Владимир Набоков - Лолита. Сценарий
- Название:Лолита. Сценарий
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Азбука-Классика
- Год:2010
- Город:Санкт-Петербург
- ISBN:978-9985-0569-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Владимир Набоков - Лолита. Сценарий краткое содержание
«Лолита» — главная и лучшая книга Владимира Набокова, сценарий «Лолиты», по собственному признанию писателя, — его «самое дерзкое и рискованное предприятие в области драматургии». Написанный в Беверли-Хиллз вскоре после триумфальной публикации романа в США, он был назван «лучшим из когда-либо созданных в Голливуде сценариев» и лег в основу одноименной картины, снятой Стэнли Кубриком.
В отличие от романа, в сценарии иное освещение, иначе расставлены софиты, иной угол зрения, по-другому распределены роли. Переводя роман на язык драмы; Набоков изменил тысячи деталей, придумал новых героев, сочинил эпизоды, которые позволяют по- новому взглянуть на уникальный узор трагической жизни Гумберта и Лолиты. Выпуская в 1973 году сценарий «Лолиты» отдельной книгой, Набоков завершал художественную разработку своего давнего замысла, впервые изложенного в 1939 году в рассказе «Волшебник».
Настоящее издание представляет первый перевод сценария «Лолиты» на русский язык и включает, помимо предисловия автора, сохранившиеся в архиве Набокова эпизоды из ранней редакции сценария, письма Владимира и Веры Набоковых Стэнли Кубрику и другим адресатам по поводу экранизации «Лолиты», а также обстоятельное эссе переводчика и составителя книги Андрея Бабикова, раскрывающее доселе неизвестные стороны искусства великого писателя.
Лолита. Сценарий - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Гумберт. Лолита! Лолита! Лолита!
Мария Лор (сходя по лестнице). Не надо сцен…
Гумберт. Где она?
Мария Лор. Вы отлично знаете, что ее сегодня забрал ее дядюшка.
Гумберт. Ничего такого я не знаю.
Доктор Блю. Успокойтесь. В чем дело, Мария?
Мария Лор. Этот человек болен, он не понимает, что говорит. Дядя девочки только что забрал ее из больницы.
Гумберт. Это дьявольский сговор!
Мария. Она предупредила меня, что у ее отчима распря со всем остальным семейством.
Гумберт. Дьявольская ложь! Где она? Я требую ответа!
Доктор Блю. Тише, тише, не волнуйтесь так.
Гумберт бросается на Марию Лор. Ему почти удается схватить ее. С мелодичным визгом она вырывается из его рук. Пациент, которого катил на каталке Джо, вдруг встает, подобно Лазарю, и присоединяется к Джо и доктору Блю, усмиряющим Гумберта.
Психиатр
(это доктор Рэй, которой уже появлялся в Прологе и появится еще раз в самом конце Третьего акта):
Психиатр. Как мы теперь знаем из его записок, Гумберт Гумберт провел немало печальных месяцев, тщетно пытаясь разыскать свою Лолиту и установить личность ее таинственного похитителя. Эти поиски имели лишь один результат: ухудшение его здоровья. В той лечебнице, где он лечился от сердечной болезни, ему была также оказана помощь психиатра. Ваш покорный слуга и двое других психиатров сделали все, чтобы улучшить душевное состояние мистера Гумберта, но притворство, симуляция была его второй натурой. Я с моими ассистентами пробовал наладить каналы взаимопонимания с пациентом при помощи различных средств воздействия, благотворных для его психики, как то: приятная легкая музыка, увлекательные занятия и развлечения в атмосфере благожелательности и даже попустительства, в которой он бы мог дерзнуть высказать свои самые потаенные мечты. К сожалению, пациент не только отказался предаться сладострастным или мстительным фантазиям, но вместо этого оскорбил нашего специалиста-психоаналитика, назвав его «психопаралитиком». Он глумился над нашими стараниями. Он был замкнут и насмешлив. Доктор Кристина Файн, очаровательная леди и весьма упорный психоаналитик, пожаловалась на то, что пациент пытался ее загипнотизировать и заставить открыть свои сокровенные желания. Счастлив сообщить, что теперь доктор Файн моя супруга. В начале года душевное состояния пациента улучшилось настолько, что он смог выписаться из клиники и вернуться к преподавательской работе в Бердслейском колледже.
Нейтральное место.
Детектив, которого Гумберт нанял для розыска Лолиты, в последний раз отчитывается перед ним.
Детектив. Боюсь, с этим делом ничего не выйдет.
Гумберт. Почему вы не хотите продолжать поиски? Вы говорили, что собираетесь навести справки в Нью-Мексико.
Детектив. След оказался ложным. Долорес Гейс, г, е, и краткое, с — это пожилая толстуха, продающая домодельное токайское вино индейцам.
Гумберт. А как насчет Канады?
Детектив. А как насчет всего остального мира? А что если она служит манекенщицей в Бразилии или танцовщицей в Париже?
Гумберт. Но ведь это только вопрос времени, не так ли? Ведь рано или поздно можно проверить всех.
Детектив. Слушайте, мистер, у нас нет даже хорошей фотокарточки Лолиты. На тех, что вы дали, она обычный ребенок. Теперь она может быть матерью троих детей.
Гумберт. Вы убеждены, что нет смысла продолжать поиски?
Детектив. Это бы значило попусту тратить ваши деньги.
Гумберт. Верните мне ее фотокарточки.
Детектив. Мы оставим одну или две в нашей картотеке на всякий случай. Вот эту, например, где она в нарядном платье.
Он отдает Гумберту несколько карточек Лолиты. Они подводят иллюстрированный итог прошлой жизни Лолиты и Гумберта: Лолита стоит на коленях на подстилке, полуобнаженная, в лучах солнца; вместе с матерью на пестрой лужайке; на школьном балу в пышном фламинговом платье; в синих ковбойских штанах и тенниске; развалившись с книжкой комиксов; в испачканных шортах влезает в каноэ (Чарли с заросшего кустами берега подает ей весло); на пассажирском месте в автомобиле
Гумберта; кормит бурундука; верхом на пони; в черном трико; в театральном костюме на сцене.
Бердслейский колледж.
Юноши и девушки, толпясь, выходят из дверей во двор. Гумберт с книгами и тетрадками под мышкой направляется к стоянке. Миссис Фаулер, сухощавая, элегантная сорокалетняя кокетка, жена главы отделения колледжа, из своего автомобиля обращается к Гумберту.
Миссис Фаулер. Добрый день, Гумберт.
Гумберт. Добрый день, Диана.
Миссис Фаулер. Вы не знаете, у моего мужа уже кончился семинар?
Гумберт. Полагаю, что да. Я видел, как он шел в свой кабинет.
Миссис Фаулер. Он сказал, что закончит немного раньше. Мы едем за моей племянницей в аэропорт. У бедной девочки в прошлом году умерла мать, а теперь стало известно, что у ее отца рак.
Гумберт. Как печально.
Миссис Фаулер. Мне так жаль ее. Мы поедем вместе с ней на Ривьеру весной. А когда у вас отпуск?
Гумберт. К сожалению, я преподаю здесь только два года.
Он стоит, опираясь локтями о край ее автомобиля. Она кладет свою руку на его.
Миссис Фаулер. Вы должны бывать у нас чаще. Фрэнк отправляется в лекционное турне в следующем месяце, и мне будет очень одиноко. Не хотите ли обучить меня шахматам? Мне кажется, это такая очаровательная средневековая игра.
Подходит Фрэнк Фаулер.
Миссис Фаулер (обращаясь к мужу). Я только что пригласила Гумберта в гости.
Фаулер. Конечно. Может быть, в воскресенье? Приходите к нам обедать.
Гостиная в доме Фаулеров.
Буржуазные абстрактные картины на стенах. Хозяева и гость пьют аперитивы. Фрэнк Фаулер опустошает содержимое своего высокого стакана.
Фаулер (обращаясь к Гумберту). Еще виски? А я, пожалуй, выпью еще.
Миссис Фаулер. Нет, Фрэнк, не надо напиваться перед обедом.
Фаулер. Каково быть холостяком, Гумберт? Должно быть, неземное состояние?
Гумберт. Я был дважды женат.
Миссис Фаулер. Правда?
Гумберт. Моя вторая жена погибла четыре года назад. Со мной осталась падчерица.
Миссис Фаулер. Да что вы! Это так трогательно, Гумберт. Сколько ей лет?
Гумберт. Ох, теперь-то уж порядочно. Больше семнадцати. Она живет отдельно, не знаю где. Я потерял с ней связь.
Входит нимфетка.
Миссис Фаулер. Это Нина, моя племянница.
В продолжение следующего диалога Гумберт не обращает никакого внимания на девочку и только в последний момент, когда она поворачивается, чтобы уйти, а он вновь откидывается в кресле с кусочком снеди, взятом с общей тарелки с закусками, он позволяет себе один короткий, грустный, тускло-горящий, по-тигриному быстрый взгляд.
Миссис Фаулер. Когда Розмари заедет за тобой?
Нина. Не знаю. Скоро, наверное.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: