысль высокая. — Тоже справедливо, что законы, постановляющіе денежную пеню наказаніемъ зa преступленія, должны быть измѣняемы со временемъ, ибо цѣна деньгамъ тоже перемѣняется. Вообще замѣчу, что съ XII главы 181 181 Зачеркнуто: мнѣ кажется достои
слѣдующія главы больше наполняются словами, чѣмъ мыслями. —
26 Марта. 182 182 Слова: 26 Марта написаны на полях.
Въ XX главѣ содержаться разныя статьи, требующія объясненія. — Сначала говорится о преступленіи въ оскорбленіи Величества. — Имянно — это преступленіе 183 183 Зачеркнуто: говоритъ
есть совокупленіе словъ съ дѣйствіемъ, стремящееся ко вреду Монарха или Монархіи. Н[а]п[римѣръ], когда Гражданинъ выходитъ на площадь и возбуждаетъ народъ словами, то онъ наказывается, но не за слова, а за дѣйствіе, котораго началомъ 184 184 Зачеркнуто: были
или слѣдствіемъ были эти слова. Рѣчи же противъ правительства клонящіяся, по причинѣ трудности доказать это преступленіе, не должны быть наказываемы смертью, какъ вообще всѣ преступления противъ Величества, а просто исправительными наказаніями. — Письма же такого рода должны быть наказываемы смертью. — Ето постановленіе доказываетъ ясно, что въ Деспотическомъ правленіи Монархъ не можетъ надѣяться на вѣрность гражданъ. Почему? Потому что, такъ какъ въ Деспотіи 185 185 Зачеркнуто: такъ какъ не граждане избрали себѣ родъ правленія. Слѣдовательно, не имѣя права на таковое избраніе, не имѣютъ и обязанности. Над этой фразой надписано и тоже зачеркнуто: Деспотъ владѣеть, захвативъ силою власть, не имѣетъ права властвовать.
[нѣтъ] договора, посредствомъ котораго 186 186 Зачеркнуто: Верх
одно лицо имѣло бы право, а граждане обязанность, и на оборотъ, а властью этой завладѣло одно лицо посредствомъ силы, то и говорю я: 187 187 Зачеркнуто: чт обязанности со
такъ какъ такого договора въ Деспотіи не существовало, то и обязанности со стороны гражданъ существовать не можетъ. — Ежели же мы хотимъ поддержать власть, происшедшую изъ преобладающей силы 188 188 Зачеркнуто: надо
— злоупотребленія, то лучшій способъ 189 189 Зачеркнуто: въ самомъ дѣлѣ
есть злоупотребленіе и сила, — какъ это и выразила Екатерина, положивъ наказанія 190 190 Зачеркнуто: ни
за выраженіе своихъ мыслей. — Весьма замѣчательна въ этой же главѣ мысль о томъ, что свобода книгопечатанія развиваетъ духъ народа. — Довольно странны мнѣ показались въ этой главѣ двѣ мысли, которыя мнѣ никакъ не хочется приписать Ека[теринѣ], имянно: 1) что она, кажется, признаетъ существованіе колдовства, и 2) что она говорить, что 191 191 Зачеркнуто: наша
Православная Религія есть одна истинная, a всѣ другіе хрістіане суть заблудшіяся овцы. — Далѣе встрѣчается мысль, взятая прямо изъ Montesquieu, 192 192 Зачеркнуто: и
который, 193 193 Зачеркнуто: говорить
разсуждая о томъ, когда разрушается Республика, говорить, что это бываетъ тогда, когда имущества гражданъ перестаютъ быть имуществомъ всего народа, и каждый гражданинъ уже болѣе печется о своей собственности, чѣмъ о собственности всего Г[осударства]. Эту то мысль, говорю я, Екатерина взяла и приложила ее къ Монархіи. — Забывая, что въ Монархіяхъ причины, побуждающія гражданъ быть полезными Г[осударств]у, суть не общія, Г[осударствен]ныя, но частныя. — Ибо, не имѣя участія въ правленіи, граждане не имѣютъ тоже желанія быть ему полезными и еще болѣе жертвовать общему частнымъ. 194 194 Эта фраза написана на полях.
— Далѣе встрѣчается чудесное сравненіе управленія Г[осударствен]наго съ машиною. Именно, чѣмъ проще оно, тѣмъ оно лучше. 195 195 Зачеркнуто: Дал
—
Интервал:
Закладка: