Джон Пристли - Затерянный остров

Тут можно читать онлайн Джон Пристли - Затерянный остров - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Классическая проза, издательство АСТ, год 2014. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Джон Пристли - Затерянный остров краткое содержание

Затерянный остров - описание и краткое содержание, автор Джон Пристли, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Наступает момент, когда даже самый благопристойный английский джентльмен хочет пережить настоящее приключение, ощутить соленый морской ветер, вдохнуть воздух далеких, экзотических стран, покорить сердце таинственной незнакомки…
Вот и Уильяму Дерсли, преуспевающему молодому человеку, пришла пора покинуть свой городок и отправиться на поиски таинственного острова, который якобы открыл где-то в Южных морях его эксцентричный дядюшка.
Вместе с ним под парусом выходит суровый морской волк, скучающий бизнесмен и прекрасная американка…
Так начинается один из самых увлекательных и остроумных романов Джона Бойнтона Пристли.

Затерянный остров - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Затерянный остров - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Джон Пристли
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Вслед за коммандером остановились и остальные.

— Что такое? — спросил Рамсботтом.

— Я ищу шхуну. Она стояла на якоре вон там, напротив той скалы. А теперь ее нет, я ее не вижу. Вы видите, Дерсли?

Уильям тоже не видел. Ветер мешал рассмотреть получше, да и море шло рябью, а в воздухе висели тучи брызг, но Уильям готов был поклясться, что шхуны на прежнем месте нет.

— Может быть, она подошла поближе к острову, в бухту? — предположил Рамсботтом, показывая в сторону уступа, скрывающего берег.

Коммандер покачал головой.

— Петерсон ни за что бы не свалял такого дурака, даже если бы нашел фарватер. Это и утром-то было рискованно, а уж теперь и подавно: дело пахнет штормом, хотя отсюда наверняка не скажешь. Гораздо вероятнее, ему пришлось поднять якорь и уйти дальше в море. Он и без того опасался подходить к острову, что вполне объяснимо.

Они выбрались на уступ, пересекли его и нашли точку, с которой хорошо просматривался берег. Шхуна действительно исчезла, а на море действительно поднимался шторм. Огромные волны обрушивались на прибрежные скалы, взметая тучи брызг. Дальше все выглядело еще страшнее: помутневшее и помрачневшее море бесновалось, горизонт пропал вовсе. Тихий океан переживал редкую для него вспышку разрушительного гнева. К пронзительному вою ветра добавился гулкий бас грохочущего прибоя. Казалось, ветер и вода дружно возненавидели Затерянный.

— Да, видимо, он снялся с якоря и ушел! — прокричал коммандер.

— А как же мы?

— Нам, увы, придется ждать. Что поделаешь, мы не можем требовать ради собственной прихоти разбить корабль о рифы.

— Хорошенькое дело! — возмутился Рамсботтом. — А с нами-то что теперь будет? Я только сейчас понял. Мы, понимаешь ли, сидим тут, вершим судьбы мира, а самим невдомек, что застряли на островке посреди океана. Да через несколько дней тут только наши трупы найдут.

— Может быть, нам что-нибудь оставили, — предположил невозмутимый коммандер.

— Надеюсь. Я прежде и не задумывался, но ведь этот остров — самая натуральная смертельная ловушка. Надо же так влипнуть! На мутной водице и колючках долго не протянешь. Тут и зачахнем над своей горой руды. Если капитан не вернется за нами, никто и не узнает, что мы здесь. Да уж, друзья, — по-настоящему разволновался Рамсботтом, — не нравится мне такой поворот, ох, не нравится. Мы застряли на необитаемом острове, причем, как назло, выбрали самый худший из необитаемых. Здесь и паре кроликов не прокормиться.

— Давайте поскорее спустимся в бухту, где мы высаживались, — поторопил друзей коммандер.

От маленького песчаного пятачка почти ничего не осталось. Берег захлестывали волны, в воздухе реяли клочья пены. Утесы, обрамляющие бухту, дрожали под натиском разбушевавшейся стихии. Только внизу компаньоны поняли, насколько плохо дело. Океан ревел, как бешеный зверь, готовый их растерзать.

— Что это там? — крикнул Уильям, показывая.

— Наверное, припасы, — догадался коммандер.

Они поспешили к плоской скале в глубине бухты, куда не добирались волны. Там их ждал бочонок с водой, несколько банок мясных консервов, галеты и записка от капитана Петерсона, который с извинениями объяснял, что ввиду надвигающегося шторма вынужден уйти в море, чтобы шхуну не выбросило на берег, а пассажиров отыскать и забрать не успевает. Он вернется при первой же возможности.

— Видите, все в порядке, — подбодрил друзей коммандер. — Мы не умрем с голоду, здоровое питание нам обеспечено, Рамсботтом. Шторм за ночь стихнет, и завтра или послезавтра Петерсон нас подберет. Нужно просто переждать. Теперь у нас уйма времени на обсуждение способов распорядиться рудой.

— А если шторм усилится? — спросил Уильям, стараясь держаться так же уверенно, как коммандер.

— Обязательно усилится. Он уже усиливается.

Рамсботтом простонал. Широкое круглое лицо его заметно побледнело, он то и дело нервно облизывал губы.

— Зато он быстрее закончится, — продолжил коммандер. — Беспокоиться не о чем. Ночка будет нелегкой, но не более того.

— Если, конечно, — вмешался Уильям, — ничего не случится со шхуной.

— А вдруг? — Рамсботтом испуганно посмотрел на друзей.

— Если что-нибудь случится со шхуной, — медленно и серьезно проговорил коммандер, — тогда она за нами не придет, и нам придется ждать тут какого-нибудь корабля.

— Команда которого, — подхватил Рамсботтом мрачно, — обнаружит тут три аккуратных скелетика и пустые консервные банки. Давненько я никому не молился, признаюсь честно, однако сейчас, думаю, самое время вознести молитву-другую за эту шхуну. Когда я в следующий раз отправлюсь на остров — если, конечно, после этой заварушки меня снова куда-нибудь понесет нелегкая, — то это будет не заброшенная скала посреди океана, а нормальный остров с регулярным пароходным сообщением — вроде острова Мэн.

— Разумно, — одобрил коммандер, совершенно не теряющий присутствия духа. — А сейчас предлагаю поискать укрытие. Скоро стемнеет, может начаться гроза и ливень. Посмотрите на небо.

Они посмотрели. Никогда еще Уильям не видел ничего более устрашающего. Казалось, там скопились все кары небесные, и стоит этим тучам разверзнуться, как на остров обрушится все, что угодно, — от грязной воды до раскаленных углей. Уильям с ностальгией вспомнил плаксивое, но кроткое суффолкское небо. Хватит с него этих мелодраматичных широт! К черту тропики!

Недалеко от плоской скалы, на которой лежали припасы, обнаружилась неглубокая пещера, полузасыпанная песком и ракушками. Когда-то сюда доходил прибой, но, видимо, очень давно. Туда компаньоны и отнесли драгоценный бочонок с водой, консервы и другие пожитки, а потом сели у входа. Уильям с коммандером закурили, Рамсботтом грыз галету.

— Всего час-другой назад, — начал Уильям, — мы ожесточенно спорили, что делать с рудой и полученным из нее радием. А теперь…

— Теперь совсем другая ситуация, не сравнивайте, — вмешался коммандер.

— Да, мы немного раскисли, — признал Рамсботтом. — У нас у всех одна общая беда — мы не видим своего счастья. Нам вечно мало. Но дайте мне только выбраться отсюда, я из дома и шагу не сделаю. Если захотите повидать Джонни Рамсботтома, приезжайте сами. Буду сидеть в плетеном кресле, упиваясь запахом томящегося в духовке жаркого, и читать книги о приключениях. С этой секунды я диванный путешественник. И между прочим, это гораздо познавательнее. Я куда больше узнал о мире из книг и фильмов, чем из нашей экспедиции.

— Ничего, Рамсботтом, сейчас наверстаете, — пообещал коммандер, с мрачным видом взглянув на небо. — Грядет настоящая тропическая буря.

4

Стояло ясное, лучезарное утро. Вчерашний день, второй на этом острове, отличался от первого только тем, что буря двигалась в обратном направлении. Сейчас же совершенно очистившееся небо напоминало голубой бархат, море искрилось. Песок вокруг пещеры сиял, словно россыпь бриллиантов. Уильям чувствовал себя лучше, чем накануне — в бесконечно унылый день, который скрасил только второй визит к урановой руде. Поутру, когда закончилась буря, компаньоны, разбитые, измученные и злые, выбрались из своего тесного убежища. Если бы коммандер, оправившись быстрее других, не взял руководство на себя и не попытался приободрить товарищей, все бы перессорились либо полдня обходили друг друга стороной. Теперь же им полегчало, хотя выглядели они как настоящие жертвы кораблекрушения — щетина на щеках, тонкая хлопковая одежда истрепалась в неравном бою с ветром, колючками, шипами и острыми, словно бритва, краями скал. Завтракая галетами и мясными консервами, они убеждали друг друга, что шхуна вот-вот за ними вернется. Море подмигивало, будто нарочно сговорилось с бурей развлечь скучающих туристов небольшим двухдневным приключением.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Джон Пристли читать все книги автора по порядку

Джон Пристли - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Затерянный остров отзывы


Отзывы читателей о книге Затерянный остров, автор: Джон Пристли. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x