Уильям Моэм - Театр и другие романы

Тут можно читать онлайн Уильям Моэм - Театр и другие романы - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Классическая проза, издательство АСТ, год 2021. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Уильям Моэм - Театр и другие романы краткое содержание

Театр и другие романы - описание и краткое содержание, автор Уильям Моэм, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Лучшие романы Сомерсета Моэма — в одном томе. Очень разные, но неизменно яркие и остроумные, полные глубокого психологизма и безукоризненного знания человеческой природы. В них писатель, не ставя диагнозов и не вынося приговоров, пишет о «хронике утраченного времени» и поднимает извечные темы: любовь и предательство, искусство и жизнь, свобода и зависимость, отношения мужчин и женщин, творцов и толпы…

Театр и другие романы - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Театр и другие романы - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Уильям Моэм
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Примечания

1

Последние строки песни пятой «Чистилища» Данте. В переводе Д. Минаева они звучат так:

О, если ты вернешься снова в свет
И отдохнешь, — так новое виденье
Сказало мне, — то вспомни про меня.
Сиены дочь, зовуся Пией я.
Меня же, совершивши преступленье,
Маремма умертвила, и о том
Еще доныне помнит, без сомненья,
Кто обручен со мною был кольцом,
Где были драгоценные каменья,
Сверкавшие на том кольце кругом.

2

В более поздних изданиях Гонконг был восстановлен. — Примеч. авт.

3

Служанка, горничная.

4

Сандвич — городок на юге Англии, славившийся своими площадками для игры в гольф. — Здесь и далее примеч. пер.

5

В своей речи, произнесенной в Филадельфии 10 мая 1915 года, президент США Вудро Вильсон, отстаивая нейтралитет США в Первой мировой войне, сказал: «Бывает, что человеку гордость не позволяет лезть в драку».

6

Библия. «Песнь песней Соломона», 8:7.

7

Евангелие от Иоанна, 1:46.

8

Это жена нашего доктора? (фр.)

9

Мосье ничего не ест (фр.).

10

Бедняжка (фр.).

11

Девять дней молитвы (фр.).

12

Боже мой (фр.).

13

Что она говорит? (фр.)

14

Какая радость для доктора (фр.).

15

Евангелие от Луки, 1:28.

16

Боженька (фр.).

17

Евангелие от Иоанна, 21:15–17.

18

У английского поэта, драматурга и романиста Оливера Голдсмита (1728–1774) есть хрестоматийно известная «Элегия на смерть бешеной собаки» — шуточное стихотворение о том, как человека укусила бешеная собака и все прочили ему близкую смерть. Но случилось чудо — так заканчивается стихотворение: «Укушенный остался жив, собака околела». (Перевод Б. Рогова.)

19

КОМГ — командир ордена Св. Михаила и Св. Георгия.

20

КОВ — командир ордена Виктории.

21

Начало стихотворения Ст. Малларме «Лебедь».

22

А что это доказывает? (фр.)

23

Герой-любовник (фр.).

24

Прозвище знаменитой актрисы Лили Лэнгтри (1852–1929), слывшей одной из первых красавиц Англии.

25

Воздушный омлет (фр.).

26

Беллетристика (фр.).

27

Смертельный удар, наносимый умирающему из сострадания (фр.).

28

Венера, мыслью всей прильнувшая к добыче (Ж. Расин, «Федра»).

29

Покинутый (фр.).

30

Стиль английской мебели XVIII века.

31

Никто не тронет меня безнаказанно (лат.).

32

Сиддонс, Сара (1755–1831) — знаменитая английская актриса.

33

Натье, Жан Марк (1685–1766) — французский портретист.

34

Кембл, Джон (1757–1823) — английский актер.

35

Лоренс, Томас (1769–1830) — английский живописец.

36

Коклен, Бенцо Констан (1841–1909) — французский актер.

37

Бесовская красота (фр.).

38

Бенсон, Франк Роберт (1858–1939) — английский актер и режиссер, посвятивший себя постановке шекспировских пьес, организатор ежегодных фестивалей на родине Шекспира — в Стратфорде-на-Эйвоне.

39

Кин, Чарлз Джефри (1811–1868) — известный английский актер.

40

«В добрых отношениях» (фр.).

41

Постоянный член труппы «Комеди Франсез»; здесь: актриса (фр.).

42

«Комеди Франсез» (фр.).

43

Высшее музыкальное и театральное училище (фр.).

44

Бернар, Сара (1844–1923) — знаменитая французская актриса.

45

Муне-Сюлли, Жан (1841–1916) — известный французский актер.

46

Дузе, Элеонора (1859–1924) — итальянская актриса.

47

Героиня драмы Германа Зудермана (1857–1928) «Родина».

48

Драма Г. Ибсена.

49

Пьеса Б. Шоу.

50

Героиня одноименной драмы Г. Ибсена.

51

Пьеса Б. Шоу.

52

Драма Г. Ибсена.

53

«Никто не тронет меня безнаказанно» ( лат. ).

54

Из стихотворения Ричарда Лавлейса (1618–1658) «Лукасте, уходя на войну».

55

Дру, Джон (1853–1927) — американский актер.

56

Опера Джакомо Пуччини (1858–1924), итальянского композитора.

57

Кендел, Мэлж (1849–1935) — английская актриса.

58

Шекспир, Уильям. «Сон в летнюю ночь».

59

Комедия Уильяма Шекспира.

60

«Ты этого хотел, Жорж Данден» (фр.).

61

Шекспир, Уильям. «Гамлет».

62

Кокни — уроженец Ист-Энда (рабочий квартал Лондона); речь кокни отличается особым, нелитературным произношением и грамматическими неправильностями.

63

Цицерон. «Из писем к близким».

64

Терри, Эллен Алисия (1848–1928) — английская актриса.

65

Музей классической и современной живописи в Лондоне.

66

Пруст, Марсель (1871–1922) — французский писатель.

67

Сезанн, Поль (1839–1906) — французский живописец.

68

Героиня комедии «Пути светской жизни» У. Конгрива (1670–1729), английского комедиографа.

69

Предметом искусства (фр.).

70

Фаркер, Джордж (1677–1707) — англо-ирландский драматург.

71

Голдсмит, Оливер (1728–1774) — английский писатель.

72

Бал в Оперном театре (фр.).

73

Начальник поезда, главный кондуктор (фр.).

74

Идите (фр.).

75

Шмэн-де-фер — азартная карточная игра (фр.).

76

Рекамье, Жюли (1777–1849) — знаменитая французская красавица, хозяйка блестящего парижского салона во времена Директории и Консульства, где собирались известные писатели тех дней.

77

Батист жесткой выделки.

78

Шутовство (ит.).

79

Буквально: сменная одежда; здесь — маскарад (ит.).

80

Режан, Габриэль (1857–1920) — французская актриса.

81

«Ныне отпущаеши» (лат.).

82

Шекспир, Уильям. «Генрих VIII».

83

Шекспир, Уильям. «Цезарь и Клеопатра».

84

Второй день Рождества, когда слуги, посыльные и т. п. получают подарки.

85

Моя дочь, величайшая английская актриса (фр.).

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Уильям Моэм читать все книги автора по порядку

Уильям Моэм - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Театр и другие романы отзывы


Отзывы читателей о книге Театр и другие романы, автор: Уильям Моэм. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x