LibKing » Книги » Проза » Классическая проза » Эльза Триоле - Незваные гости

Эльза Триоле - Незваные гости

Тут можно читать онлайн Эльза Триоле - Незваные гости - бесплатно полную версию книги (целиком). Жанр: Классическая проза, издательство Рязанское книжное издательство, год 1960. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Эльза Триоле - Незваные гости
  • Название:
    Незваные гости
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Рязанское книжное издательство
  • Год:
    1960
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4.12/5. Голосов: 81
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Ваша оценка:

Эльза Триоле - Незваные гости краткое содержание

Незваные гости - описание и краткое содержание, автор Эльза Триоле, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

В многоплановом романе «Свидание чужеземцев» (1956, в русском переводе – «Незваные гости», 1958) идеи родины, интернационализма противопоставлены расизму и космополитизму. За этот роман Эльзе Триоле в мае 1957 года присудили «Премию Братства», утвержденную организацией движения борьбы против расизма, антисемитизма и в защиту мира.

Незваные гости - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Незваные гости - читать книгу онлайн бесплатно, автор Эльза Триоле
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

«Только для белых» (англ.).

27

«Вход воспрещен» (англ.).

28

«Уходите домой!» (англ.). Французы обращались с этими словами к американской армии Риджуэя, расположившейся во Франции. «Go home» писали огромными буквами на стенах и мостовой.

29

«Home, sweet honiel» – английская песня.

30

Родина!… (нем.).

31

Второе отделение – французская контрразведка.

32

Сто двадцатый, сорок четвертый – номера домов, где помещаются парижский горком и ЦК Коммунистической партии. У французских партийцев вошло в привычку называть эти организации по номерам домов, в которых они расположены.

33

Сантье – старинный квартал Парижа, в котором сосредоточена оптовая торговля упомянутыми товарами.

34

Жуве, Луи (1887—1951) – знаменитый французский актер и режиссер.

35

«Слишком богаты, чтобы быть честными» – французская поговорка.

36

«Я выбрал свободу» – название книги Кравченко, ставшее ходячим выражением.

37

«Мари-Клэр» – женский многотиражный журнал.

38

Цитата из поэмы Арагона «Песнь об Эльзе».

39

О чем это вы? (англ.).

40

Стереотипные пояснения гида.

41

Маршан – буквально «торговец». В среде художников «маршаном» называют владельца картинной галереи, которому художник по договору отдает за определенное вознаграждение некоторое количество картин в год.

42

«Американский легион» – реакционная организация участников первой и второй мировых войн.

43

Во время оккупации евреи обязаны были носить на одежде желтую звезду с надписью «еврей».

44

В нацистских анкетах был такой или схожий с ним вопрос, задававшийся в" целях выяснения чистоты арийского происхождения.

45

«Кафе-Табак», или просто «Табак», – кафе, в котором продаются папиросы и марки. Вывеска «Табака» – большая красная сигара.

46

Во Франции обедают обычно в восемь часов.

47

Робинзон – место прогулок под Парижем.

48

Сакре-Кер – название собора.

49

Канталь – департамент Франции.

50

МРП – католическая республиканская партия.

51

Известная песня знаменитой во Франции негритянской актрисы мюзик-холла Жозефины Бэкер.

52

Сесиль Обри – известная французская киноактриса.

53

КЗС – Комитет защиты местной коммунистической газеты «Свобода».

54

Брассер, Пьер – знаменитый французский драматический актер.

55

1936 год – год победы Народного фронта.

56

ВКТ – Всеобщая конференция труда, самая крупная профсоюзная организация Франции.

57

Морис Торез. Торез родом из шахтерской семьи с севера Франции.

58

Дюран – такая же распространенная во Франции фамилия, как Иванов, Петров, Сидоров в России.

59

ФТП – «Франтиреры и партизаны»; ФФИ – «Французские внутренние силы»; ОСМ – «Штатская и военная организация»

60

Шарль Дебарж – шахтер, герой Сопротивлений севера Франции.

61

СФЖ – Союз французских женщин.

62

Остров Сен-Лун на Сене, старинный квартал в центре Парижа.

63

Во Франции существуют специальные учебные заведения, подготовляющие к экзаменам на аттестат зрелости.

64

Во Франции последнее время вошло в обычай продавать вновь вышедшую книгу в присутствии автора, с его автографом.

65

Нацистские и американские плакаты наших дней.

66

Улица в Париже, где большинство лавок – еврейские.

67

Бельвиль – рабочий район Парижа, где живут также евреи-эмигранты.

68

«Бико» – презрительная кличка алжирцев во Франции.

69

«Альянс франсез» – официальная организация по распространению знаний и культурному обмену.

70

Намек на мосье Журдена (Мольер, «Мещанин во дворянстве»), который «говорил прозой, сам того не зная».

71

Desterrado (ucn.) – отрытый, вынутый из земли, а также – оторванный от родины, изгнанник.

72

Обервилье – район на окраине Парижа.

73

Вокруг Парижа сохранились еще в некоторых местах старые земляные укрепления.

74

Испанки, сражавшиеся на республиканском фронте, носили синие комбинезоны.

75

Плен (plain) – равнина.

76

Кто там? (исп.).

77

Привет (исп.).

78

Господин! (итал.)

79

Заявление о выдаче удостоверения на право жительства иностранца (исп.).

80

Все уладится! (исп.)

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Эльза Триоле читать все книги автора по порядку

Эльза Триоле - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Незваные гости отзывы


Отзывы читателей о книге Незваные гости, автор: Эльза Триоле. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img