Винцас Миколайтис-Путинас - В тени алтарей
- Название:В тени алтарей
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Государственное издательство художественной литературы Литовской ССР
- Год:1958
- Город:Вильнюс
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Винцас Миколайтис-Путинас - В тени алтарей краткое содержание
Роман В.Миколайтиса-Путинаса (1893–1967) «В тени алтарей» впервые был опубликован в Литве в 1933 году. В нем изображаются глубокие конфликты, возникающие между естественной природой человека и теми ограничениями, которых требует духовный сан, между свободой поэтического творчества и обязанностью ксендза.
Главный герой романа — Людас Васарис — является носителем идеи протеста против законов церкви, сковывающих свободное и всестороннее развитие и проявление личности и таланта. Роман захватывает читателя своей психологической глубиной, сердечностью, драматической напряженностью.
«В тени алтарей» считают лучшим психологическим романом в литовской литературе. Он переведен на многие языки, в том числе и на русский. На русском языке роман впервые вышел в 1958 году.
В тени алтарей - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Практический ум и привитый школой позитивизм заставляли ее порой иронизировать над собой и сдерживать романтические порывы. Но они гнездились глубоко, в подсознании, и часто толкали ее на непонятные ей самой поступки.
После разговора с Индрулисом она все чаще вспоминала Васариса, а порой даже сердилась, что нигде его не встречает. Ауксе достала все журналы, где печатались его стихи, и усердно читала их. Символика его поэзии показалась ей понятной и близкой, а музыка этих стихов ласкала ее взыскательный слух.
Однажды, когда пришел Индрулис, она спросила:
— Почему вы никогда не приведете к нам Васариса? Отец хотел бы с ним познакомиться.
— Только ли отец? Я вижу, что поэт интересует и вас.
— Правда, мне тоже хочется узнать его поближе. Приходите как-нибудь вместе.
— Васарис нигде не бывает. Уверяет, что очень занят.
— Ну, а по субботам что он делает?
— Трудно сказать. Иногда лентяйничает, иногда слоняется из угла в угол, порой даже надоедает мне. Он мой старый приятель, но, сказать по правде, странный тип.
— Что за выражение, да еще о приятеле! — возмутилась Ауксе. — Что же с ним такое? Пишет что-нибудь?
— Нет, кажется, ничего не пишет. Так, какие-то переживания. А может, влюбился. — Тут Индрулис засмеялся.
Ауксе даже удивилась: она не ожидала, что у нее так ёкнет сердце.
— Ох какой вы сплетник! В кого же ему влюбиться, если он никуда не ходит?
— Откуда я знаю? Может быть, в Лапялите, а может быть, в госпожу Генулене.
— А не в меня ли? — спросила будто в шутку Ауксе. Но Индрулису показалось, что она не без причины так пошутила, и настроение его испортилось.
— Пока что не знаю, — процедил он сквозь зубы, пощипывая бородку. — Помимо всего прочего, он, кажется, недоволен тем, как вы истолковали его драму. В городе уже идут разговоры, что ксендз Васарис написал пьесу и в ней, прикрываясь стариной, подвергает критике обет безбрачия, который дают ксендзы и монахи. А Васарис старается угождать епископу.
Правда, какой-то намек на это Индрулис однажды слышал, а все остальное сочинил тут же на месте, поддавшись дурному настроению и не думая о последствиях.
— Что вы говорите? — изумилась Ауксе. — Он недоволен? Боится епископа? Ну, я все это должна немедленно выяснить.
Индрулис понял, какую глупость сморозил, и с досады больно дернул себя за бородку. Но сказанного не воротишь, и, пытаясь вывернуться, он окончательно запутался.
— Я думаю, не стоит говорить об этом. Васарис мне прямо ничего не сказал, я вывел это из кое-каких его фраз. Но ведь он скрытен и мастерски изворачивается. Ни за что не признается.
Ауксе подозрительно поглядела на поклонника.
— Хорошо же вы отзываетесь о своем товарище. Мне он показался совсем другим. Знаете что, приходите-ка в следующий раз вместе с ним. Здесь какое-то недоразумение. Я вовсе не хочу ссориться с поэтом.
— Ну, этого я вам не обещаю. Не могу же я тащить его за шиворот, если он не хочет.
— Господин Индрулис, я говорю серьезно. Без Васариса лучше не показывайтесь.
В глазах Индрулиса блеснул злобный огонек, он решился пойти ва-банк.
— Сударыня, — сказал он дрожащим голосом, — сказать по правде, вы ближе знакомы с Васарисом, чем делаете вид.
— Интересно, с чего вы это взяли?
— С его же слов. Васарис мне объявил одну вещь… от вашего имени… Так сказать, заверил.
— Что же именно?
— Вы сами знаете. Это для меня очень важно. Так сказать, вопрос жизни.
— Ничего не понимаю. С Васарисом я не говорила о вас ни слова.
Индрулис чувствовал, что во рту у него пересохло, но удержаться не мог.
— Васарис уверял меня, что вы никогда не выйдете за меня…
Ауксе иронически улыбнулась и пожала плечами.
— Господин Индрулис, — начала было она, но Индрулис схватил ее за руку и заговорил умоляющим голосом:
— Прошу вас, больше ни слова. Я только хотел узнать, говорили ли вы об этом с Васарисом?
— Нет.
— А с кем-нибудь еще?
— С кем бы я стала говорить об этом? Это было бы бестактно и смешно. Но теперь я должна вам сказать…
— Не надо, не надо! — воскликнул Индрулис, вскочил, как ужаленный, поцеловал ей руку и убежал.
Возвращаясь, он бранил себя последними словами за то, что черт дернул его сделать из мухи слона и так бессовестно наврать. В этот момент он глубоко ненавидел Васариса.
Между тем Ауксе была изумлена и смущена. Она чувствовала, что события нарастают. В этот вечер Ауксе долго не ложилась спать, накинула на лампу пестрый платок и мыслями унеслась в прошлое. Ей казалось, что в ее жизни наступает перелом и медленно, медленно надвигается что-то неизбежное…
И она ждала.
Наконец наступило рождество, и Людас Васарис облегченно вздохнул. Он решил провести эти три недели каникул беззаботно, ни о чем не думая. Васарис уже снял комнату в городе, наскоро устроился и теперь мечтал зажить самостоятельно. С Индрулисом они расстались дружески, как подобает старым знакомым, но оба чувствовали, что от искренней дружбы уже ничего не осталось. Об Ауксе ни один из них не упоминал, хотя оба сознавали, что именно в ней кроется причина неприязни, пустившей ростки в их сердцах.
Индрулис не передал Васарису приглашения Ауксе, но Людас сам решил на каникулах встретиться с ней. А пока что, в первый день рождества, он пошел поздравить с веселым праздником госпожу Глауджювене.
Уже в пять часов вечера Васарис звонил у дверей с выгравированной на медной дощечке надписью «Повилас Глауджюс». Открыла ему франтоватая горничная, сказала, что барыня принимает, и проводила в гостиную.
Люция тотчас вышла из соседней комнаты и, увидав Людаса, очень обрадовалась.
— Вот хорошо, что надумали прийти сегодня. Вы уже так давно в Каунасе, — могли бы и раньше вспомнить обо мне.
Да, это были слова Люце, но было в них и нечто незнакомое. Людас тотчас почувствовал себя не в своей тарелке, не зная, как ему держаться — то ли по прежнему — дружески, то ли любезно-официально, на правах старого знакомого? Он ответил в оправдание, что не знал не только ее адреса, но и фамилии. На это она иронически улыбнулась:
— Это правда, я слишком часто меняла вывеску: сегодня Бразгене, завтра Глауджювене, — как тут не запутаться.
«Одну ли вывеску?» — подумал про себя Васарис, а вслух сказал:
— Вывеска, сударыня, означает то или иное содержание. Не скрою, вы очень изменились.
— Конечно, постарела.
— Нет, время, очевидно, не имеет власти над вами. Просто вы какая-то другая. Извините, быть может, я слишком нескромно анализирую вас.
— Поздравляю вас с этим. В прежние времена вы были слишком скромны!
— Значит, и я изменился!
— Несомненно. И скажу откровенно — к лучшему. Так они обменивались банальными фразами, пытаясь разгадать друг друга. Этот шуточный разговор только еще усилил впечатление Людаса, вынесенное им от первой встречи в театре. Ему показалось, что Люция стала светской дамой «mondaine», которая заботится о своей красоте и туалетах, любит весело пожить, не избегает и флирта. Были ли у нее высшие запросы и какова была ее внутренняя, духовная жизнь — он еще не успел разобраться.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: