Жорис-Карл Гюисманс - На пути

Тут можно читать онлайн Жорис-Карл Гюисманс - На пути - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Классическая проза, издательство Энигма, год 2010. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Жорис-Карл Гюисманс - На пути краткое содержание

На пути - описание и краткое содержание, автор Жорис-Карл Гюисманс, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

«Католичество остается осью западной истории… — писал Н. Бердяев. — Оно вынесло все испытания: и Возрождение, и Реформацию, и все еретические и сектантские движения, и все революции… Даже неверующие должны признать, что в этой исключительной силе католичества скрывается какая-то тайна, рационально необъяснимая». Приблизиться к этой тайне попытался французский писатель Ж. К. Гюисманс (1848–1907) во второй части своей знаменитой трилогии — романе «На пути» (1895). Книга, ставшая своеобразной эстетической апологией католицизма, относится к «религиозному» периоду в творчестве автора и является до известной степени произведением автобиографическим — впрочем, как и первая ее часть (роман «Без дна» — Энигма, 2006). В романе нашли отражение духовные искания писателя, разочаровавшегося в профанном оккультизме конца XIX в. и мучительно пытающегося обрести себя на стезе канонического католицизма. Однако и на этом, казалось бы, бесконечно далеком от прежнего, «сатанинского», пути воцерковления отчаявшийся герой убеждается, сколь глубока пропасть, разделяющая аскетическое, устремленное к небесам средневековое христианство и приспособившуюся к мирскому позитивизму и рационализму современную Римско-католическую Церковь с ее меркантильным, предавшим апостольские заветы клиром.

Художественная ткань романа весьма сложна: тут и экскурсы в историю монашеских орденов с их уставами и сложными иерархическими отношениями, и многочисленные скрытые и явные цитаты из трудов Отцов Церкви и средневековых хронистов, и размышления о католической литургике и религиозном символизме, и скрупулезный анализ церковной музыки, живописи и архитектуры. Представленная в романе широкая панорама христианской мистики и различных, часто противоречивых религиозных течений потребовала обстоятельной вступительной статьи и детальных комментариев, при составлении которых редакция решила не ограничиваться сухими лапидарными сведениями о тех или иных исторических лицах, а отдать предпочтение миниатюрным, подчас почти художественным агиографическим статьям. В приложении представлены фрагменты из работ св. Хуана де ла Крус, подчеркивающими мистический акцент романа.

«“На пути” — самая интересная книга Гюисманса… — отмечал Н. Бердяев. — Никто еще не проникал так в литургические красоты католичества, не истолковывал так готики. Одно это делает Гюисманса большим писателем».

На пути - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

На пути - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Жорис-Карл Гюисманс
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

94

…список антифонария святого Григория… — «Антифонарий» — певческая книга, содержавшая репертуар григорианского пения. Сам термин «григорианское пение» происходит от имени Папы Григория I Великого, которому приписывается авторство большинства песнопений римской литургии. Реформа литургии, проведенная Григорием I в конце VI в., обусловила дальнейший путь развития церковной музыки. До этого момента cantus planus исполнялся в четырех основных стилях: галликанский стиль культивировался в Галлии, амброзианский возник в Милане и был назван так в честь святого Амброзия, вестготский — испанский стиль происходил с Верийского полуострова и, наконец, романский стиль. Реформа Григория I заключалась в своего рода «кодировании» и закреплении в традиции определенных текстов и мелодий, а также фиксированного использования календаря литургий. В результате появляется «Антифонарий». В основных чертах григорианское пение складывалось на почве музыкальных традиций Франции, Германии, Швейцарии и Италии. В период своего возникновения и развития григорианское пение вобрало в себя синтез элементов древнейших музыкальных культур германских и кельтских племен.

Владимир Крюков Примечания 1 2 Пар 61 2 Непонятно насколько можно доверять суждениям - фото 11

Примечания

1

2 Пар. 6:1.

2

Непонятно, насколько можно доверять суждениям самого Гюисманса. К примеру, французский философ Жорж Батай (1897–1962), автор книги «Процесс Жиля де Рэ», критиковал исследовательский подход Гюисманса, отмечая, в частности, что Гюисманс счел Жиля де Рэ прекрасно образованным на том основании, что тот, как и сам Гюисманс, превосходно разбирался в церковном пении.

3

См., например: Джейм В. Многообразие религиозного опыта. СПб. 1992. С. 97.

4

Ср. с приведенным в приложении текстом св. Хуана де ла Крус.

5

Д. С. Мережковский читал испанских мистиков не на испанском, а на французском языке, а также книгу Жана Барузи «Святой Иоанн Креста и проблема мистического опыта» (Париж, 1931). К несомненной заслуге Мережковского следует отнести то, что он дал множество импульсов, к спорным же моментам его воззрений — вольное обращение с фактами, слишком вольное даже для литературного эссе. На высказывания Мережковского невозможно опираться без критического их осмысления.

6

См.: Св. Тереза Авильская. Внутренний замок. М.: Истина и жизнь, 2000.

7

Federico Rúiz Salvador. Obras Completas de San Juan de la †. Madrid, 1988, p. 28.

8

Lucinio Ruano de la Iglesia. Obras completas de San Juan de la †. Madrid, 1994, p. 242.

9

Thomas Merton. The Ascent to Truth. San Diego — New York — London, 1981. P. 25.

10

Корбэн Анри. Световой человек в иранском суфизме // Волшебная гора, 2002.

11

Edith Stein. Ciencia de la Cruz. Burgos, 1994. P. 51.

12

Jos é Damian Gait á n. Noche, oscuridad, tiniebla y Dios // Revista de Espiritualidad, 1998. P. 399. Мария Хесус Манчо в своем труде скрупулезно аккумулирует все метафорические и онирические значения слова «ночь» (см. Maria Jesus Mancho Duque. El símbolo de la Nocne en San Juan de la †. Salamanca. 1982).

13

Sermones in Cantica Canticorum. 75. 1 и 10: PL 183. 1144 B-D и 1149 B-C.

14

В Книге Товит (6: 18–22) описываются три различных ночи, через которые ангел ведет Товию, чтобы он соединился со своей супругой. В первую ночь ангел повелевает Товии сжечь в огне рыбье сердце, сиречь сердце, склонное и привязанное к мирскому. Этому сердцу, чтобы начать путь к Богу, придется сжечь и очистить все тварное в пламени божественной любви, и этим очищением будет побежден дьявол, имеющий власть над душой, привязанной к вещам телесным и преходящим.

Во вторую ночь ангел сказал Товии, что он допущен в сонм святых патриархов, то есть отцов веры. Равно и душа, пройдя сквозь первую ночь, то есть отвергнувшая все чувственное, тотчас входит во вторую ночь, опираясь на одну лишь веру, что исключает все познания разума (кроме одной лишь любви, о чем скажу в свое время), ибо вера неподвластна чувствам.

В третью ночь ангел сказал Товии, что он стяжал благословение, которое и есть Бог, каковой посредством второй ночи, то есть веры, глубоко и сокровенно сообщился душе. Это — другая Ночь души, и данное единение много темнее, чем прочие, о чем скажем далее. И проходит эта третья ночь, и завершается соединением духа с Богом, что свершается обыкновенно в великом мраке души, следом же грядет соединение с супругой — Премудростью Господней. Так сказал ангел Товии: «Пройдет третья ночь, и ты соединишься со своею супругой в страхе Божьем». Этот страх, будучи совершенным, есть также совершенная любовь, когда душа преображается через любовь к Богу (Восхождение на гору Кармель I; 2).

15

Jos é Damicmo Gaitan. «Subida» y «Noche». Roma, 1989. P. 328.

16

Например, работа Олафа Кооба «Темная ночь души». См. также: Juan Francisco Sacra Ferrada. San Juan de la † un obsesivo melancólico? 1998, N1–2, p. 179–219.

17

Colin P. Tompson. Canciones en la noche: Estudios sobre San Juan de la Cruz. Madrid, 2002.

18

Святой Хуан де ла Крус. Восхождение на гору Кармель. М.: Православный университет, 2004.

19

Иоанн Павел II. О Святом Иоанне Креста. Соч., т. II. М., 2003. С. 321–322.

20

Перевод осуществлен по изданию: Huysmans Joris Karl. En route. Paris. Flammarion, 1996.

21

Назначенные королем настоятели, получавшие доходы с аббатства.

22

Из глубины (лат.).Здесь и далее примеч. пер.

23

Из глубины воззвах к Тебе, Гос… (лат.)

24

…поди (лат.).

25

Господи, услыши глас мой (лат.).

26

И свет непрестанный да светит им.

27

Песнь Богородицы (лат.).

28

Веселися, Сионе (лат.).

29

Царицу приветствуем (лат.).

30

Помилуй мя, Боже ( лат .).

31

Мать стояла (лат.).

32

Тебе Бога хвалим (лат.).

33

Царица Небесная (лат.).

34

Верные, придите (лат.).

35

О вы, сыны и дочери (лат.).

36

День гнева (лат.).

37

Даруй вечный им покой (лат.).

38

Вечный покой подаждь им Господи, и свет непрестанный да светит им (лат.).

39

Свободи мя (лат.).

40

Верую (лат.).

41

И вочеловечшася (лат.).

42

Господи помилуй (лат.).

43

Слава в вышних Богу (лат.).

44

Свят, свят, свят (лат.).

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Жорис-Карл Гюисманс читать все книги автора по порядку

Жорис-Карл Гюисманс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




На пути отзывы


Отзывы читателей о книге На пути, автор: Жорис-Карл Гюисманс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
aleut777
12 января 2020 в 04:36
Абсолютно выдержанный по своей фабуле типичный классический "Роман"! Человеку, с профанным мышлением и с примитивным Мiровосприятием читать не следовало бы, вообще. Необычайно содержательно повествование — писано в неторопливо манере, в ещё более вдумчивом темпе следует погружаться в глубины его "Содержания". Хотя именно содержания искать во всех Романах (именно, с большой буквы) Гюисманса НЕ следовало бы. Содержания в них — нет. У его романов имеется нечто иное ! Да, и если вести речь о "послевкусии" работ автора, то лучше, чем в "Фиваиде" сказать — вряд ли у кого получится. А этот блестящий Роман есть чистый источник, и этот источник обладает глубинным ядовитым содержанием, которое само является оголённым Нервом, разворачивающимся по лицу планеты в вибрация 3D Digital Nervous Sysrem. Как типического поиска духовного (латинизированного и супер-умственного) искомого Пути у западоидов в XIX, XX-ом и в XXI-ых веках. Если что-то подобное искать, то найти будет трудно. Здесь (по прямым аллюзиям), между строк, раскрывается бердяевско-синизированное понимание сверх-проблемы "Дух и машина". Вполне уместны все Романы автора, для проникновения в тематику : "Адекватная реакция на www-Сеть сетей 666",советуем молодым и следователям. Роман — не для глупых !
x