Ясунари Кавабата - Старая столица
- Название:Старая столица
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Панорама
- Год:1993
- Город:М.
- ISBN:5-85220-197
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ясунари Кавабата - Старая столица краткое содержание
Старая столица - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Смог бы,– решительно ответил Рюсукэ.
– Ясно! Тебя ведь не переупрямить. Разве ты когда-нибудь признавался в своей неправоте?
– А я и не настаиваю, но все же с радостью занялся бы воспитанием малютки Тиэко. Думаю, мать бы мне помогла.
Хмель Тиэко как рукой сняло. Она побледнела.
Осенний фестиваль танцев в Китано длится полмесяца. В канун последнего дня фестиваля Такитиро отправился в концертный зал Китано. Он пошел один, хотя ему прислали несколько входных билетов. Такитиро не хотел никого брать с собой. Раньше он после этого отправлялся с друзьями развлечься, но последнее время подобные развлечения стали ему в тягость.
Перед началом Такитиро заглянул в чайный домик.
Рядом с ним присела незнакомая гейша – наверное, наступил ее черед обслуживать гостя.
Сбоку выстроились семь или восемь девочек, которые помогали разносить блюда и напитки. На девочках были одинаковые розовые кимоно с длинными рукавами. И только на одной – голубое. Такитиро остановил на ней взгляд и едва сдержал возглас удивления. Лицо девочки было тщательно подкрашено, но он сразу ее узнал: она ехала в том самом трамвае «Динь-динь» вместе с хозяйкой чайного домика. Почему только на ней голубое кимоно, может, ее черед обслуживать? – подумал Такитиро.
Девочка в голубом принесла чай и поставила перед Такитиро. На ее лице застыло серьезное выражение. Ни тени улыбки. Как и положено.
Но у Такитиро сразу посветлело на душе…
На этот раз в зале Китано исполняли «Губи дзинсо» – танцевальную пьесу в восьми картинах. Эта пьеса, повествующая о трагической любви Сян Юй и Юй Пзи, хорошо известна. В первой картине Юй Цзи пронзает себе грудь мечом и, прислушиваясь к звукам песни о родной стороне Цу, умирает, тоскуя по родине, на руках Сян Юй. А тот находит смерть в бою. Затем место действия переносится из Китая в Японию. Главные герои этой сцены – Наодзанэ Кумагаи, Ацумори Тайра и принцесса Тамаорихимэ. Кумагаи, убивший Ацумори, приходит к мысли о бесцельности быстротечной жизни. Он покидает родной дом и отправляется к месту былого сражения, чтобы прочитать заупокойную молитву по Ацумори. Пока он произносит слова молитвы, вокруг могилы Ацумори распускаются полевые маки. Слышатся звуки флейты. Появляется дух Ацумори и просит Кумагаи отдать их семейную «Зеленую флейту» в храм Куродани. Возникает дух Тамаорихимэ и просит поднести к алтарю Будды распустившиеся на могиле красные маки.
По окончании пьесы были исполнены веселые современные танцы «в стиле Китано».
Здесь, в Верхнем квартале семи заведений, господствовала танцевальная школа Ханаяги – в отличие от школы Иноуэ, которая процветала в районе Гион.
Выйдя из концертного зала, Такитиро вернулся в тот же старомодный чайный домик, куда заглянул перед представлением, и тихо сел в углу.
– Кого желаете пригласить? – сразу подошла к нему хозяйка заведения.
– Позови ту, которая укусила гостя за язык… И девочку в голубом.
– А, ту, которую вы видели в трамвае «Динь-динь»? Позову, но при условии, что вы только обменяетесь приветствиями, и ничего больше.
К тому времени, когда появилась гейша, Такитиро уже изрядно захмелел. Он демонстративно встал и вышел в коридор. Гейша последовала за ним.
– Прямо сейчас укусишь? – шутливо спросил он.
– Значит, запомнили? Не беспокойтесь, не укушу. Не верите? Высуньте-ка язык.
– Страшно!
– Да не бойтесь же!
Такитиро высунул язык. Гейша осторожно дотронулась до него мягкими теплыми губами и втянула в себя.
– Ты испорченная женщина.– Такитиро легонько похлопал ее по спине.
– Разве я совершила что-то плохое?
Такитиро захотелось прополоскать рот, но гейша стояла рядом, при ней это было неудобно.
Поведение гейши показалось Такитиро чересчур смелым, хотя вроде бы и не таило в себе определенного намека. Так, по крайней мере, решил он. Эта молодая гейша не была ему неприятна, и в ее озорстве он ничего непристойного не находил.
– Погодите.– Гейша остановила собиравшегося было вернуться в гостиную Такитиро.
Она вытащила носовой платок и тщательно вытерла ему губы. На платке остались следы помады. Гейша приблизилась к нему вплотную и внимательно оглядела его лицо.
– Теперь все в порядке,– сказала она.
– Спасибо…– Такитиро мягко опустил руки на ее плечи и вернулся на свое место.
Гейша задержалась перед зеркалом, чтобы привести себя в порядок.
В гостиной никого не было, и Такитиро выпил несколько чашечек остывшего сакэ, прополаскивая им рот.
И все же запах то ли самой гейши, то ли ее духов не исчезал. Такитиро смутно ощутил прилив молодых сил, какого давно уже не испытывал.
Игривая шутка гейши застала его врасплох, и он не сумел ею воспользоваться. Наверное, потому, что редко теперь развлекается с молоденькими женщинами.
А в этой двадцатилетней гейше есть какая-то изюминка, подумал Такитиро.
Вошла хозяйка. Она привела девочку в голубом кимоно.
– Вы хотели видеть ее. Не забывайте о нашем условии. Учтите, она еще малолетка.
Такитиро внимательно поглядел на девочку.
– Вы угостили меня сегодня чаем…– начал он.
– Да,– без особого смущения, как и положено девочке из чайного домика, ответила она.– Я подумала: ведь это тот самый господин – и позволила себе принести вам чаю.
– Вот оно что… Спасибо тебе… Ты, оказывается, меня не забыла?
– Нет, запомнила. Вошла гейша.
– Господину Сада очень понравилась Тий-тян,– сказала ей хозяйка.
– Вот как? – Гейша поглядела на Такитиро.– У вас хороший вкус, господин Сада. Только придется три года подождать. К тому же на будущий год весной Тий-тян отправится в квартал Бонто.
– В Бонто? Это зачем?
– Учиться танцам. Девочка мечтает стать танцовщицей.
– Понимаю, но не лучше ли учиться танцам в Гионе?
– Дело в том, что в Бонто живет ее тетушка. Такитиро разглядывал девочку и думал: куда бы она ни пошла учиться, из нее обязательно выйдет первоклассная танцовщица.
Кооперация ткачей Нисидзина предприняла решительные, доселе неслыханные действия: предложила всем ткацким мастерским на восемь дней – с двенадцатого по девятнадцатое ноября – остановить станки. На деле работа была приостановлена только на шесть дней – двенадцатое и девятнадцатое падали на воскресенья.
Причины тут были разные, но в первую очередь – экономические. Возникло перепроизводство, на складах скопилось свыше ста тысяч тан тканей. Надо было первым делом куда-то пристроить эти излишки и заключить новые сделки на более выгодных для ткачей условиях. Кроме того, последнее время возникли сложности с кредитами.
С осени прошлого года по весну нынешнего одна за другой обанкротились многие оптовые фирмы, скупавшие ткани для кимоно, которые изготовлялись в Нисидзин.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: