Амброз Бирс - Словарь Сатаны
- Название:Словарь Сатаны
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент «Центрполиграф»a8b439f2-3900-11e0-8c7e-ec5afce481d9
- Год:2003
- Город:Москва
- ISBN:5-9524-0215-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Амброз Бирс - Словарь Сатаны краткое содержание
Впервые на русском языке полностью издается «Словарь Сатаны» – одно из ярчайших сатирических произведений XX века, принадлежащее перу знаменитого американского писателя Амброза Бирса.
Словарь Сатаны - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Шутсущ. – Служащий, в давние времена приписываемый к дворцовой челяди короля, чьим занятием было развлекать двор смехотворными действиями и высказываниями, нелепость которых подчеркивалась его пестрым нарядом. Король же одевался в соответствии со своим положением, и потому людям требовалось несколько столетий, чтобы обнаружить, что его поведение, да и декреты тоже, были достаточно забавны, чтобы рассмешить не только собственных придворных, но и все человечество. Шутов все называли дураками, но поэты и романисты восхищались ими и представляли их людьми исключительно мудрыми и остроумными. В современном цирке меланхолический призрак придворного дурака приводит в уныние более скромных зрителей с теми же самыми шутками, при помощи которых тот при жизни вызывал уныние в мраморных залах, истязал аристократическое чувство юмора и заставлял королей выплакивать глаза.
У вдовой королевы Португалии
Был шут, хитрец изрядный и каналья.
Узнав, что королева собралась
На исповедь, он вслед за нею – шасть!
Сутаной он монашеской покрылся
Потом в исповедальне затаился,
А королева села на скамью
И начала так исповедь свою:
«Вина моя, отче, изрядно тяжка:
Ведь я влюблена в своего дурачка.
Гореть мне на адских жаровнях —
Ведь шут королеве не ровня».
Ответил ей тогда монах подложный:
«Предмет любви твоей и впрямь ничтожен.
Негоже низкой страсти уступать,
Но… он ведь тебе ровней может стать.
Так сможешь Небес снисхожденье снискать».
Тогда королева – на то ведь и власть! —
Решила по-своему дело:
Шута она герцогом сделала.
Что дальше случилось – и стыд и позор:
Прослышал о том настоящий приор.
Увы королеве несчастной —
Он проклял ее громогласно!

Щ

Щедрость сущ. – Великодушие, проявляемое тем, у кого все есть, по отношению к тому, у кого нет ничего: пусть получит все, что сможет.
Говорят, что одна ласточка за год поедает десять миллионов насекомых. Вот эти-то насекомые и служат примером поразительно щедрой заботы Создателя о процветании своих созданий. – Генри Уорд Бичер

Э

Эгоист сущ. – Человек с дурными склонностями, который собой интересуется больше, чем мной.
Был Бигхед эгоист известный,
За словом «я» в карман не лез,
Но почитался малым честным,
За что и избран был в Конгресс.
Когда ж у входа в Капитолий
Свое он имя объявил,
Его привратник, тип дотошный,
Дальше порога не пустил.
Сказал он: «Здесь иные мерки,
Чем думают твои друзья.
Тут не кричат, как на поверке,
«Я! Я! Я! Я! Я! Я! Я! Я!»
Эгоистичный прил. – Не принимающий во внимание эгоизм других.
Эзотерический прил. – На усобицу малопонятный и совершенно сокровенный. Древние философии были двух видов: экзотерические, которые были отчасти доступны пониманию самих философов, и эзотерические, которые не понимал никто. Эти последние оказали на современную философскую мысль наибольшее воздействие и оказались весьма созвучны нашему времени.
Экономистсущ. – Особый (но не особенный) сорт лжеца.
Экономиясущ. – Приобретение барреля совершенно ненужного виски по цене слишком дорогой коровы.
Экс (X) – В нашем алфавите – буква бесполезная, за что и подвергается непрестанным нападкам реформаторов грамматики. Поэтому ей, как, впрочем, и реформаторам, суждено просуществовать столь долго, сколько просуществует английский язык. «X» – священный символ, означающий десять долларов, а в таких словах как «Xmas» – Рождество Христово, «Хп» – христианский и им подобных пишется вместо Его имени. Принято считать, что буква эта символизирует крест, но это не так; на самом деле она лишь первая буква Его имени в греческом написании – Хрютбс, Если бы «Х» означал крест, то следовало бы, скорее, вспомнить Святого Андрея, который «истребовал», чтобы его распяли именно на косом кресте. В психологии «Х» означает женский разум. Все слова, начинающиеся с «Х», греческие, а потому нет нужды толковать их в словаре, предмет коего – английский язык.
Эксцентричностьсущ. – Столь дешевый способ самоутверждения, что каждый болван может с его помощью явить миру свою ущербность.
Элегиясущ. – Стихотворное произведение, в котором автор без тени юмора старается привести читателя в состояние слезливого уныния. Наиболее известная из англоязычных элегий начинается так:
Свищет ветер холодный, вдали догорает закат,
На молитву зовут заунывные звоны соборные…
Я иду в чистом поле – все умные дома сидят —
И из скрипки своей извлекаю звучанья минорные.
Электричество сущ. – Сила, которая является причиной тех природных явлений, которые невозможно объяснить чем-то иным. Это то же самое, что и молния, которая однажды чуть не убила доктора Франклина – один из самых ярких эпизодов ученой карьеры этого великого и доброго человека. К памяти доктора Франклина относятся – и вполне справедливо – с великим почтением, особенно во Франции, где на одной из выставок недавно демонстрировалась его восковая фигура, снабженная трогательным резюме его жизни и научных заслуг:
«Месье Франклин, изобретатель электричества. Этот прославленный ученый совершил несколько кругосветных путешествий и умер на Сандвичевых островах, а тело его пожрали тамошние дикари, так что от него не осталось ни косточки».
Элизиумсущ. – Мнимая восхитительная страна, в которой, согласно глупым верованиям древних, селятся благие души. Эта вредная басня была сметена с лица земли уже ранними христианами – их души блаженствуют на Небесах!
Эмансипациясущ. – Переход крепостного от тирании другого к собственному деспотизму.
Отроду в рабстве безвыходном мы обретались,
Обручи медные шеи нам стерли до кости.
После Свобода пришла, и с ошейников рабских
позорных
Стерла господ имена, а взамен начертала свое.
Энтузиазмсущ. Юношеская хворь, излечивающаяся небольшими дозами раскаяния в сочетании с наружным применением опыта. У Байрона, который оправлялся так долго, что даже называл эту болезнь своей энтузи-музой, случился рецидив, который и привел его… в Миссолонгу.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: