Стефан Жеромский - О солдате-скитальце
- Название:О солдате-скитальце
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Государственное издательство художественной литературы
- Год:1957
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Стефан Жеромский - О солдате-скитальце краткое содержание
Впервые напечатан в журнале «Голос», 1896, №№ 8—17 с указанием даты написания: «Люцерн, февраль 1896 года». Рассказ был включен в сборник «Прозаические произведения» (Варшава, 1898).
Название рассказа заимствовано из известной народной песни, содержание которой поэтически передал А. Мицкевич в XII книге «Пана Тадеуша»:
«И в такт сплетаются созвучья все чудесней, Передающие напев знакомой песни:
Скитается солдат по свету, как бродяга, От голода и ран едва живой, бедняга, И падает у ног коня, теряя силу, И роет верный конь солдатскую могилу».
(Перевод С. Мар.)
О солдате-скитальце - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Дотащившись до первых шеренг, Матус тотчас же отыскал фельдшера и жестами, выкрикивая какие‑то французские слова, заставил его заняться раненым. Солдаты окружили Фелека, они жалели его. Один бросил ему на колени чистую полотняную салфетку, другой — какой‑то коротенький шнурочек, третий — надкусанный кусочек сыра, а еще кто‑то — мелкую монету. Фельдшер снял повязку, ловко очистил рану и перебинтовал ее по всем правилам. Старый солдат не нашел здесь свой роты. Ему сказали, что она ушла вниз. Офицеры покрикивали на него и жестами давали понять, что он должен догнать ее. Пулют вздохнул, поручил раненого товарища заботам фельдшера, расправил спину, вскинул карабин на плечо и пошел берегом реки.
Пройдя два поворота ущелья, он остановился у подножия возышенности в самом конце долины Валлис. Рона вынесла там из узких расщелин на ровный благоуханный луг множество круглых камней и разбросала их на значительном расстоянии от своего русла. Вокруг чернели еловые леса, еще полные утренней сырости. Ниже виднелся городок Обервальд, ютившийся вокруг высокой кирки, за ним недалеко другой — Обергестелен. Матус миновал оба городка, они были пусты и немы, как могила. Приближаясь к Ульрихену, он с глубоким изумлением увидел французов, идущих в сторону Фурка.
Присоединившись к части Ле — Гра, он узнал, что австрийцы, бежавшие под натиском колонны Гюдена, встретили на пути французские войска — бригаду Гюрро, шедшую от Виэш вверх по Роне. Испугавшись ужасной перспективы оказаться зажатыми между двумя французскими колоннами среди скал в не очень широкой долине, генерал Штраух бросился со всеми своими войсками в поперечную долину Эгиненталь, которая от Ульрихена ведет на итальянскую сторону, через Нюфе*
нен — Пасс пересекает долину Бедретто и у подножия Сен — Готарда соединяется у Айроло с долиной Тессина. Они направились туда без проводников, не зная дорог и троп, прямо по непроходимым местам.
Гюден, не собираясь делить лавры победы с Тюрро, отошел форсированным маршем от Валлиса и задолго до полудня остановился у подножия Фурка. После кратковременного отдыха у ледника он выслал могильщиков и фельдшеров на Гримзель, построил свои войска, поставил впереди связанных пленных и двинулся на перевал. Взбираясь по узкой крутой тропе, колонна к полудню поднялась на вершину. Все ущелье между отрогами гор было совершенно пустынно. Отступая, неприятель отошел до самого Хоспенталя.
Перед французами открылась вся долина Урзерен, спускающаяся на запад. Внизу, в глубокой пропасти, белел Рейс. Справа высилась гряда Сен — Готарда, высокие горы, покрытые грязно — зеленым мхом, от которого они казались какими‑то особенно скудными и древними. Мягкий, однообразный покров гор, на котором лишь кое — где сверкала более яркая зелень, изрезали высохшие русла, словно давно расползшиеся швы. Оттуда к подножию хребта и к неутомимой труженице реке сползала серая осыпь горных пород. Вершины выветривались — покрывались трещинами, раскалывались, разрушались и рассыпались в прах, падавший в воду, которая поглощала его и мчала куда‑то вдаль.
Охваченные боевым пылом, войска двигались по той древней тропе, по которой некогда прошли слоны Ганнибала [35] В 218 г. до н. э. карфагенский полководец Ганнибал (ок. 247–183 гг. до н. э) со стотысячным войском совершил переход из Испании в Италию через Пиренеи и Альпы. В войске Ганнибала как средство транспорта широко использовались слоны.
. Эта толпа оборванцев готова была броситься на целую армию, пробить штыками крепость, которая встретилась бы на их пути и не захотела бы сдаться, вступить в схватку с самой смертью… Им казалось, что тут же вслед за ними шагают их боевые товарищи, погибшие на Гримзеле, что в чистом воздухе слышатся их крики и топот их шагов по камням тропы…
Раненый Фелек был предметом внимания всех солдат. Когда он слабел, его бережно несли, как бедного, больного чужого ребенка, и сочувственно поддерживали, когда он сам спускался с горы.
Дорогу перерезали горные потоки, белые, дикие и прекрасные. Из‑за скал то тут, то там виднелись края Ронского ледника. Прямо с горы войска стремительно вошли в Реальп, маленькое селение у подножия Фурка. Каменные домики, крытые плоскими плитами, стояли по обеим сторонам вымощенной улочки вокруг кирки с красной башней. Нищета и голод вопияли из всех уголков этого пастушьего убежища. Домишки и хлева, задней стеной и кучами навоза обращенные к дороге, были заперты и пусты. Напрасно солдаты стучали прикладами в двери и выбивали стекла. В домах не было ни живой души. Солдаты вырывали ящики комодов, разбивали дверцы шкафов — и ничего не находили. Даже офицеры и те посматривали, нельзя ли чем‑нибудь поживиться, но все было напрасно.
Впрочем, все это продолжалось очень недолго. Из Реальпа колонна двинулась дальше, ожидая стычки с австрийцами. Дорога шла по правому берегу Рейса, который в этом месте течет спокойно, плавно и так лениво, как речка на равнине. Уже на полпути от Реальпа до Хоспенталя французы увидели, что австрийская пехота лезет вверх на Сен — Готард. Это бегство без боя вызвало у французов буйное веселье. Вся колонна покатывалась со смеху, грозила кулаками, потрясала карабинами и орала во все горло.
Тем временем из‑за выступа скалы вдруг с быстротой молнии выскочил эскадрон австрийских гусар и с ходу бросился на колонну Гюдена. Прежде чем французы успели схватиться за карабины, над их головами были занесены сабли. Пришпоривая коней и натягивая поводья, гусары ворвались в ряды пехотинцев и стали рубить направо и налево. ВопЛи» и стоны, крик офицеров и громкий лязг оружия стократным эхом отдавались в горах. Все это произошло в одно мгновение. Когда смятение прошло, французы опомнились и увидели, что перед ними всего только один эскадрон, они ударили в штыки и выбили несколько десятков гусар из седел, в то время как остальные вихрем умчались прочь. Через минуту они уже были видны на повороте широкой мощеной дороги, которую в этом году провели через Сен — Готард.
Гюден вошел в Хоспенталь, занял его, оставил в нем одну роту, а сам бросился в погоню за австрийцами.
Генерал Зимбшен [36] Зимбшен, Иосиф — Антон (1746–1820 — австрийский генерал.
, который командовал убегавшими от французов тремя батальонами пехоты и одним эскадроном конницы, быстро уходил по широкой пустой и унылой долине Сен — Готарда. Командующий французскими войсками яростно преследовал его. Гренадеры падали от усталости, голода и зноя. Не задерживаясь на перевале Сен — Готард, австрийцы сразу стали спускаться к Айроло.
Французская колонна остановилась около Готард — Госписа среди унылых темных озер, которых там множество. В Госписе французы нашли остатки австрийского продовольствия и с аппетитом подкрепились. Три батальона под командой Лабрюйера прошли еще дальше в долину Тремола, где Тессин сбегает вниз живописными каскадами. Спускаясь по извилинам дороги с крутых скал на горный уступ, откуда были видны внизу красные крыши Айроло, Лабрюйер в бинокль осмотрел местность. Он увидел в Айроло много войск. Группы солдат тянулись еще из долины Бедретто. Это были раненые, больные, изможденные люди из частей, разбитых на Гримзеле. Колонны Зимбшена и Штрауха встретились в Айроло и сразу же направились вниз к Биньяско. Они подвигались так быстро, что на третий день уже были в Беллинзоне.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: