Леон Кладель - Гражданка Изидор
- Название:Гражданка Изидор
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Государственное издательство художественной литературы
- Год:1959
- Город:Москва, Ленинград
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Леон Кладель - Гражданка Изидор краткое содержание
Гражданка Изидор - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Он сел подле нее, дрожа под ее оскорбительным взглядом, и, быть может, для того, чтобы придать себе немного уверенности, слегка коснулся рукой ленточки ордена Почетного Аегиона, который носил на шее.
— Ах, да, — сказала она жестко, — на вас ведь наложена метка! Об этом я слышала, сударь! Шельму всегда отметят!
При этом новом оскорблении, так внезапно брошенном ему прямо в лицо, кавалер ордена Почетного Легиона попытался было в негодовании встать, но силы изменили ему; уничтоженный, он снова упал на стул рядом с ней.
— Бедный ягненочек, до чего же он расстроился, — вполголоса сказала она, злобно посмеиваясь; затем, помолчав немного, резко заговорила:
— О, вы, конечно, никак не ожидали моего посещения, визита «гражданки Изидор». С этого дня, барон, вы того и гляди начнете верить в привидения. Возможно даже, что до вас еще труднее будет добраться, чем теперь. Конец тогда аудиенциям! Вас уже не застать будет дома. Ну, так я пришла сюда не для того, чтобы выразить свое восхищение той прекрасной речью, которую вы произнесли в Люксембургском дворце несколько дней тому назад. Стоя на этой трибуне, вы, великолепный оратор, с поразительным красноречием — не могу не отдать вам должное! — рассуждали о ниспосланном нам свыше государе, которому вы служите, и, дабы еще больше превознести его и блеск его короны, сочли уместным, прежде чем под гром аплодисментов и крики одобрения вернуться на скамью сенаторов, сочли уместным и пристойным, говорю я, упомянуть о благоденствующем народе, народе, осыпанном свободами и всяческими льготами, который столь неблагодарен по отношению к милостивому своему монарху, что готов завтра, как и сегодня, снова ринуться на Лувр и на Тюильри; засим, напомнив на свой лад сорок восьмой и девяносто третий, попеременно то негодуя, то угрожая, то призывая, вы пророчески воздели руки к небу и, содрогаясь от ужаса, указали там, вдали, на горизонте на некий призрак — покинувший свою могилу красный призрак! Боже мой, до чего же этот призрак — удобное пугало! Без него ваша речь не удалась бы так. Какое — счастье, что он был тут как тут, этот добрый малый, и вы смогли преподнести его ученому собранию и имели полную возможность провозгласить в заключение, что настало время доказать всем — и демагогам и консерваторам, — что тот, кого избрали семь миллионов французов, необходим сейчас более, чем когда‑либо, и что он должен и сумеет снова, еще раз, спасти общество, поколебленное в своей основе, спасти семью, спасти религию, а главное — все остальное— спасти их с помощью ружей, сабель, пушек, с помощью Мазасской тюрьмы, ссылки в Кайенну и переселения в Лам- брессу. Браво, дорогой мой, вы произнесли прекрасную речь. Покойный ваш дружок Сент — Арно [4] Сент — Арно (1796–1854) — генерал, один из организаторов переворота 2 декабря 1851 г., жестоко подавивший сопротивление республиканцев; при Второй империи — военный министр и главнокомандующий союзными войсками во время Крымской войны (1853–1856).
и Морни [5] Морни Шарль (1811–1865) — сводный брат Луи — Наполеона, один из главных организаторов государственного переворота 2 декабря. Во время Второй империи — председатель Законодательного корпуса.
, с которыми вы вместе обделывали дельце в пятьдесят первом году [6] Речь идет о государственном перевороте 2 декабря 1851 г., совершенном Луи — Наполеоном.
, должны были задрожать от радости в своих могилах, ну, а уж других ваших сообщников по государственному перевороту, которые еще живы, вы просто осчастливили; да, вы немало порадовали тех из ваших бескорыстных товарищей, которые, ничего не потеряв при этом, оказались в таком выигрыше второго декабря. Скажите‑ка, за подобные речи, как видно, здорово платят? Вы думаете, я из любопытства спрашиваю? Хотя бы и так… Но, кроме того, мне еще интересно было бы услышать от вас, человека, к которому обращаются в третьем лице, как к его величеству; который так прославился твердостью своей руки, что никто в наши дни, как полагают в высоких сферах, не может сравниться в этом с ним; чей язык ныне терзает тех, на кого когда‑то сыпались удары его дубинки; который так ополчается на чернь, громогласно требуя предоставить слово ружьям, — именно от вас мне и хотелось бы услышать, из какого же высокого рода происходите вы сами — королевского, императорского или, может быть, папского? Ну, так как же, сенатор? Отвечайте!
И старая женщина в нищенском платье сурово и испытующе смотрела на старика, облаченного в расшитый золотом мундир.
После нескольких тщетных попыток взять себя в руки ему накоаец удалось овладеть собой и взглянуть ей в лицо; но его тотчас же охватила невыразимая дрожь; она это заметила.
— Да, — сказала она, поднимаясь, — ты не ошибаешься
Он отшатнулся.
Тогда, откинув назад свои седые волосы, она нагнулась к самому его лицу:
— Это я! Узнаешь меня?
Ответа не последовало.
— Ну?
Он попытался пролепетать что‑то.
— А! — сказала она. — Судя по тому, как ты смущен, как ты пристыжен, я вижу, ты узнал меня под этими морщинами. Семьдесят лет не виделись мы с тобой. Завтра, быть может еще и сегодня, нам предстоит расстаться с жизнью — ибо мы довольно уже пожили, и ты и я. Так разве не время было прийти к тебе потребовать отчета? Я не хотела умереть, предатель, пока не сделаю этого!
Он задрожал как лист, и вся кровь, которая еще оставалась в его жилах, легким румянцем окрасила бледные, пергаментные щеки.
— Выслушайте меня, — пролепетал он наконец, — выслушайте меня…
— Молчи! Когда ты выслушаешь меня, можешь тогда оправдываться — я рассмотрю твои доводы. Мне кажется справедливым, чтобы хоть несколько минут народ моими устами потолковал бы с тобой и о тебе, тебе, который вот уж пятьдесят лет как все толкует — если и не с ним, то о нем, во всяком случае… Потише, ваше высочество, да ну же, не волнуйтесь так. И не сопротивляйтесь! То, что я собираюсь рассказать тебе, — история, история, правда, давняя, но у меня прекрасная память, и я ничего не забыла из того, что должна напомнить тебе. Слушай же, я начинаю.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: