Полное собрание сочинений. Том 44

Тут можно читать онлайн Полное собрание сочинений. Том 44 - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Классическая проза. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Полное собрание сочинений. Том 44 краткое содержание

Полное собрание сочинений. Том 44 - описание и краткое содержание, автор Неизвестный Автор, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Полное собрание сочинений. Том 44 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Полное собрание сочинений. Том 44 - читать книгу онлайн бесплатно, автор Неизвестный Автор
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

«Истинная свобода», религиозно-философский, общественный и литературный журнал. Выходил под редакцией Вал. Булгакова и Алексея Сергеенко в 1920—1921 гг. — || 473.

Каин — по мифологии еврейского народа, старший сын первого человека Адама, убивший своего брата Авеля. («Книга бытия», гл. 4) — 148.

Кана — город в древней Галилее || 478.

Кант Иммануил (1724—1804) — немецкий философ — 3, 24, 38, 40, 42, 75, 89, 91, 106, 132, 147, 163, 190, 198, 226, 227, 230, 232, 258, 295, 297, 304, 306, 370 || 468, 480.

Карлейль Томас (1795—1881) — английский мыслитель, историк и историк литературы — 56, 110, 148, 179, 203, 303.

Картуш Луи-Доминик (1693—1721) — французский разбойник, действовавший в Париже и его окрестностях. Казнен колесованием — 223.

Катон старший (234—149 до н. э.) — римский государственный деятель и писатель — 312.

Кван-Хин (Ch’ang Kien) — китайский поэт эпохи династии Тан, правившей с 618 по 907 г. — 332.

Киев — 9.

Китайская мудрость — 44, 94, 108, 302, 373.

Китайские пословицы — 113, 176.

Клеовул (VI в. до н. э.) — один из так называемых «семи греческих мудрецов», тиран родосского города Линдоса — 267.

«Книжная летопись», журнал — || 472.

Комб Абрам (1785—1827) — английский социалист, последователь Роберта Оуэна — 99.

Конфуций (собственно, Кун-Фу-цзы, 551—479 до н. э.) — китайский философ, основатель государственной религии Китая — 37, 57, 214, 267, 282, 313, 388.

Коран — священная книга мусульман, написанная на арабском языке. Издана в официальной редакции халифом Османом в 644—654 гг. — 4, 10.

Кришна — индусское божество, восьмое воплощение Вишну. Верующие приписывают ему много поучительных слов — 235, 452.

Кропоткин Петр Алексеевич (1842—1921) — один из главнейших теоретиков анархизма. Приводимая в тексте выдержка из сочинений Кропоткина заимствована из книги: П. Эльцбахер, «Сущность анархизма», книгоиздательство «Простор». Спб. 1906 — 218.

«Круг чтения» Л. Толстого — 393.

Ксенофонт (434—359 до н. э.) — греческий историк, ученик Сократа, о котором он писал в своих «’Аπоμѵημоѵεύματα Σωϰράτoυς» [«Воспоминания о Сократе»], из которых и заимствованы приводимые в тексте выдержки — 41, 299 || 475, 475.

Курал — древнее индусское писание в двух книгах. Автор первой книги, Тируваллува, жил в III—IV в. Его изречения были собраны позднее; большая часть второй книги относится исследователями к IX в. — 22, 282.

Лабрюйер Жан (1645—1696) — французский моралист, автор единственной книги «Les caractères ou les moeurs de ce siècle» [«Характеры, или нравы этого века»], из которой и заимствованы приводимые в тексте выдержки. Русский (неполный) перевод: «Избранные мысли Лабрюйера, с прибавлением избранных афоризмов и максим Ларошфуко, Вовенарга и Монтескье». Перевод с французского Г. А. Русанова и Л. Н. Толстого, изд. «Посредник». М. 1908 — 284, 306.

Ламеннэ Фелисите Роберт де (1782—1854) — французский писатель. Сначала ревностный поборник папства и католицизма, затем борец против церкви во имя христианства. Его «Слова верующего» (1834) были осуждены папской энцикликой. Приводимые в тексте изречения Ламеннэ заимствованы из его книг: «Les Evangiles» [«Евангелия»] и «Paroles d’un croyant» [«Слова верующего»] — 31, 34, 89, 103, 162.

Лао-Тсе (VI в. до н. э.) — китайский философ, основатель религии таосизма. Его учение изложено в книге «Тао-те-кинг» (Путь к добродетели) — 45, 48, 89, 113, 128, 134, 137, 168, 237, 267, 303, 306, 307, 311, 326, 375, 376, 442.

Лафатер Иоганн Каспар (1741—1801) — швейцарский священник, проповедник и мыслитель — 176, 243.

Лейтон (XVII в.) — английский доктор — 105.

Лессинг Готгольд Эфраим (1728—1781) — немецкий драматург, философ и литературный критик — 325.

Лихтенберг Георг (1742—1799) — немецкий физик, философ и сатирик. Большинство мыслей Лихтенберга заимствованы из книги: I. «Избранные мысли Канта». Перевод с немецкого С. А. Порецкого. II. «Избранные мысли Лихтенберга». Перевод с немецкого Л. П. Никифорова и А. Гольденвейзера, изд. «Посредник». М. 1906 — 42, 104, 107, 128, 165, 232, 263, 292.

Лондон — 53.

от Луки «Евангелие» — 11, 32, 109, 214, 273 || 478, 478, 479.

Луциний (I в.) — друг Сенеки — 378.

Людовик XI (1423—1483) — король Франции — 223.

Лютер Мартин (1483—1546) — немецкий религиозный реформатор, основатель лютеранского вероисповедания — 105.

Магомет (Мохаммед, 571—632) — основатель религии Ислама

— 17, 88, 140, 268, 280, 305, 416, 431.

Мадзини Джузеппе (1805—1872) — республиканец, борец за освобождение Италии, мыслитель. Большинство изречений Мадзини заимствованы из книги: «Избранные мысли Иосифа Мадзини». Перевод Л. П. Никифорова, изд. «Посредник», М. 1905, и из письма Мадзини о бессмертии, переведенного Толстым — 4, 93, 159, 259.

Маллори Люси — американская писательница конца XIX — начала XX в., издательница журнала «The World’s Advance Thought» (Портланд, штат Орегон) — 25, 105, 177, 229, 245, 245, 249, 325, 388 || 475.

Ману законы — сборник древне-индусских законодательных памятников — 282.

Мария — по евангельскому преданию («Евангелие» от Луки, гл. 10, ст. 38—42; от Иоанна, гл. 11, ст. 1) — жительница села Вифании, сестра Марфы — 11.

Марк Аврелий Антоний (собственно, Анний Вер, 121—180), философ-стоик, римский император, автор книги «Eἰς έαυτόѵ» [«Наедине с собой»]. Мысли Марка Аврелия заимствованы из книжки: «Размышления римского императора Марка Аврелия о том, что важно для самого себя», изд. «Посредник». М. (1 изд. 1888 г.; 3 изд. 1911 г., № 63) — 68, 130, 149, 166, 183, 186, 192, 210, 226, 246, 301, 317, 320, 381, 382.

от Марка «Евангелие» — || 478.

Мартино Гарриэт (1802—1876) — английская писательница — 133.

Марфа — по евангельскому преданию («Евангелие» от Луки, гл. 10, ст. 38—42; от Иоанна, гл. 11, ст. 1) — жительница села Вифании, сестра Марии — 11.

от Матфея «Евангелие» — 95, 103, 147, 151, 155, 168, 200, 259, 273, 293, 302, 303, 425, 425 || 478, 479, 479.

Мен-Дзе (371—288 до н. э.) — китайский философ — 267, 268.

Менедем (ум. 278 до н. э.) — греческий философ — 275.

Мильтон Джон (1608—1674) — английский поэт, пуританин, борец за свободу личности, слова, печати — 258.

Ми-Ти (IV—III в. до н. э.) — китайский философ, последователь Конфуция — 267, 268.

Мицкевич Адам (1798—1855) — польский поэт — 119.

Моисей (около 1500 до н. э.) — вождь еврейского народа, считающийся основателем еврейской религии — 136, 190, 247, 264 || 429.

Молочников Владимир Айфалович (р. 1871) — единомышленник Толстого, новгородский слесарь. Включенная в текст мысль его заимствована из его частного письма к Толстому — 125.

Монтескье Шарль-Луи (1689—1755) — французский мыслитель и политический писатель. Все изречения Монтескье, переведенные самим Толстым, взяты из его книги «Pensées» [«Мысли»] — 158, 229 || 475, 475, 475, 475, 475.

Монтэнь Мишель (1533—1592) — французский философ — 128 || 475, 475, 475, 475, 475.

Москва — 9.

Наполеон I Бонапарт (1769—1821) — император французский — || 479.

Наживин Ив., «Письмо к молодежи о половом вопросе» — || 468.

Национальный конвент во Франции — || 478.

Никея — в древности город в Вифинии — || 478.

«Новая Русь», петербургская газета — || 472—473.

Новый завет — 226.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Неизвестный Автор читать все книги автора по порядку

Неизвестный Автор - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Полное собрание сочинений. Том 44 отзывы


Отзывы читателей о книге Полное собрание сочинений. Том 44, автор: Неизвестный Автор. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x