LibKing » Книги » Проза » Классическая проза » Иоганн Гете - Собрание сочинений в десяти томах. Том восьмой. Годы странствий Вильгельма Мейстера, или Отрекающиеся

Иоганн Гете - Собрание сочинений в десяти томах. Том восьмой. Годы странствий Вильгельма Мейстера, или Отрекающиеся

Тут можно читать онлайн Иоганн Гете - Собрание сочинений в десяти томах. Том восьмой. Годы странствий Вильгельма Мейстера, или Отрекающиеся - бесплатно полную версию книги (целиком). Жанр: Классическая проза, издательство Художественная литература, год 1979. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Иоганн Гете - Собрание сочинений в десяти томах. Том восьмой. Годы странствий Вильгельма Мейстера, или Отрекающиеся
  • Название:
    Собрание сочинений в десяти томах. Том восьмой. Годы странствий Вильгельма Мейстера, или Отрекающиеся
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Художественная литература
  • Год:
    1979
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4.37/5. Голосов: 81
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Ваша оценка:

Иоганн Гете - Собрание сочинений в десяти томах. Том восьмой. Годы странствий Вильгельма Мейстера, или Отрекающиеся краткое содержание

Собрание сочинений в десяти томах. Том восьмой. Годы странствий Вильгельма Мейстера, или Отрекающиеся - описание и краткое содержание, автор Иоганн Гете, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

В восьмой том входит роман Гете «Годы странствий Вильгельма Мейстера, или Отрекающиеся» (1829).

Собрание сочинений в десяти томах. Том восьмой. Годы странствий Вильгельма Мейстера, или Отрекающиеся - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Собрание сочинений в десяти томах. Том восьмой. Годы странствий Вильгельма Мейстера, или Отрекающиеся - читать книгу онлайн бесплатно, автор Иоганн Гете
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

…каждый хотел знать о войне… — По-видимому, никакая историческая война здесь не подразумевается.

…машинное производство распространялось по стране все шире… — Гете был весьма обеспокоен неблагоприятными для ремесленников последствиями индустриализации, что вело к росту безработицы среди ткачей и прядильщиков.

Зная его доброе намеренье, я его не удерживал. — Речь идет о том, что Святой Христофор уходит спать в другое место, не желая мешать остальным своим мощным храпом.

…устроенное на манер систра… — Систр — старинный шумовой инструмент типа трещотки, употреблялся в культовых празднествах в честь древнеегипетской богини Изиды.

Амброзиус Лобвассер (1515–1587) — профессор Кенигсбергского университета, переводчик французских псалмов, которые обрели большую популярность среди немецких протестантов, главным образом среди швейцарских кальвинистов.

Новая Мелузина. — Гете рассказывает о возникновении этой сказки в «Поэзии и правде» (т. 3 наст. изд.). Название «Новая» предполагает новое воссоздание старинного французского сказочного сюжета о Мелузине — морской фее, вышедшей замуж за рыцаря. Этот сюжет был популярен в Германии и послужил основой немецкой народной книги XV в.

Король Эквальд — легендарный король карликов, персонаж из немецкой народной книги «Роговой Зигфрид» (напечатана в 1726 г.).

Рентген Давид — знаменитый немецкий мебельный мастер XVIII в. Гете познакомился с ним во время путешествия по Рейну в 1774 г.

Ведь мы уже видели, как северо-восток двинулся на юго-запад… — Имеется в виду великое переселение народов IV–VI вв.

Йорик — персонаж из романа «Жизнь и мнения Тристрама Шенди, джентльмена» английского романиста Лоренса Стерна (1713–1768), одного из любимых писателей Гете. От лица Йорика написано «Сентиментальное путешествие» Стерна.

Феспидова повозка. — Феспид считается первым афинским трагиком. По словам Горация («Искусство поэзии»), он странствовал со своей повозкой, служившей ему передвижной сценой.

…некоторые народы, прославленные постоянством и преданностью… — Речь идет о швейцарцах, которых нанимали для личной охраны государей, например, во Франции XVIII в.

Христианство предлагает нам в помощь самое отрадное… — Гете повторяет здесь высказанное раньше, при описании Педагогической провинции (II, 2), отрицание обрядовой религии, ограничиваясь признанием провозглашаемых ею гуманных нравственных правил, и отвергает религиозные легенды о чудесах, связанных с Христом.

…воздвигнутые по всей стране телеграфные вышки… — Имеется в виду оптический телеграф, передававший сообщения посредством установленных на башнях семафоров.

Система взаимного обучения. — Разработана шотландцем Э. Беллом (1753–1832) и англичанином Д. Ланкастером (1778–1838) независимо друг от друга. По ней старшие ученики обучают младших под наблюдением учителя. Гете интересовался этой системой, упоминал о ней в письме в Цельтеру (6 июня 1825 г.).

…но как мы будем бороться с бутылкой и книгой… — Гете ополчается здесь на засилье пустой развлекательной литературы в общественных библиотеках.

…она показалась мне Пенелопой среди рабынь. — «Одиссея», I, 357 и сл.

«Добрая и Прекрасная». — Это наименование является переводом древнегреческого определения «калоскагатос» (прекрасно-добрый), обозначавшего цель гармонического физического и нравственного воспитания в древнегреческом обществе.

«Альпы» Галлера, «Идиллии» Гесснера, «Весна» Клейста — образцы описательной поэзии XVIII в., сыгравшей немалую роль в развитии чувства природы. Поэма «Альпы» Альбрехта фон Галлера появилась в 1729 г., «Идиллии» Саломона Гесснера — в 1756 г., а поэма «Весна» в гекзаметрах, принадлежащая Эвальду фон Клейсту, была напечатана в 1749 г.

В эту пору к нам забрел некий путник… — Речь идет о Вильгельме Мейстере.

…напомнить нам о главе церкви Лаодикийской и об опасности быть ни холодным и ни горячим… — Намек на место из новозаветного Апокалипсиса (Откровение святого Иоанна Богослова, 3, 14–15), где упрекается священнослужитель, который «ни холоден, ни горяч».

Потом он схватил руку Ленардо… — Непоследовательность текста: Ленардо начинает говорить о себе в третьем лице.

Лотарио с Терезой — персонажи романа «Годы учения Вильгельма Мейстера».

Пусть даже ложь возьмет в науке верх… — Гете, по-видимому, имеет в виду теорию цвета великого физика Ньютона (1643–1727), против которой он спорил, оставаясь в меньшинстве.

…ему помогало некое лицо, наделенное удивительным свойством… — Речь идет о способности чутьем распознавать присутствие скрытых под землей металлов, минералов, водных источников. Об этом много писали и ставили эксперименты в начале XIX в. Гете очень интересовался подобными сообщениями, говорил об этом с Эккерманом (7 октября 1827 г.). В романе «Избирательное сродство» Гете наделяет Оттилию подобным даром.

Тимон — афинский гражданин, современник Сократа. Его имя стало нарицательным для человеконенавистника и мизантропа.

Вернер — торговый компаньон отца героя, персонаж из романа «Годы учения Вильгельма Мейстера».

Армиллярная сфера — старинный астрономический прибор сферической формы, состоящий из колец, изображающих небесные круги.

…то были тогда еще не открытые малые планеты. — Действие романа предполагается происходящим до открытия планет Цереры (1801 г.), Паллады (1802 г.), Юноны (1804 г.), Весты (1807 г.).

Энтелехия — понятие, выдвинутое Аристотелем и означающее присутствие в самом предмете его внутренней цели, определяющей его развитие.

Кастор и Поллукс (греч. Полидевк) — в античной мифологии братья-близнецы, сыновья Леды, символ нерасторжимой дружбы. Когда Кастор погиб, согласно одному варианту мифа, Поллукс умолил Зевса позволить ему отдать Кастору половину дарованного бессмертия и через день находиться вместо брата в подземном царстве. Меняясь друг с другом, они постоянно встречаются на середине пути.

ИЗ АРХИВА МАКАРИИ

Не было бы проку… — В основе афоризма — два библейских изречения, с которыми Гете полемизирует: «Дней лет наших — семьдесят лет» (Псалом 90 (89 по православной псалтири), 10), «Мудрость мира сего есть безумие перед богом» (Первое Послание к Коринфянам, 3, 19).

«Но ведь людям…» — Этот и одиннадцать следующих афоризмов — цитаты из сочинения «отца медицины» Гиппократа (ок. 460–370 гг. до н. э.) «О распорядке жизни при острых болезнях».

«Поскольку мы убеждены…» — Этот и восемь следующих афоризмов — цитаты из сочинения римского философа-неоплатоника Плотина (204–270) «Эннеады».

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Иоганн Гете читать все книги автора по порядку

Иоганн Гете - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Собрание сочинений в десяти томах. Том восьмой. Годы странствий Вильгельма Мейстера, или Отрекающиеся отзывы


Отзывы читателей о книге Собрание сочинений в десяти томах. Том восьмой. Годы странствий Вильгельма Мейстера, или Отрекающиеся, автор: Иоганн Гете. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img