Сосэки Нацумэ - ЗАТЕМ
- Название:ЗАТЕМ
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Издательство «Художественная литература»
- Год:1973
- Город:Москва
- ISBN:0734-198-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Сосэки Нацумэ - ЗАТЕМ краткое содержание
Нацумэ Сосэки (1867–1916) — крупнейший японский писатель, ставший классиком современной японской литературы.
В однотомник вошли три романа писателя, признанные вершиной его творчества, — «Сансиро», «Затем», «Врата». Это в высшей степени сложные, многоплановые произведения, в которых отразились морально-этические поиски тогдашней интеллигенции, полная грозных и бурных событий жизнь начала века.
Акутагава Рюноскэ называл Нацумэ своим учителем, для нескольких поколений японцев Нацумэ Сосэки был колоссом и кумиром. Он и сейчас продолжает быть одним из самых читаемых писателей.
ЗАТЕМ - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
8
Эмакимоно («повесть в картинах») — иллюстрации и рисунки с кратким пояснительным текстом, издававшиеся также в виде альбомов: одно из направлений японской средневековой живописи.
9
У японцев, как и у некоторых других народов Дальнего Востока, принято было давать детям второе, «детское», имя.
10
Ронин — самурай, ранее находившийся на службе у какого-либо феодала, но после падения этого феодала и перехода его владений к другому оказавшийся вне феодальной системы вассалитета, которая определяла его социальное положение.
11
Д'Аннунцио (1863–1938) — итальянский писатель.
12
Сигэру Аоки (1882–1911) — художник-европеист, представитель романтического направления в японской живописи периода Мэйдзи. Речь идёт о картине Аоки «Царевна — дочь морского владыки».
13
Джеймс Вильям (1842–1910) — американский философ и психолог.
14
«Симада» — причёска молодой девушки с узлом на затылке.
15
Произведение японского писателя Морита Сохэй (1881–1949), печатавшееся в газете «Токио асахи» по рекомендации Нацумэ Сосэки с января по май 1909 г.
16
Окума Сигэнобу (1838–1922) — политический деятель, основатель и первый президент (ректор) университета Васэда.
17
Ода Нобунага (1534–1582) — политик и военачальник, вёл войны, направленные на объединение Японии под властью центрального феодального правительства.
18
Предполагалось, что сын от горя обессилел и потому идёт, опираясь на палку. Один из похоронных обычаев.
19
Вебер Эрнст Генрих (1795–1878) — немецкий психолог и физиолог.
20
Сяку — 30,3 сантиметра.
21
Брэнгвин Фрэнк (1867–1943) — английский художник
22
«Яшмовая роса» — название зелёного чая высшего сорта.
23
Авасэ — кимоно на тёплой подкладке.
24
Го — 0,18 литра.
25
Асаи Мокуго (настоящее имя Тю, 1856–1907) — японский художник, писавший в европейском жанре.
26
Дзёрури — особый драматический жанр — песенный сказ в японском театре Кабуки и кукольном театре.
27
Такэмото Косидзи (1864–1924) — известный исполнитель дзёрури.
28
Тикамацу Мондзаэмон (1653–1724) — выдающийся японский драматург, особенно прославившийся своими дзёрури.
29
«Марумагэ» — волосы, уложенные на затылке узлом овальной формы.
30
Эпоха Гэнроку — период 1688–1701 гг., или иначе, последняя четверть XVII в. и первая четверть XVIII в., известна как период бурного расцвета всех видов искусства, литературы, театра, выражавших идеологию «третьего сословия».
31
Цзю Инь — китайский художник первой половины XVI в., был особенно известен портретами красавиц.
32
Маруяма Окё (1733–1795) — японский художник, один из создателей реалистического направления в японской живописи.
33
Кото — японский тринадцатиструнный музыкальный инструмент.
34
«Итёгаэси» — японская национальная девичья причёска.
35
Ценитель прекрасного . Прозвище Петрония, приближённого римского императора Нерона (см. «Хроники» Тацита, кн. 16, а также «Камо грядеши» Г. Сенкевича).
36
«Несчастные случаи в горах» (англ.) .
Интервал:
Закладка: