Бернард Маламуд - Идиоты первыми
- Название:Идиоты первыми
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Ex libris Издательство совместного советско-британского предприятия Слово/Slovo
- Год:1993
- Город:М.
- ISBN:5-85050-324-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Бернард Маламуд - Идиоты первыми краткое содержание
В книге Бернарда Маламуда (1914–1986) изображаются главным образом судьбы еврейских иммигрантов в США. Типичный герой трагифарсовых новелл Маламуда — «маленький человек», неудачник, запутавшийся в грустных и смешных перипетиях современности. Один из самых выдающихся прозаиков послевоенного поколения, Маламуд был удостоен за свои книги рассказов ряда престижных литературных премий, а также Золотой медали Американской академии искусств и литературы.
Идиоты первыми - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
36
Возрождение ( итал. ) — период подъема национально-освободительного движения в Италии (1830–1870).
37
Сестра Цецилия ( итал. ).
38
Агентство ( итал. ).
39
Поговорим по-итальянски? ( итал. ).
40
Но вы ведь не итальянец? ( итал. ).
41
Здесь: слушаю ( итал. ).
42
Что? ( итал. ).
43
«Мессаджеро» ( итал. ) — ежедневная газета.
44
Одна из самых оживленных площадей Нью-Йорка.
45
Графиня ( итал. ).
46
Добрый день, господин поверенный ( итал. ).
47
Ой, мамочки! ( итал. )
48
Вот он, ключ! ( итал. )
49
Караул! ( идиш ).
50
Привет! ( иврит )
51
Говорите по-итальянски? ( итал. )
52
Цена рукописи ( итал. ).
53
Мочиться воспрещается ( итал. ).
54
О чудовищное преступление ( искаж. итал. ).
55
Вот он! ( итал. )
56
Как поживаете? ( идиш. )
57
Четырнадцатый век ( итал. ).
58
«Святой Франциск отдает свою одежду бедному рыцарю» ( итал. ).
59
Хозяин уборных ( итал. ).
60
Перифраза слов Флобера: «Мадам Бовари — это я!»
61
Здесь: жить опасно ( итал. ).
62
Младенца ( итал. ).
63
Синьор Лудовико Бельведере ( итал. ).
64
Родственник ( итал. ).
65
Пожалуйста. Здесь: умоляю ( итал. ).
66
Крестьянин. Здесь: деревенщина (итал.).
67
По отношению ( фр. ).
68
Потрясающе! ( итал. )
69
Молитва, читаемая по умершим ( идиш. ).
70
Франц Иозеф Клайн (1910–1962) — американский художник.
71
Роберт Мазеруэлл (1915 г. р.) — американский художник и писатель.
72
Здесь: сглазишь ( итал. ).
73
Стиль в живописи, возникший в США. Для него характерны преувеличенность форм и образов, заимствованных из коммерческих жанров, таких, как комиксы и рекламные плакаты.
74
Второе «я», двойник ( лат. ).
75
Кабинет ( итал. ).
76
Сокровище ( итал. ).
77
Кожаные штаны ( нем. ).
78
Томмазо Мазаччо (1401–1428) — представитель флорентийской школы итальянской живописи.
79
Проститутку ( итал. )
80
Извольте ( итал. ).
81
Крошечку ( фр. ).
82
Талес — особая одежда, которую надевают во время молитвы.
83
Филактерии — кожаные коробочки с библейскими текстами. Во время молитвы их надевают на лоб и на левую руку.
84
Демон, душа мертвеца, вселившаяся в живого человека.
Интервал:
Закладка: