Максим Горький - Детство. В людях. Мои университеты
- Название:Детство. В людях. Мои университеты
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Художественная литература
- Год:1975
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Максим Горький - Детство. В людях. Мои университеты краткое содержание
Вступительная статья Даниила Гранина. Иллюстрации Б. Дехтерева.
Детство. В людях. Мои университеты - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
103
«Братья Земганно» — роман французского писателя Эдмона Гонкура (1822–1896); вышел в русском переводе в 1879 г.
104
«Подлинная история маленького оборвыша» — повесть английского писателя Джеймса Гринвуда (1833–1929), в русском переводе (Марко Вовчок) появилась в 1868 г.
105
Арсен Гуссэ, Бэло, Поль де Кок, Поль Феваль — французские «бульварные» романисты.
106
Марриет Фредерик (1792–1848) — английский писатель, автор «морских» романов. Вернер Элизабет (1838–1918) — немецкая романистка. Шпильгаген Фридрих (1829–1911) — немецкий писатель, автор «тенденциозных» романов, в которых отразилось рабочее и социалистическое движение в Западной Европе; был популярен в России (особенно романы «Между молотом и наковальней» и «Один в поле не воин»). Ауэрбах Бертольд (1812–1882) — немецкий писатель, автор известных рассказов о жизни крестьян. В статье «О том, как я учился писать» Горький вспоминал: «…книги Ауэрбаха, Шпильгагена показали мне, что в… немецкой провинции люди живут не совсем так, как в Нижнем Новгороде, на Звездинской улице, но не многим лучше». Сю Эжен (1804–1857) — французский писатель, автор социальных романов («Парижские тайны», «Вечный жид»).
107
Диана Пуатье — героиня романов А. Дюма «Асканио» и «Две Дианы», фаворитка французского короля Генриха П. Королева Марго — героиня одноименного романа Дюма, Маргарита, жена Генриха Наваррского, будущего короля Франции Генриха IV.
108
Ла-Вальер — героиня романов Дюма «Двадцать лет спустя» и «Виконт де Бражелон».
109
«Тайны Петербурга» князя Мещерского — «Тайны современного Петербурга. Записки магистра Степана Боба» (1876) — «антинигилистический» роман кн. В. А. Мещерского (1839–1914), реакционного писателя и публициста. В 1-й части романа («Нигилисты») рассказана басня про двух сестер — Свободу и Палку; у Мещерского: Свобода не умерла в больнице, а Палка только «избила Свободу до полусмерти — так, что ее отправили в больницу».
110
«Душою черной зло любя…» — из поэмы Пушкина «Руслан и Людмила».
111
«Жизни веселой наука» — из «Песни труда» Беранже (1780–1857).
112
«А девушке в семнадцать лет…» — из «Руслана и Людмилы».
113
«Только песне нужна красота…» — из стихотворения А. Фета «Только встречу улыбку твою…» (1873). У Фета: «…и песен не надо».
114
Скобелев Михаил Дмитриевич — русский генерал, герой русско-турецкой войны 1877–1878 гг.
115
Я снова посудником на пароходе «Пермь»… — С весны до поздней осени 1882 г.
116
Офени — странствовавшие по России торговцы-разносчики, продававшие среди прочих товаров книги.
117
…рыцарские черты Ля-Моля и Аннибала Коконна… — Ля-Моль и Аннибал де Коконнас — персонажи романа Дюма «Королева Марго». Людовик XI — французский король (с 1461 по 1483 г.), известный своей хитростью и скупостью, действует в романе Вальтера Скотта «Квентин Дорвард». Отец Гранде — герой романа Бальзака «Евгения Гранде». Корнет Отлетаев — персонаж из одноименной повести кн. Г. В. Кугушева (1856), бравый кавалерист, прожигатель жизни. Генрих IV — король Наваррский, потом король Франции (1589–1610); изображен в романах Дюма. Идеализированный образ «веселого короля», близкого простым людям, нашел отражение в песне Беранже «Король Ивето» (строки из нее: «Он мужику дал много льгот…» — Горький цитирует в переводе В. Курочкина, давшего песне русифицированное заглавие «Царь Додон»).
118
Анж Питу — герой одноименного романа Дюма, являющегося продолжением романа «Записки врача».
119
Я поступил учеником в мастерскую иконописи… — мастерскую купчихи И. Я. Салабановой, осенью 1882 г.
120
…«Виноград» — тиснение на металле, служившее традиционным украшением икон.
121
Богородиц знаешь? Гляди… — Приказчик называет различные типы иконописного изображения богоматери. Скорбящая («Всех скорбящих радости») — богоматерь без младенца, в рост, в окружении ангелов и страждущих. Троеручица — византийская икона богородицы с младенцем на правой руке и с изображением третьей руки внизу иконы (принадлежащей, по преданию, защитнику иконописания в эпоху иконоборчества Иоанну Дамаскину). Абалацкая-Знамение — икона Знамения божией матери, хранилась в Абалацком Знаменском монастыре (в Тобольской губернии). Изображает богородицу с воздетыми вверх руками и погрудным образом младенца. Не рыдай мене, мати — богоматерь у гроба Иисуса Христа. Утоли моя печали — русская икона богоматери с младенцем на левой руке. Казанская — русская икона богородицы с младенцем на левой руке, обращенным лицом к зрителю. Деисус — трехличная икона со Спасителем в центре, богоматерью и Иоанном Крестителем по сторонам. Покрова — византийская икона с изображением богоматери, распростершей свой плат — покров — над молящимися. Семистрельная — богородица без младенца с изображением направленных ей в грудь семи стрел (символ испытаний ее сына).
122
Трудных родов разрешитель — святой Пантелеймон.
123
Устав — церковно-богослужебная книга о порядке совершения служб.
124
Господь не изменял, да Никон изменил. — Покупатель-старообрядец говорит о церковной реформе патриарха Никона в середине XVII в., положившей начало русскому религиозному расколу; реформа заключалась в исправлении церковных обрядов и русских богослужебных книг по греческим образцам. Церковный собор 1666–1667 гг. предал анафеме тех, кто противился исправлениям (старообрядцев).
125
Димитрий Ростовский (1651–1709) — монах и церковный писатель, выступал против раскола; издал «Минеи-четьи» — жития святых, расположенные по дням их памяти. Старообрядцы противопоставляли им древние минеи «дониконовских времен».
126
Медные складни с финифтью — иконы с изображением на двух или трех складывающихся створках и покрытые особой эмалью — финифтью.
127
Симон Ушаков (1626–1686) — крупнейший русский иконописец XVII в.; еретик — с точки зрения старообрядцев. Доличное — все то, что изображалось иконописцем до лика, т. е. одежда, пейзаж, палаты. Чка — доска, на которой писалась икона. Левкас — смесь мела с клеем, служившая для наведения грунта под краску и позолоту.
128
Батман — мера веса у азиатских народов; в районах Поволжья равнялась 10 фунтам.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: