Томас Пинчон - Винляндия
- Название:Винляндия
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ООО «Издательство «Эксмо»»
- Год:2014
- Город:М.
- ISBN:978-5-699-68988-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Томас Пинчон - Винляндия краткое содержание
«Винляндия» вышла в 1990 г. после огромного перерыва, а потому многочисленные поклонники Пинчона ждали эту книгу с нетерпением и любопытством — оправдает ли «великий затворник» их ожидания. И конечно, мнения разделились.
Интересно, что скажет российский читатель, с неменьшим нетерпением ожидающий перевода этого романа?
Время покажет.
Итак — «Винляндия», роман, охватывающий временное пространство от свободных 60-х, эпохи «детей цветов», до мрачных 80-х. Роман, в котором сюра не меньше, чем в «Радуге тяготения», и в котором Пинчон продемонстрировал богатейшую палитру — от сатиры до, как ни странно, лирики.
Традиционно предупреждаем — чтение не из лёгких, но и удовольствие ни с чем не сравнимое.
Личность Томаса Пинчона окутана загадочностью. Его биографию всегда рассказывают «от противного»: не показывается на людях, не терпит публичности, не встречается с читателями, не дает интервью…
Даже то, что вроде бы доподлинно о Пинчоне известно, необязательно правда.
«О Пинчоне написано больше, чем написал он сам», — заметил А.М. Зверев, одним из первых открывший великого американца российскому читателю.
Но хотя о Пинчоне и писали самые уважаемые и маститые литературоведы, никто лучше его о нём самом не написал, поэтому самый верный способ разгадать «загадку Пинчона» — прочитать его книги, хотя эта задача, не скроем, не из легких.
Винляндия - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Чего-чего мне сделать, ну-ка? — сам тон его и громкость таковы, что некоторые пикетчики выходят из линии послушать, а также несколько пассажиров из зала ожидания, пренебрёгших драмами дневного эфира на своих телевизорах с монетоприемниками ради такой бесплатной серии. — Знаешь, что эго такое, это всё твоя ёбаная семейка, целку свою профсоюзную бережёшь ради папочки.
— Не смей Хаба сюда впутывать, ёб твою мать, не то чтоб она заметила…
— О ней, — взревел Блиц, — ни слова, хорошо? Сука?
Френези улыбнулась, выдохнув носом.
— Я так тебе скажу, — напряжённо бойким голосом, — я зайду за твои пикеты, если ты пойдёшь и выебешь себя в жопу, ладно? И вот после этого поговорим о сломанных целках — если, конечно, ты от меня чего-нибудь не скрыл…
Наконец подошла организатор пикета.
— Мы проголосовали, — сообщила она Френези. — Только на этот случай, всё в порядке, можете проходить.
— Перевес большой?
— Единогласно. Вы хорошая девочка. Приятного полёта.
Николас подчёркнуто уселся между ними. Стрижка под горшок у него уже была, и всего один шаг оставался до того, чтоб научиться вмешиваться и растаскивать их в стороны, как Мо, разнимающий Лэрри и Кучерявого, типа: «Расступись, расступись!» Но когда они набрали полётную высоту, ссора их, похоже, осталась где-то внизу. Вместо этого, слишком поздно, они принялись недоумевать, чего это ради, если люди Бирка встали лагерем в Винляндском международном, они туда летят, не принимая в расчёт того, что за билеты им раскошелился Эктор, оставив их в региональной конторе у Роя Иббла, одного из прежних кураторов Блица.
— Просил передать только, что всех вас увидит в Винляндии, — сказал Рой, вместе с конвертом передавая Блицу странненький взгляд.
— И всё, Рой? Ты мне больше ничего не хотел бы сказать, просто как человек человеку? Ничего тому храброму пареньку, который некогда передал тебе самый важный номер телефона в твоей жизни, может, всю карьеру тебе спроворил?
— Ностальгирую так же, как кого ни возьми, Блиц, я б мог стонать по тем Никсоновым Годам вечно, только большинство вас, старичьё, как ни жаль мне это сообщать, с компьютеров сбросили дать место следующему поколению, все ваши глубоко личные единички и нолики поменялись на чьи-то другие, электричества понадобилось меньше, чем ты думаешь, к херу себе приложишь в удачную ночь — так велика вероятность, и не почувствуешь ничего.
Блиц понял, что карьера Роя вмещала в себя и такие обязанности, как эта, и даже может вмещать их по-прежнему, но, храня верность своему девизу, «Ной или Проиграй», он завёл, едва ли не совсем невыносимым нараспевом:
— Ну что ж, Особый Агент Иббл, быть может, вас слишком давно на улицу не выходило, может, вам никогда и не зналось, каково вашей женщине и вашему сыну-мальчонке остаться там на милости правонарушителя Четвёртого Разряда с отмороженным носом и складным ножом с блошиного рынка, который считает, что у него жизнь и без того прискорбная, столько ж лет вам ведущим таскался в патрулях, чтоб вы по выходным домой ездить могли, чтоб на этом своём ёбаном «БМ-Дубье» катались, чтоб супружница ваша, миссис Иббл, могла вволю пердеть на шёлке — да -да-с, Рой, дружище мой, и не смотри на меня, как муж-во-гневе, я эту тоску женатика у тебя с рожи считываю, поэтому не напрягайся, потому что жертва тут я, а твоё щасливое семейство и дальше во блаженстве барахтается, моё же беззащитно, как черви на асфальте, только первую курицу ждёт, которой тупости хватит первой насест в курятнике найти, и ч -чёрт как же меня это раздражает, Рой?
Рой, в каком-то странном параличе воли, всё время медленно откатывался на конторском своём кресле и теперь вжимался в греденцию, дрожа подбородком.
— Не надо больше, пожалуйста! Всё расскажу, что знаю… — Он даже показал Блицу телетайп извещения о компрометации его и Френези. Никто, признался Рой, не знал, что задумал Бирк Вонд, помимо некоторой связи с так называемыми Рейгановыми учениями по готовности, под кодовым наименованием РЕКС-84 — а может, это год выборов на всех так действовал. — На данный момент, — сказал Особый Агент Иббл, — давайте постановим, что вас тут никогда не было, и более того, — порывисто откатившись назад и жмя на какие-то телефонные кнопки: — Алло, Ирма дорогая моя, вы не могли бы дать мне спот по фонду текущих расходов прямо сейчас?… Пара косых, старыми двадцатками? Ладно, десятками… м-м, я тоже… пока.
— Рой, у меня нет слов, не стоило, право.
— После некоторого баскетбольного матча сегодня вечером я, может, и пожалею.
— Как, ты — вы, ребята, играете, что ли, ф-федеральными фондами? Святая мумука, может, и впрямь вам тут бюджет срезают!
— При этой администрации мы ничьи не протеже, Госдеп нас на дух не переносит, СНБ [143] Совет по национальной безопасности.
считает нас отребьем, если из-под нас всё не выкрадет Таможня, Юстиция и ФБР попробуют либо всем рулить, либо всё пустить по пизде, и если честно, — понизив голос, — заметили, как кокс подешевел с 81-го? Чем бы вы это вообще объяснили?
— Рой! Что ли утверждаешь, самому Президенту навязали какую-то сделку? Не дури давай! Дальше ты мне скажешь — Джордж Буш.
Рой на столе держал Библию как реквизит, полезно при общении с перерожденцами в Агентстве. Раскрыл её и сделал вид, будто читает.
— Внемлите мне, чтите у мя по губам, ибо истинно реку я вам, что когда бы ЦРУ ни вонзало крючья свои мясные в юдоль земную, найдутся и такие вещества, что Господь мог и создать, но Свод законов США решил их контролировать. Понятно? Ну а старина Буш раньше был директором ЦРУ, поэтому сам решай.
Появилась Ирма с деньгами, которые Блиц сделал вид, что пересчитывает.
— И ещё раз, это мне за что?
— За то, что все эти годы оставался симпатягой, — Ирма при отбытии послав ему воздушный поцелуй.
— Это она сказала, не я, — добавил Рой.
— Что будет, когда сядем в «ВЛЭКСе»? — хотелось выяснить Френези. Блицу и самому было любопытно. С самого начала у него имелись собственные представления, чего ради Бирк такой вылез, он же всегда это знал, ещё со времён ПРОПа, когда боготворил её издали как Женщину Бирка Вонда, недостижимую, и если бы когда-нибудь дошло до её спасения, в итоге завоевать её любовь, это бы значило лицом к лицу столкнуться с Бирком и отобрать её у него. Этот долгий процесс назначений в то, что она именовала Сертральной Америкой, потому что там ей вечно казалось, будто у неё месячные, трясётся кондиционер, редкие мгновенья ветерка, налетающего из-за свалок и нефтекачек, в дымчатой дали тополя, задние дворы смотрят на железнодорожные пути Санта-Фе, так и не вывел её никогда из дальнобойного владения Бирка — замужество, Николас и годы никак не приблизили её к Блицу. Оба они были не против оставить всё как есть, ладить друг с другом в диктуемой правительством истории без последствий, никогда не воображать, что она может закончиться, оказаться ещё одной рейганитской мечтой по дешёвке, какой-нибудь сонной фантазией о благостных характерных актёрах в ФБР-овских костюмах где-нибудь в ночном, приглядывают за каждой бедной облезлой овечкой в стаде, которое им поручили пасти, кому судьбой предназначено проигрывать, а единственное искупление для них настанет только через их полезность для Государственного аппарата по поддержанию закона и порядка, который зовёт себя «Америкой», хотя кто-то мог бы и сообразить.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: