Полное собрание сочинений. Том 33

Тут можно читать онлайн Полное собрание сочинений. Том 33 - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Классическая проза. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Полное собрание сочинений. Том 33 краткое содержание

Полное собрание сочинений. Том 33 - описание и краткое содержание, автор Неизвестный Автор, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Полное собрание сочинений. Том 33 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Полное собрание сочинений. Том 33 - читать книгу онлайн бесплатно, автор Неизвестный Автор
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

215

Зач.: продалъ его и отдалъ деньги на соціалистическія изданія.

216

[большая стирка,]

217

Зачеркнуто: и выставленной и не им ѣвшей усп ѣха картины

218

Зачеркнуто: Маслова взглянула на пролетку. «Въ каторгу» — и вздохнула. Теперь это кончено было для Масловой. «Каторга! Снимутъ свое платье, од ѣнутъ въ халатъ и косынку. Сахалинъ. Теперь Костиненко еще пуще пристанетъ», подумала она объ ухаживаніи въ острог ѣкаторжанина изъ дворянъ Костиненко, который пересылалъ ей на нитк ѣизъ окна записки и съ которымъ сводила ее Матрена.

219

Зачеркнуто: какъ ухаживалъ за Масловой одинъ подсл ѣдственный дворянинъ Костиненко, судившійся за большое мошенничество и пользовавшійся большимъ почетомъ въ острог ѣ.

220

Эта явно неправильная по конструкции фраза получилась в результате вставки и исправлений, сделанных в предшествующих фразах и не согласованных с последующим текстом.

221

Зачеркнуто: Челов ѣкъ нормально удовлетворяетъ вс ѣмъ своимъ потребностямъ только когда онъ свободенъ. Сд ѣлать для челов ѣка все, что ему необходимо и что онъ самъ на свобод ѣд ѣлаетъ для себя, невозможно. А то, что д ѣлаетъ челов ѣкъ для себя на свобод ѣ, не есть прихоть, а есть необходимое условіе жизни челов ѣка. Кром ѣтого, удовлетворять потребностямъ заключенныхъ поручается людямъ большей частью корыстнымъ, огруб ѣлымъ и жестокимъ. Такъ что эти люди еще часто не исполняютъ даже и т ѣхъ требоваиій заключенныхъ, которыя признаются необходимыми. Такъ, пища полагается одинъ разъ въ день: хл ѣбъ, щи, и тутъ большей частью хл ѣбъ печется сырой, такъ что на челов ѣка не приходится и 2 фунта.

222

Зач.: Если онъ не хочетъ ѣсть сейчасъ, онъ долженъ ѣсть, потому что раньше сутокъ не получитъ ничего. Если ему нездоровится, онъ долженъ ѣсть все то же. Громко говорить, п ѣть, играть онъ не долженъ.

223

Переправлено из: 8

224

Зачеркнуто: И помочь ихъ страданіямъ нельзя иначе, какъ отпустивъ ихъ на волю.

225

Зач.: И первое, что она сд ѣлала, было то, что она переод ѣлась, над ѣвъ ситцевую кофту, и разулась. Пока она разд ѣвалась, ее распрашивали, и она разсказывала. Было самое время чая. Вс ѣсид ѣли группами по 3, по 4 челов ѣка. Старуха, провожавшая утромъ Маслову, тоже сид ѣла за чаемъ съ Авдотьей Степановной и слушала, не переставая пить съ блюдечка.

226

Зачеркнуто: За время отсутствія Масловой привели двухъ женщинъ: жидовку и русскую.

227

Зач.: Въ камер ѣстоялъ такой же гулъ и визгъ женскихъ голосовъ, какъ и въ коридор ѣ. Ст ѣны были голыя, нары грязныя; на нихъ сид ѣли, лежали женщины въ грязныхъ одеждахъ. Но въ окно падали косые лучи заходящаго солнца, осв ѣщая все уже знакомое, и Маслова испытывала чувство успокоенія.

228

Зач.: убійство д ѣтей, которых она принимала.

229

Зач.: — Измучалась совс ѣмъ, — отв ѣчала Маслова.

230

В подлинник ѣ: Будетъ

231

Зачеркнуто: проститутка,

232

В подлиннике: обвиняемую

233

Взятое в ломаные скобки обведено сбоку чертой с пометкой п[ропустить].

234

Зачеркнуто: старательно, какъ можно скор ѣе, выговаривать непонятныя cлавянскія слова.

235

Зач.: челов ѣкъ въ странномъ од ѣяніи, молодой, здоровый,

236

Зач.: прошелъ

237

Зач.: за перегородку. Челов ѣкъ этотъ, священникъ, которому предполагается получать прямо отъ Христа волшебный даръ прощать людямъ гр ѣхи и д ѣлать изъ хл ѣба и вина кровь и мясо,

238

Зач.: все это для того, чтобы произвести то удивительное д ѣйствіе, которое называется проскомидіей и состоитъ въ томъ, что изъ воды и хл ѣба д ѣлается воображаемая кровь и т ѣло. Н ѣсколько разъ священникъ

выходилъ изъ за перегородки въ двери, на которыхъ написаны молодые мущины съ крыльями, и на виду у вс ѣхъ бормоталъ и кланялся. Это называлось — проскомидія. Въ это время челов ѣкъ съ длинными волосами

239

Зачеркнуто: длинноволосый челов ѣкъ

240

Зач.: и Василія Великаго

241

Зач.: Многіе арестанты платили за это.

242

Зач.: «Благословенно царство отца и сына и св. духа, нын ѣи присно».

243

Зач.: И это п ѣніе доставляло вс ѣмъ удовольствіе.

244

Зач.: ему отв ѣчали п ѣніемъ еще бол ѣе непонятныхъ словъ. Иногда п ѣніе останавливалось, и священникъ кричалъ что то тонкимъ голосомъ изъ за перегородки. Вс ѣвъ н ѣкоторыхъ м ѣстахъ, какъ священникъ такъ и присутствующіе, начинали особенно часто креститься и кланяться, и все с ѣрое море арестантскихъ халатовъ усиленно колебалось, н ѣкоторые даже становились на кол ѣни, гремя ц ѣпями.

245

Зачеркнуто: безумныхъ

246

Зач.: какъ-то

247

Зач.: Въ числ ѣтакихъ святыхъ была нынче и

248

Зач.: къ мурцовк ѣже, какъ она называла причастіе, она относилась самымъ скептическимъ образомъ.

249

Зач.: торжественное приготовленіе мурцовки, какъ называла это Дуничка, которымъ подм ѣнено было ученіе Христа, пришедшаго спасти людей отъ зла и научить ихъ братству, дать вс ѣмъ свободу; какъ ни нел ѣпо само по себ ѣбыло

250

Зачеркнуто: И несчастные эти, обманутые люди вполн ѣув ѣрены, что это единственный высшій законъ, данный людямъ Богомъ, и стараются и въ глубин ѣдуши не в ѣрять въ него. Еще раньше после слов: обманутые люди зачеркнуто: въ своихъ позорныхъ одеждахъ съ бритыми половинами головъ, въ кандалахъ, махали руками и кланялись, и н ѣкоторые испытывали при этомъ даже н ѣкоторое умиленіе.

Вс ѣже почти, за р ѣдкими исключеніями, считали, что д ѣлать вс ѣэти глупости необходимо и что тутъ есть что-то святое. Такъ думала и Маслова. Она крестилась и кланялась, и ей казалось, что она молилась. Обстановка церкви вліяла на нее, и ей даже казалось, что она умилялась, но въ голов ѣея не было никакой мысли.

251

Зачеркнуто: и, проходя мимо арестантовъ, кланялся имъ и махалъ крестообразно рукой надъ т ѣми, которые подходили къ нему,

252

Зач.: махая рукой и кланяясь, сталъ бормотать какія то непонятныя, также какъ дъячекъ, слова, потомъ онъ подошелъ

253

Зачеркнуто: Подразум ѣвалось, что вс ѣэти кусочки, посл ѣтого какъ они положатся въ золоченую чашку съ виномъ, разбавленнымъ водою, превратятся въ т ѣло Христа и что тотъ, кто съ ѣстъ эти кусочки, получитъ отъ этого большую пользу. И вотъ приготовленіе этихъ кусочковъ, вкладываніе ихъ въ чашу и произнесенiе при этомъ различных непонятныхъ словъ и совершенiе различныхъ странныхъ т ѣлодвіженій и составляло то, что выдавалось вс ѣмъ этимъ несчастнымъ, забитымъ, униженнымъ, закованнымъ въ кандалы братьямъ людямъ за христіанское богослужение.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Неизвестный Автор читать все книги автора по порядку

Неизвестный Автор - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Полное собрание сочинений. Том 33 отзывы


Отзывы читателей о книге Полное собрание сочинений. Том 33, автор: Неизвестный Автор. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x