Ганс Фаллада - Железный Густав
- Название:Железный Густав
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ганс Фаллада - Железный Густав краткое содержание
Самый знаменитый роман Ганса Фаллады "Железный Густав"(1938) (нем. "Der eiserne Gustav") о непростой судьбе последнего берлинского извозчика и отца пятерых детей Густава Хакендаля. События этого многопланового. эпического романа разворачиваются на фоне общей трагедии германского народа: Первой Мировой войны и последующей за ней ужасающей депрессией.
Железный Густав - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— То-то и оно! — продолжал Гейнц. — В мужестве ему не откажешь, но то ли это мужество? Может быть, и мужество бывает разное? А стало быть, и трусость…
— Брось! — сказала Ирма. — Когда потребуется мужество, ты не оплошаешь. Да и я тоже.
— Вот видишь! — обрадовался Гейнц. — Ты, значит, тоже так считаешь? Хоть мы пустились наутек, как зайцы, когда загрохотала машина.
— Не может быть, чтоб это была машина. Он нас подразнить хотел.
— Вот уж не думаю, Ирма! По правде сказать, я даже ее видел…
— Что же ты мне не сказал?
— Да ты как раз свалилась с северного полюса, и прямо в мои объятия.
— Ты меня сегодня взялся донимать!
— По крайней мере, рукам воли не даю!
— Ты знаешь, я не нарочно!
— Неправда!
— Нет, правда!
— Ну как же не нарочно? Кулаком по скуле у тебя называется не нарочно!
— Я вижу, ты решил мне хамить!
— Неправда!
— Нет, правда!
— Не лгал я сроду, всякий скажет!
— Неправда!
— Нет, правда!
— Ага, вот и сознался, что врешь!
— Я на костер взойти готов — а все же движется она!
— Трепло! Болтун!
— Покорно благодарю!
Оба умолкли, разгоряченные спором, но заметно повеселевшие.
А минуту спустя:
— Гейнц!
— Неправда!
— Да Гейнц же!
— Неправда же!
— Я только хотела спросить: утихло на улице? Не до вечера же нам здесь стоять?
— Нет!
— Что — нет? Утихло или стоять?
— И то и другое!
— Болван!
— Покорно благодарю!
Снова долгое молчание. А затем:
— Гейнц!
— Я за него! Хотя по метрике я — Генрих.
— Генрих…
— Нет, ради бога нет!
— Генрих! Мой Генрих!
— Ты что? Рехнулась?
— Да! Гейнц, ну посмотри же на меня!
— Ну, посмотрел. А дальше что?
«Что же мне делать?» Она топнула ногой:
— Брось наконец идиота из себя строить!
— Я — идиот? О, дочь Кваасихи!
— Довольно ерунду молоть! Ты все еще не понимаешь?
Она как-то странно задвигала губами.
— Ничего не понимаю, о, красная моя сестра! У тебя болят зубы?
— Гейнц… Поди сюда! Нет, нет, ближе! Посмотри на меня! Нет, не смотри! Закрой глаза! Я сказала — закрой глаза, глупышка! Совсем, совсем закрой! А ты не плутуешь?..
— Я честно закрыл глаза…
— И не подглядываешь?
— Слово благородного человека!
Пауза.
— Но что же это значит? — спросил он нетерпеливо. — Что за ребячество?
Что-то влажное, теплое скользнуло по его подбородку…
— Ну и чертовщина! — Он открыл глаза. — Что ты сделала? Лизнула меня?..
Она смотрела на него, трепеща от внезапной решимости.
— Я поцеловала тебя, Гейнц! — объявила она торжественно.
Он уставился на нее в крайнем удивлении. Вытер рукой подбородок.
— Дьявольщина! Вот что делает революция! Поцеловала!
Она кивнула.
— Да, Гейнц! Поцеловала! Это был наш первый поцелуй… потому что я люблю тебя.
— Честное слово, ты сошла с ума! Забыла, что мы отвергли эти телячьи нежности, оскорбляющие эстетическое чувство? Отвергли так называемую любовь, эту хитрую уловку природы, с помощью которой она заботится о сохранении вида? Я отказываюсь тебя понимать, Ирма, — уж не стрельба ли на тебя повлияла и ты сама не знаешь, что говоришь?
— А мне все равно! — Ирма, не задумываясь, отреклась от их общих убеждений. — Я тебя люблю и потому целую.
— И как же он тебе понравился, твой поцелуй?
— Ни капли не понравился! Гадость ужасная! Но если двое любят, они целуются. Так уж положено. Может, этому надо поучиться?
— Этому я никогда не выучусь!
— Мне тоже было сперва страшно, — рискнула она признаться. — Посмотри же на меня, Гейнц! Как я выгляжу?
— А как ты должна выглядеть?
— Ну, видно по мне, что я целовалась?
— По тебе? Ни черта не видно!
— У меня на лице нет пятен? Не очень я красная?
— Ты желтая как лимон!
— Тогда попробуем еще раз! — решила она с неслабеющей энергией.
— Послушай, Ирма, брось эти дурацкие выдумки! — Долговязый юноша не знал, куда деваться от смущения.
— Ну, пожалуйста, Гейнц! Один разочек — один-единственный! Обещаю тебе — больше этого не будет! Закрой опять глаза! Ведь это очень стыдно, хотя тебя я ни капли не стыжусь… И чуточку нагнись, не то я опять попаду в подбородок…
— Ирма… — слабо запротестовал он.
Но тут что-то легким дуновением коснулось его губ… А потом расцвело и стало удивительно мягким. Он и не подозревал, что тонкие губы его подружки могут быть такими теплыми и нежными. Ее руки обвились вокруг его шеи, и эти руки, так хорошо ему знакомые — не руки, а палки, — тепло и тяжело повисли на нем. Кровь запела у него в ушах свою нежную чарующую мелодию… Впервые коснулся его слуха этот сладостный звук, и всю свою долгую жизнь он будет с жадностью внимать ему…
Кругом нерушимая тишина… Но вот Ирма кашлянула…
— Я больше не слышу выстрелов, Гейнц…
— И я не слышу.
Оба были крайне смущены и не смотрели в глаза друг другу. Снова Адам и Ева вкусили от древа познания— и узнали они, что наги, и устыдились…
— До семи еще пропасть времени…
— А что, если нам проведать Тутти?..
— Вот это правильно! Как раз успеем.
И они побежали обратно к центру, бок о бок. Оба худые и плохо одетые, оба истощенные и лишь относительно умытые — но в обоих горела искра жизни. А сегодня она уже чуть ли не сверкала в их глазах!
У Гертруд Хакендаль (близкие знакомые, но таких немного, зовут ее Тутти) сидит Эва Хакендаль. Тутти строчит вовсю и под жужжание швейной машинки с неприязненной миной, краем уха слушает болтовню Эвы о городских событиях…
Гертруд Хакендаль не очень-то рада посещениям золовки. Густэвингу в таких случаях велено уходить в комнату, ему строго-настрого запрещено целовать тетку. Эва стала за последние два года тем, чем неизбежно должна была стать при полном отсутствии мужества и душевной стойкости — уличной девкой. Уже одно это не могло но отталкивать Тутти: женщина, для которой любовь — святыня, всегда будет враждебно сторониться той, которая внешние проявления любви сделала своим ремеслом…
Тем не менее Гертруд Хакендаль принимает золовку, мирится с ее присутствием, терпит ее и выслушивает… Гертруд Хакендаль понимает, что каждый, кому несладко живется, должен иметь свой спасительный островок, куда он может бежать от безысходности жизни, должен верить, что есть у него некая многотерпеливая обитель, подобие родного дома.
Тутти для Эвы такая родина сердца, единственное звено, связывающее ее с прежней Эвой. Здесь она может сидеть, изливать душу и размышлять, чувствуя себя своей…
Маленькая убогая Тутти Хакендаль это понимает; ведь и у нее есть такой остров, такая родина сердца…
Она смотрит на комод; там, на кружевной скатерке, собрано все, что напоминает об Отто Хакендале: несколько фотографий; пачка ее писем, пересланная в свое время с фронта (пятна на них давно почернели); все, что удалось разыскать из его резных работ; в небольшом ящичке его ножи, его рашпили, небольшая пилка и липовый чурбашек, в котором таится Христос — последний замысел Отто, — до него так и не дошла очередь. И, наконец, все, что принес ей из дому шурин Гейнц: школьные табели, несколько тетрадок, растрепанный учебник географии.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: