Джордж Элиот - Мидлмарч

Тут можно читать онлайн Джордж Элиот - Мидлмарч - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Классическая проза, издательство Правда, год 1988. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Джордж Элиот - Мидлмарч краткое содержание

Мидлмарч - описание и краткое содержание, автор Джордж Элиот, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Роман английской писательницы Джордж Элиот (1819–1880) «Мидлмарч» посвящен жизни английской провинции 1830-х годов.
Автор с большой тонкостью и глубиной изображает конфликт между благородными, целеустремленными людьми передовых взглядов и тупым, ханжеским обществом стяжателей и мещан.
Джордж Элиот. Мидлмарч. Издательство «Правда». Москва. 1988.
Перевод с английского: И. Гуровой и Е. Коротковой.

Мидлмарч - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Мидлмарч - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Джордж Элиот
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

100

Уильям Блейк (1757–1827) — английский поэт, ранний романтик.

101

Такое название носили популярные в ту эпоху роскошно изданные альманахи или альбомы гравюр.

102

Леди Блессингтон (1789–1849) — автор светских романов. Л. Э. Л. Летишия Элизабет Лэндон (1802–1838), романистка и поэтесса, пользовавшаяся в те годы большой популярностью.

103

Имеется в виду XI сонет У.Шекспира, в котором поэт уговаривает своего молодого друга жениться, чтобы от него остался «оттиск», когда неумолимое время унесет его юность и красоту.

104

Парерга (греч.) — мн. число от «парергон» — второстепенная, вспомогательная работа.

105

Уорбертон Уильям (1698–1779) — английский богослов.

106

Мужей, которым не страшно никакое время (лат.)

107

Перефразированная цитата из трагедии Шекспира «Макбет» (действ. I, явл. 7).

108

Стетоскоп был изобретен французским врачом Рене Лаэннеком (1781–1826) в 1816 г., однако в Англии в медицинскую практику входил очень медленно, тем более что в ту эпоху врачи редко осматривали пациента, ограничиваясь в основном расспросами о симптомах.

109

Конхиология — наука о раковинах.

110

Род Монморанси считался одним из самых знатных во Франции и во всей Европе.

111

Орландо — итальянизированное имя героя поэмы поэта итальянского Возрождения Маттео Боярдо (1441–1494) «Влюбленный Роланд».

112

Имеется в виду эпизод из древнегреческой поэмы «Одиссея»: чтобы не поддаться чарам сладкоголосых сирен, которые пением заманивали мореходов на свой остров и пожирали их, спутники Одиссея залепили уши воском, а сам Одиссей, желая все-таки услышать это пение и остаться в живых, не стал затыкать уши, но приказал привязать себя к мачте.

113

Ариадна — в греческой мифологии дочь критского царя, которая спасла из Лабиринта греческого героя Тесея и бежала с ним, но затем была им покинута спящей на острове Наксос.

114

Панч — персонаж английского кукольного театра, соответствующий русскому Петрушке, задорный горбун с большим крючковатым носом.

115

Бробдингнеги — великаны, описанные во второй части сатирического романа Джонатана Свифта (1667–1745) «Путешествия Гулливера».

116

Борроу Джордж (1803–1881) — английский писатель; в юности вел бродячую жизнь и одно время странствовал с цыганами; впоследствии много путешествовал по Европе в качестве представителя Британского библейского общества.

117

После смерти своего отца 3 мая 1830 г. Роберт Пиль унаследовал титул баронета.

118

Гарпагон — главное действующее лицо комедии Мольера (1622–1673) «Скупой».

119

В начале XIX в. в Англии еще сохранялось ткачество как деревенское ремесло, но оно стремительно приходило в упадок из-за конкуренции дешевых фабричных тканей.

120

Снискал всеобщее одобрение (лат.)

121

Гоббс Томас (1588–1679) — английский философ и политический деятель; подобно Мильтону и Свифту, служил секретарем в аристократических домах.

122

Реньяр Жан Франсуа (1655–1709) — французский комедиограф.

123

Герцог Кларенс — брат и наследник короля Георга IV; в юности служил во флоте, начав службу мичманом и кончив адмиралом; после смерти Георга IV 26 июня 1830 г. стал английским королем под именем Вильгельма IV.

124

Лорд Грей (1764–1845) — активный сторонник избирательной реформы, возглавил кабинет в ноябре 1830 г.

125

Эрос (Эрот) — бог любви, один из древнейших богов греческой мифологии; вначале имел космогонические черты и считался олицетворением стихийного созидательного начала в природе.

126

Эдмунд Спенсер (1552–1599) — крупнейший поэт английского Возрождения.

127

Чарлз Джеймс Фокс (1749–1806) — английский политический деятель, лидер партии вигов.

128

Хаскиссон Уильям (1770–1830) — английский государственный деятель, специалист по финансам и политической экономии, последовательно выступавший против политики протекционизма; погиб, попав под паровоз в день открытия железной дороги Манчестер — Ливерпуль.

129

В описываемую эпоху в Англии завершалась борьба за изменение порядка выборов в палату общин, сохранявшегося со времен средневековья, в результате чего крупные промышленные города, выросшие за последний век, нередко были вовсе лишены представительства в парламенте, а так называемые гнилые местечки — захиревшие, а то и вовсе исчезнувшие населенные пункты по-прежнему сохраняли некогда полученное право посылать в палату общин двух депутатов, которые таким образом в большинстве случаев практически назначались местными землевладельцами. Избирательная реформа была проведена в 1832 г.

130

Шелли Перси Виши (1792–1822) — английский поэт, ведущий представитель революционного романтизма. Был исключен из Оксфордского университета за издание брошюры «Необходимость атеизма». Его политические и социальные взгляды навлекли на него нападки реакционных кругов. В частности, его обвиняли в безнравственности за то, что его брак с Мэри Годвин некоторое время не мог быть оформлен официально.

131

Томас Браун (1605–1682) — английский писатель.

132

Лоут — эту фамилию носили три английских богослова XVII–XVIII вв.

133

Франсуа Гизо (1787–1874) — французский историк и государственный деятель.

134

Брум Генри (1778–1868) — английский политический деятель, сторонник вигов, юрист и литератор; в 1825 г. содействовал организации Общества распространения полезных знаний.

135

Лаффит Жак (1767–1844) — французский банкир и политический деятель; во время июльской революции 1830 г. во Франции, которую имеет в виду мистер Брук, активно содействовал возведению на престол короля Луи-Филиппа.

136

«Эдинбургское обозрение» — влиятельный в ту эпоху литературно-критический журнал, основанный в 1802 г. при деятельном участии Генри Брума.

137

Да свершится правосудие и да рухнет… (лат.)

138

Джон Донн (1572–1631) — английский поэт.

139

Смягчает нравы (лат.)

140

Юнг Эдуард (1683–1765) — английский поэт, в чьем творчестве заметное место занимали религиозно-дидактические мотивы.

141

Нимрод — библейский персонаж, великий охотник (Кн. Бытия, 10, 9).

142

Цитата из библейской книги пророка Исайи (3, 16).

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Джордж Элиот читать все книги автора по порядку

Джордж Элиот - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Мидлмарч отзывы


Отзывы читателей о книге Мидлмарч, автор: Джордж Элиот. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x