Антон Чехов - Рассказы. Повести. 1892-1894
- Название:Рассказы. Повести. 1892-1894
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Наука
- Год:1977
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Антон Чехов - Рассказы. Повести. 1892-1894 краткое содержание
(рассказ моего приятеля)
Рассказы. Повести. 1892-1894 - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
30
…обедали у Контана или Донона – дорогие рестораны в Петербурге.
31
…плодитися и размножатися, аки кедры, ливанстие – «Плодитися и размножатися» – по библейскому преданию, слова бога, обращенные к Адаму и Еве. Библия, Книга Бытия, гл. 1, ст. 22 и гл. 9, ст. 7. «Кедры ливанстие» – Псалтирь, псалом 103, ст. 16 («кедры ливанстие их же еси насадил»).
32
Чему посмеяхомся, тому же и послужиша . – Очевидно, перифраз пословицы «Чему посмеешься, тому поработаешь». – В. Даль . Пословицы русского народа. М., 1892, стр. 970.
33
…нарушать седьмую заповедь – Седьмая заповедь Моисеева: «Не прелюбы сотвори» – Библия, Кн. Исход, гл. 20, ст. 14.
34
поэтическая вольность (лат.) .
35
Приди тайком, думая обо мне! (итал.) .
36
…если мне когда-нибудь понадобится освобождать Болгарию – Имеется в виду герой романа Тургенева «Накануне» (1860) болгарин Инсаров.
37
Мы, женщины, не можем сметь свое суждение иметь . – Измененная реплика Молчалина: «В мои лета не должно сметь свое суждение иметь» (А. С. Грибоедов. «Горе от ума». Действие 3, явление 3).
38
…заиграл Лебединую песню Сен-Санса . – Сен-Санс Камиль (1835–1921), французский композитор, пианист, дирижер, общественный деятель. Его музыкальная пьеса «Лебедь» входит в оркестровую сюиту «Карнавал животных».
39
Я, подобно библейскому силачу, поднял на себя Газские ворота . – Имеется в виду Самсон, поднявший и перенесший ворота города Газы. – Библия. Книга судей израилевых, гл. 16, ст. 3.
40
В какой-то повести Достоевского старик топчет ногами портрет своей любимой дочери . – Речь идет о старике Ихменеве, герое повести «Униженные и оскорбленные» (1861) Достоевского, ч. I, гл. 13.
41
Разбойник, висевший на кресте – Евангелие от Луки, гл. 23, ст. 39–43.
42
…вспомнилась мне почему-то мелодрама «Парижские нищие», которую я раза два видел в детстве . – Мелодрама «Парижские нищие» (авторы Э. Бризбар и Э. Ню) в пер. с французского шла в 70-е годы в Таганроге.
43
драгоценности (франц.) .
44
Я подолгу стоял у могилы Кановы – Канова Антонио (1757–1822), известный итальянский скульптор, представитель классицизма.
45
А в дворце дожей меня все манило к тому углу, где замазали черною краской несчастного Марино Фальеро . – Марино Фальери (1274–1355), венецианский дож, казненный за организацию заговора с целью создания в Венеции демократической республики.
46
…было дело под Полтавой … – Первая строка из стихотворения И. Е. Молчанова (1809–1881), которое широко распространилось как песня.
47
мадам уехала (франц.) .
48
Что за комиссия, создатель, быть малой дочери отцом ! – Несколько измененные слова Фамусова из комедии А. С. Грибоедова «Горе от ума» (действие 1, явление 10): «Что за комиссия, создатель, Быть взрослой дочери отцом!»
49
смысл (франц.) .
50
с досады (франц.) .
51
«Простите, я не одни» (франц.) .
52
…благословлял его на дальнейшее, как Державин Пушкина – имеется в виду известный эпизод 8 января 1815 г. на экзамене в Царскосельском лицее.
53
Отчего это вам так вдруг науки захотелось? А, может, хотите конституции? Или, может, севрюжины с хреном? – Имеются в виду сатирические фразы М. Е. Салтыкова-Щедрина: «Чего-то хотелось: не то конституций, не то севрюжины с хреном, не то кого-нибудь ободрать» (М. Е. Салтыков-Щедрин . Собр. соч. Т. 12, М., 1971, стр. 295).
54
Тара … ра … бумбия … – запел он вполголоса . – Возможно, это русская транскрипция припева известной французской песенки – своеобразного гимна парижского полусвета конца XIX в.: Tha ma га bourn die… (см. в кн.: A. Langux . Amours 1900. Paris, 1961, стр. 198).
55
…запел тихо :
Онегин, я скрывать не стану,
Безумно я люблю Татьяну…
– Слова из арии Гремина в опере П. И. Чайковского «Евгений Онегин» (1878 г., либретто П. И. Чайковского и К. С. Шкловского).
56
…разучивали известную серенаду Брага . – «Серенада (Валахская легенда)» итальянского композитора Гаэтано Брага (1829–1907).
57
…прочти сначала статью Гоше – В конце 80-х – начале 90-х годов были изданы «Руководство к прививке древесных и кустарных растений». Сост. по сочинениям Гоше (М., газета «Сад и огород», 1889) и книга Н. Гоше «Руководство к плодоводству для практиков». Пер. с нем. с изменениями и дополнениями относительно России. Ч. 1–2 (СПб., А. Ф. Девриен, 1890).
58
«пусть выслушают другую сторону» (лат.) .
59
«умному достаточно» (лат.) .
60
…в дому Отца Моего обители многи суть . – Евангелие от Иоанна, гл. 14, ст. 2.
61
здоровый дух в здоровом теле (лат.) .
62
Незаметно подошел Успенский пост – с 1 по 14 августа старого стиля.
63
И меня, как Поликрата, начинает немножко беспокоить мое счастье . – Легенда о Поликрате изложена в «Истории» Геродота – см. Геродот . История в 9-ти книгах. Т. I. М., изд. А. Г. Кузнецова, 1888, стр. 237–241, 280–283.
64
И апостол говорит: постоянно радуйтеся . – «Всегда радуйтеся» – слова апостола Павла из первого послания к солонянам (тоже фессалоникийцам). – «Новый завет», гл. 5, ст. 16.
65
Под Ильин день – 20 июля по старому стилю.
66
…я – Ирод, а ты и твой папенька – египетские младенцы . – Евангельское сказание об избиении младенцев царем Иродом в Вифлееме (Евангелие от Матфея, гл. 2, ст. 16–19).
67
«Рождество твое, Христе боже наш…» – Тропарь на праздник Рождества Христова.
68
Про богатых сказано : бездна бездну призывает . – «Бездна бездну призывает» – Псалтирь, псалом 41, ст. 8. Лакей Мишенька, очевидно, вкладывает в изречение обывательский, житейский смысл: деньги к деньгам идут.
69
…определяет подобные отношения Leconte de Lisle . – Шарль Леконт де Лиль (1818–1894), французский поэт, глава парнасской группы поэтов.
70
…скоро приедет Дузе . – Элеонора Дузе, итальянская драматическая актриса, посетила Россию в 1891–1892 годах.
71
конца века (франц.) .
72
Герцогиня Джосиана полюбила Гуинплена – Имеются в виду герои романа В. Гюго «Человек, который смеется» (1869).
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: