Вальтер Скотт - Пуритане. Легенда о Монтрозе
- Название:Пуритане. Легенда о Монтрозе
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Художественная литература
- Год:1971
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Вальтер Скотт - Пуритане. Легенда о Монтрозе краткое содержание
Вступительная статья Б. Реизова. Иллюстрации В. Якубича.
Комментарии В. Рогова, А. Бобовича, М. Рабинович, П. Топера.
Пуритане. Легенда о Монтрозе - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
86
Марк Антоний (83–30 до н. э.) — римский полководец. В. Скотт намекает, очевидно, на какую-то конную статую Марка Антония.
87
…начитаться женевской стряпни? — Майор намекает, видимо, на так называемую «Книгу дисциплины», в которой были изложены принципы организации и порядок богослужения в реформированной шотландской церкви (1560 и 1578). «Книга дисциплины» проникнута принципами кальвинизма, вот почему майор говорит о «Женевской стряпне». Вместе с тем geneva по-английски — можжевеловая водка, джин.
88
…Нол угостил нас под Вустером… — Майор имеет в виду битву под Вустером (1651), в которой Кромвель нанес роялистам решительное поражение.
89
…что были в ходу в Холирудском дворце… — Холирудский дворец — резиденция шотландских королей в Эдинбурге.
90
«Ньюз леттер» («Новости»). — Так назывались первоначально рукописные, непериодически выпускавшиеся листки, в которых наряду с известиями разного рода помещались также списки убитых и раненых офицеров.
91
Мосье Скюдери… то же самое и господин д’Юрфе. — Леди Маргарет ошибается, полагая, что автор «Кира Великого» — мосье Скюдери. В действительности «Кир» был написан сестрою Жоржа Скюдери, Мадленой Скюдери, издавшей первые свои произведения под именем брата. Д’Юрфе Оноре (1567–1625) — французский романист, автор нескольких пастушеских романов. Наиболее известный из них — «Астрея».
92
Мараведи — мелкая испанская монета.
93
…Такой уж обычай у путников есть. — Мэтью Прайор, баллада «Даун-холл».
94
Наказание суровое и тяжелое — название казни путем удушения, применявшейся в Англии к лицам, обвиненным в государственной измене.
95
Остерегайтесь ревности, милорд. — Шекспир, «Отелло» (акт III, сц. 3).
96
Дядюшка Тоби — персонаж из «Двенадцатой ночи» Шекспира.
97
Миссис Куикли — персонаж нескольких пьес Шекспира. В. Скотт имеет в виду следующие слова миссис Куикли: «…я хочу, чтобы Анну Пейдж получил мой хозяин, или чтоб ее получил мистер Слендер, или, по правде сказать, чтобы ее получил мистер Фентон» («Виндзорские насмешницы», акт III, сц. 5).
98
Судья Пересол — персонаж из комедии Бена Джонсона (1573–1637) «Варфоломеевская ярмарка». Судья Пересол, стараясь раскрыть плутовство на ярмарке, попадает в нелепое положение: его самого задерживают, как мошенника.
99
Я больше не вернусь назад. — Шотландская народная баллада «Джемми Телфер».
100
Гилеад (Галаад) — область за Иорданом, неоднократно упоминаемая в Библии как центр язычества и нечестия. Пуританские проповедники называли римским Галаадом, или — в произношении Кадди — Гилеадом, епископальную церковь и поддерживавшее ее правительство. Кадди думает, что это населенный пункт на западе Шотландии.
101
Джок — герой популярной шотландской баллады.
Валентин и Орсон — герои старинной французской народной повести с одноименным названием.
102
…как сломаны будут печати, и раздастся трубный глас, и изольют влагу сосуды! — То есть до того, как начнется Страшный суд. Эти образы и выражения заимствованы из Библии (Апокалипсис).
103
Олоферн — согласно библейской легенде, военачальник царя ассирийского Навуходоносора.
Диотреф — упоминается в Новом завете; в языке пуритан Диотреф — олицетворение надменности и заносчивости.
Димас — ученик и сотрудник апостола Павла, отошедший от христианства и ставший жрецом идолопоклонников. В языке пуритан — олицетворение алчности, кровожадности и развращенности.
104
…Окончить сделкой мировой — строки из поэмы английского поэта Сэмюела Батлера (1612–1680), «Гудибрас» (песнь I).
105
…напоминает нашему майору скачку при Данбаре. — 13 сентября 1650 г. произошло сражение при Данбаре, в котором Кромвель разгромил шотландцев-роялистов; почти вся шотландская армия была взята в плен, на поле боя осталось свыше трех тысяч убитых шотландцев.
106
…Скрестился с палицей булат. — Сэмюел Батлер, «Гудибрас» (песнь II).
107
Дагон — упоминаемое в Библии верховное божество финикиян с головой и руками человека и телом рыбы.
108
Меч господа и меч Гедеона! — С этим возгласом, согласно библейскому рассказу, Гедеон и его воины устремились на мадианитян и их разгромили.
109
Гектор — один из главных героев Троянской войны («Илиада» Гомера), сын царя Трои Приама.
110
…без всадника конь? — Цитата из поэмы Томаса Кэмбела «Пророчество Лохиеля».
111
…во время оно был бы назареем… — Назареями называются в Библии избранные, особо набожные люди, связавшие себя разного рода обетами. Дальнейшие слова Моз — искаженная цитата, вернее вольный пересказ, 7–8 стихов 4 главы Плача Иеремии (Библия).
112
Воанергес. — Так названы в Евангелии Иаков и Иоанн, сыны Зеведеевы.
113
Моавитяне, идумеи, измаильтяне — упоминаемые в Библии народы, жившие по соседству с иудеями. С этими народами иудеи постоянно вели упорные войны.
114
Дебора — библейская пророчица, отличавшаяся пламенным красноречием.
115
Харошеф-Гоим — родина многих врагов Израиля.
116
Семей — враг царя Давида. Библия изображает его упрямым и кровожадным.
Доик — начальник пастухов царя Саула, донесший ему о местопребывании скрывшегося от Саула Давида. В языке пуритан Доик — олицетворение жестокости.
117
Хам — младший сын Ноя, насмеявшийся, согласно библейской легенде, над наготой спящего отца. В языке пуритан Хам — олицетворение нечестия.
118
Амалекитяне — кочевой народ на юге Палестины, враждовавший с иудеями.
119
Тофет — место к югу от Иерусалима, куда свозились трупы тех, кто, по представлению иудеев, был недостоин погребения в земле.
120
Хавила и Сура — города, упоминаемые в Библии.
121
…как будто бил он в барабан. — Сэмюел Батлер, «Гудибрас» (песнь I).
122
Индепенденты — религиозная протестантская секта, противившаяся иерархической организации церкви. Каждая церковная община, согласно учению индепендентов, представляет собою самостоятельную религиозную общину, независимую от вышестоящей церкви и подчиненную непосредственно самому Христу. В ходе революции индепенденты оформились как политическая партия, требующая установления республики. Лидером индепендентов был Оливер Кромвель. Основатель секты индепендентов — Роберт Браун (ум. в 1630 г.).
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: